- 4 hours ago
Arafta - Episode 86
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:20Benden boşanmak istemediğini, inadından geri adım atmadığını biliyordum.
00:02:27Boşansaydığına peşinden gelecektim zaten.
00:02:30Nereye gidersen git benden kurtulamayacaktın.
00:02:35Üst seksen yedi günün yeni baştan yazalım Mersin.
00:02:39Nasıl yani?
00:02:43Üst seksen yedinci gün düğünümüz olsun.
00:02:47O gün beyazlar içerisinde gelinim ol.
00:02:49Bu sefer sevgiyle bakalım birbirimize.
00:02:54Hırsı, nefreti, öfkeyi bir kenara bırakıp yeni baştan başlayalım.
00:03:00Sonra herkesten herkesten her şeyden uzağa gidelim.
00:03:06Ben seninle her şeye varım.
00:03:08Dünyanın diğer ucuna bile giderim.
00:03:35Hemen düşürme yüzünü.
00:03:38Hemen düşürme yüzünü.
00:03:39Hemen düşürme yüzünü biliyorum.
00:03:45Olanlarda senin bir günahın yok.
00:03:48Biliyorum ama düşünmeden edemiyorum işte.
00:03:54Ben sensiz bir hayat düşünemiyorum Mercan.
00:03:59Ben de.
00:04:05Boşanmaktan vazgeçtiğimizi öğrenince ne diyecekler sence?
00:04:09Şu an öyle mutluyum ki ne düşündükleri ne diyecekleri hiçbir şey umurumda değil.
00:04:15Senin de olmasın.
00:04:16Ama merak etme her şeyi halledeceğim.
00:04:19Ben kimsenin seni üzmesine izin vermem.
00:04:24Bu sefer her şeyi birlikte aşacağız.
00:04:28Engelleri beraber aşacağız.
00:04:32Neler atlattık biz.
00:04:34Bundan sonrasında başarırız.
00:04:38Ya da kaçıp gideriz.
00:04:41Kaçırırsın beni.
00:04:42Olur.
00:04:44Ama önce düğünümüzü yapacağız.
00:04:48Düğünde kararlısın yani.
00:04:50Tabii ki.
00:04:52Sen ne tuhaf bir kadınsın.
00:04:53Normalde bunu senin istemen gerekmez mi?
00:04:56Bana kalsa hiç gerek yok.
00:04:59Olmaz öyle şey.
00:05:03Elinden aldığım ne varsa her şeyi sana geri vereceğim.
00:05:07Mahrum bıraktığım ne varsa.
00:05:10Her şey usulümle göre yapılacak.
00:05:15Senden başka hiçbir şeye ihtiyacım yok benim.
00:05:19Benim de.
00:05:20Hadi gel.
00:05:21Konaktakilere boşanmayacağımızı söyleyip onları şok edelim.
00:05:26Daha sonra söylesek.
00:05:30Yani.
00:05:32Biraz baş başa kalalım istiyorum.
00:05:35Konaktan uzakta.
00:05:38Madem her şeye baştan başlayacağız.
00:05:47Altyazı M.K.
00:06:48Tam bir ödüktüm.
00:06:50Ve her şey için özür dilerim.
00:06:57Sen benim ilk aşkımsın Mercan.
00:07:07Ağaların arasından çıkmaya çalışırken o kadar güzeldin ki, o an kalbim deli gibi çarptı.
00:07:17Seni ağalardan kurtarıp duanı açtığımda, o an karşımda gelinimi gördüm.
00:07:24İşte biz aslında o an evlendik.
00:07:29Keşke kendini benim gözümle görebilsen.
00:07:33Yıllar sonra karşılaşmıştık.
00:07:37Ben çarpılmış gibi oldum.
00:07:41Seni uzaktan izliyordum hep ama...
00:07:50O an başka bir şey oldu.
00:07:55Gözlerimiz birleştiğinde...
00:08:00Yüreğime akıp...
00:08:03Seninle doldu kalbim.
00:08:11Seninle aramızda görülmez bir bağ vardı.
00:08:16Ne koparabildim o bağı, ne de çözebildim.
00:08:21Kendime çok öfkelendim.
00:08:24Kendimle birlikte seni de cezalandırdım.
00:08:30Yani...
00:08:31Öfkem de acımasızlığım da hep bu yüzlendi.
00:08:37Seni kırdığım için...
00:08:39Binlerce kere özür dilerim.
00:08:46Yani canımı okumanın sebebi hep aşktandı, öyle mi?
00:08:50Evet.
00:08:52Hep kendimi kızdığımdan.
00:08:59Eee?
00:09:00Ne yapalım istersin?
00:09:01Denize açılalım mı?
00:09:03Ya da başka bir şey?
00:09:04İstemem, hava soğuk biraz.
00:09:06Ama bir şeyler yiyebiliriz.
00:09:09Hmm, tamam.
00:09:11Bakalım, seni nasıl doyurabiliriz?
00:09:14Gel.
00:09:28Ah!
00:09:30İsmail abi buradaydı.
00:09:33İsmail abi!
00:09:34Ooo Ateş!
00:09:36Abi kurumuşsun sofrayı yine.
00:09:38Yalnız gençler, nasılsınız?
00:09:39İsmail abi sen nasılsın?
00:09:40İyi maşallah.
00:09:41Bugün işler güzeldi.
00:09:42Balıklar boldu.
00:09:43Var mı bir şeyler?
00:09:44Evet.
00:09:45Var var bugün balık güzeldi.
00:09:48Balık?
00:09:48Size de ikram edeyim.
00:09:50Olur abi iki tane.
00:09:51Tamam.
00:09:56Bir tanesi bol soğanlı.
00:09:59Oh! Nerede diyen ekmek?
00:10:01İsmail abi.
00:10:03İsmail abi.
00:10:13İsmail abi.
00:10:18İsmail abi.
00:10:18İsmail abi.
00:10:19İsmail abi.
00:10:23Oh, my God.
00:10:55Oh, my God.
00:11:39Oh, my God.
00:12:00Oh, my God.
00:12:02Oh, my God.
00:12:04Oh, my God.
00:12:12Bence biz eve gitmeyelim.
00:12:14Kaçalım.
00:12:20İçimem, tamam.
00:12:24Cesur karımım var.
00:12:47Gel.
00:12:52Buyurun Müzeyyen Hanım, beni çağırmışsınız.
00:12:54Zehra Ateş döndü mü?
00:12:56Dönmedi Müzeyyen Hanım.
00:12:59Ya, Mercan Hanım da hala gelmedi.
00:13:01Belki mahkeme uzamıştır.
00:13:03Anlaşmalı boşanacaklar.
00:13:05Nesi uzayacak?
00:13:06Telefonlarına da bakmıyor.
00:13:09Belki trafikte kalmışlardır.
00:13:13Keşke o kadar basit olsa.
00:13:18Ateş gelir gelmez bana haber ver.
00:13:21Tamam Müzeyyen Hanım.
00:13:23Başka bir isteğiniz var mı?
00:13:25Yok.
00:13:26İşinin başına dön sen.
00:13:37İnşallah korktuğum başıma gelmez.
00:13:41İnşallah.
00:13:52Nereye kayboldu bunlar ya?
00:13:55Ateşleri fondunu açmıyor.
00:13:57Her kafadan bir ses çıkınca bunaldılar tabii.
00:13:59O yüzden yalnız gittiler.
00:14:02Haklılar.
00:14:04Üstelik konuşmaya hiç hakkı olmayan insanların konuşması da ayrı bir ironi.
00:14:09Düşünsene.
00:14:10Mercan'ı öldürmeye çalışanların bile dili pabuç kadar.
00:14:22Mercan nerede demek?
00:14:24Dönmediler daha.
00:14:26Ne demek dönmediler?
00:14:29Siz birlikte gitmediniz mi?
00:14:31Birlikte gidecektik ama galiba kimseye görünmeden çıktılar.
00:14:34Mercan'ı aradım ama cevap vermedi.
00:14:37Ateş de telefonunu açmıyor.
00:14:39İnşallah kötü bir şey olmamıştır.
00:14:42İnşallah.
00:14:49Mercan.
00:14:51Neden yalnız gittin?
00:14:59Hayırdır?
00:15:02Nedir bu haliniz?
00:15:13Biz boşanmaktan vazgeçtik.
00:15:22Hatta yakında düğünümüz var.
00:15:24İşte bu be.
00:15:26Oğlum çok şükür biliyorsun.
00:15:46Çok sevindim.
00:16:03Tebrik ederim.
00:16:04Oh be.
00:16:06Nihayet güzel bir şey olacak bu konakta.
00:16:20Hemen geleceğim.
00:16:22Sakıncanız.
00:16:33Tebrik ederim kızım.
00:16:35Tebrik ederim kızım.
00:16:36Sağ ol.
00:16:37Come on.
00:17:20Come on.
00:17:21Nasıl yaparsın bunu?
00:17:22Birlikte çıktık yola sen beni hiçe saydın.
00:17:26Zeyn anne.
00:17:28Bana baktın, sahip çıktın, okuttun.
00:17:31Bunları asla yok sayamam.
00:17:33Bana analık babalık ettin.
00:17:35Sana saygım sonsuz bilirsin.
00:17:38Ama Mercan da benim karım.
00:17:40Ve saygı duyulmasını beklerim.
00:17:43Haydar'ın kızına saygı öyle mi?
00:17:45Bu sadece senin intikamın değil ikimizindi.
00:17:49O adam benim ailemi paramparça etti.
00:17:52Mercan masum biliyorsun.
00:17:55Olan bitenle hiçbir alakası yok.
00:17:58Sen benim ailemsin.
00:18:00Bunu hiçbir şey değiştiremez.
00:18:02Ama Mercan'a yapılanları da unutmam mümkün değil.
00:18:07Yine de rızanı almak istiyorum.
00:18:12Merak etme.
00:18:15Haydar hak ettiği cezayı alacak.
00:18:17Eninde ya da sonunda.
00:18:18Ama daha önce söylediğim gibi.
00:18:22Mercan benim kırmızı çizgim.
00:18:29Umarım hep birlikte yeniden aile olmayı başarabiliriz.
00:18:37Ne söylersem söyleyeyim fikrini değiştiremeyeceğim değil mi?
00:18:44Bu arada kızım bu konakta kalmayacak.
00:18:47En kısa sürede gitmesini istiyorum.
00:18:50Biraz daha müsaade et ne olur Ateş.
00:18:52Söz göndereceğim.
00:18:54Ama şu an gönderirsem her şey daha kötü olur.
00:19:01Fazla uzamaz.
00:19:04Söz.
00:19:04Sağ ol.
00:19:10Bu işe bir son vermenin zamanı geldi.
00:19:24Bu kadın kıyametleri kopartacak hazırlıklı oğlum.
00:19:30Ateş aşkına sahip çıkıp hepsinin üstesinden gelecektir.
00:19:34Merak etme kızım.
00:19:39İnşallah kazası belası.
00:19:42İnşallah kazası belası.
00:20:24Öpsene kızım.
00:20:26Hiç adet de mi bilmiyorsun?
00:20:28Madem boşanmayacaksınız.
00:20:34Öpsene kızım.
00:20:35Hiç adet de mi bilmiyorsun?
00:20:42Altyazı M.K.
00:20:44Altyazı M.K.
00:20:47Altyazı M.K.
00:20:56Altyazı M.K.
00:20:57Altyazı M.K.
00:20:58Altyazı M.K.
00:20:59Altyazı M.K.
00:20:59Altyazı M.K.
00:20:59Altyazı M.K.
00:20:59Altyazı M.K.
00:21:00Altyazı M.K.
00:21:07Altyazı M.K.
00:21:08Altyazı M.K.
00:21:08Altyazı M.K.
00:21:09I don't know.
00:21:41Hadi kızım.
00:21:44Hadi aç şu telefonu.
00:21:51Abi.
00:21:53Demet.
00:21:55Niye açmıyorsun kızım telefonu?
00:21:58Bütün konak halkı yanımdayken seninle konuşamam değil mi?
00:22:03Tamam Mercan geldi.
00:22:05Bitti değil mi evlilikleri?
00:22:10Demet.
00:22:13Boşanmaktan vazgeçmişler.
00:22:19Sen Mercan'la mahkemeye gitmedin mi?
00:22:22Kimseye haber vermeden çıkmışlar evden.
00:22:26Evdekilere de sürpriz oldu.
00:22:28Abi.
00:22:30Kabul et.
00:22:32Mercan'ı unut.
00:22:34Boşansalardı bile seninle olmayacaktı.
00:22:37Ben sana kaç kere dedim kızım bana bu zırvalıkları anlatma diye.
00:22:41Ama.
00:22:49Yar etmeyeceğim sana Mercan'ı.
00:22:54Ölürüm.
00:22:55Ölürüm de yine sana onu vermem.
00:23:16Ben sana ne dedim?
00:23:18Merak etme her şeyi halledeceğiz demedin mi?
00:23:22Evliliğimizi kabul etmek zorundalar.
00:23:26Hala şaşkınım.
00:23:28Nasıl ikna ettin?
00:23:31Sevda bu.
00:23:32Laf anlatamıyorsun dedim.
00:23:35O da yaykenleri suya indirdi.
00:23:38Tabii ki böyle demedin.
00:23:41Buna yakın.
00:23:44Hatta daha sert.
00:23:47Mercan kırmızı çizgin dedim.
00:23:50Gerçekten mi?
00:23:52Kırmızı çizgin miyim?
00:23:54Evet.
00:23:56Öyle çizdim.
00:23:59Sonun nokta dedim.
00:24:02Ne bileyim.
00:24:05Ben hala pek emin değilim.
00:24:07Kabullendiğinden.
00:24:10Kabullenecek.
00:24:11Kabullenmek zorunda.
00:24:15Müzeyyen anne çok acılar çekti.
00:24:19Ama hiçbirinde senin suçun yoktu.
00:24:23Ayrıca sen asli affederek ona yapabileceğin en büyük iyiliği yaptın.
00:24:33Müzeyyen anne artık sana bir zarar vermez.
00:24:36Merak etme.
00:24:38Yanlış anlamayın beni Beyzadem ama ailenize karşı hep tetikteyim.
00:24:44Ne dedin sen?
00:24:48Ne güzel Beyzadem dedin öyle.
00:24:51Beyzadem.
00:24:56İncim Ercan'ım.
00:25:01Kalp-i yârim.
00:25:10Vazgeçilmesin.
00:25:13Huzurum.
00:25:16Gönüleşim.
00:25:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:27Hoşçakalın.
00:25:37To be continued...
00:26:11To be continued...
00:26:13To be continued...
00:26:25To be continued...
00:26:28To be continued...
00:26:58To be continued...
00:27:02To be continued...
00:27:11To be continued...
00:27:14To be continued...
00:27:16To be continued...
00:27:46To be continued...
00:28:16To be continued...
00:28:20To be continued...
00:28:21To be continued...
00:28:27To be continued...
00:28:30To be continued...
00:28:33To be continued...
00:28:39To be continued...
00:28:42To be continued...
00:28:44To be continued...
00:29:22To be continued...
00:29:26To be continued...
00:29:55To be...
00:29:56To be continued...
00:29:57To be...
00:29:59To be...
00:30:02To be...
00:30:02To be...
00:30:03To be...
00:30:03To be...
00:30:05To be...
00:30:05To be...
00:30:11To be...
00:30:13To be...
00:30:14To be...
00:30:44To be...
00:30:46To be...
00:30:46To be...
00:30:48To be...
00:30:49To be...
00:30:56To be...
00:31:11To be...
00:31:14To be...
00:31:43To be...
00:32:12To be...
00:32:14To be...
00:32:15To be...
00:32:25To be...
00:32:30To be...
00:32:58To be...
00:33:01To be...
00:33:09To be...
00:33:12To be...
00:33:12To be...
00:33:13To be...
00:33:43To be...
00:33:47To be...
00:34:13To be...
00:34:16To be...
00:34:18To be...
00:34:49To be...
00:34:51To be...
00:34:52To be...
00:34:55To...
00:34:56To be...
00:34:58To...
00:34:59To be...
00:35:00To be...
00:35:02To be...
00:35:09To be...
00:35:11To be...
00:35:50To be...
00:36:11To be...
00:36:12To be...
00:36:42To be...
00:36:42To be...
00:36:42To be...
00:36:42To be...
00:37:13To be...
00:37:42To be...
00:37:43To be...
00:37:45To be...
00:38:15To be...
00:38:18To be...
00:38:19To be...
00:38:21To be...
00:38:23To be...
00:38:25To be...
00:38:26To be...
00:38:38To be...
00:39:09To be...
00:39:49To be...
00:39:52To be...
00:40:22To...
00:40:52To...
00:40:52To be...
00:40:58To be...
00:41:03To be...
00:41:05To be...
00:41:35To...
00:42:05To be...
00:42:38To be...
00:42:40To be...
00:42:43To be...
00:42:43To be...
00:42:45To be...
00:43:25To be...
00:43:28To be...
00:43:59To be...
00:44:28To be...
00:44:58To be...
00:45:31To be...
00:45:33To be...
00:45:35To be...
00:45:37To...
00:45:38To be...
00:45:41To be...
00:45:42To be...
00:45:45To be...
00:45:45To be...
00:45:46To be...
00:45:47To be...
00:45:47To be...
00:45:47To be...
00:45:47To be...
00:45:48To be...
00:45:49To be...
00:45:52To be...
00:45:53To be...
00:45:54To be...
00:45:54To be...
00:45:55To be...
00:45:56To be...
00:46:26To be...
00:46:56To be...
00:47:26To be...
00:47:56To be...
00:47:58To be...
00:47:58To be...
00:48:30To be...
00:48:58To be...
00:49:03To be...
00:49:05To be...
00:49:10To be...
00:49:12To be...
00:49:16To be...
00:49:24To be...
00:49:47To be...
00:50:17To be...
00:50:18To be...
00:50:21To be...
00:50:25To be...
00:50:26To be...
00:50:27To be...
00:50:31To be...
00:50:33To be...
00:50:35To be...
00:51:05To be...
00:51:05To be...
00:51:08To...
00:51:08To...
00:51:08To...
00:51:09To be...
00:51:10To be...
00:51:11To be...
00:51:12To be...
00:51:12To be...
00:51:16To be...
00:51:20To be...
00:51:22To be...
00:51:57To be...
00:52:26To be...
00:52:52To be...
00:52:53To...
00:52:53To be...
00:52:54To be...
00:52:56To be...
00:52:57To be...
00:52:58To be...
00:52:59To be...
00:53:00To...
00:53:01To...
00:53:01To...
00:53:01To...
00:53:01To...
00:53:02To be...
00:53:33To...
00:53:34To...
00:53:43To be...
00:53:45To...
00:53:46To be...
00:53:49To...
00:53:50To...
00:53:50To...
00:53:50To...
00:53:50To...
00:53:51To...
00:54:21To...
00:54:22To...
00:54:23To...
00:54:23To...
00:54:23To...
00:54:25To...
00:54:26To...
00:54:27To...
00:54:28To...
00:54:29To...
00:54:59To...
00:55:00To...
00:55:01To...
00:55:03To...
00:55:04To...
00:55:06To...
00:55:07To...
00:55:10To...
00:55:10To...
00:55:11To...
00:55:11To...
00:55:13To...
00:55:15To...
00:55:15To...
00:55:25To...
00:55:27To...
00:55:30To...
00:55:58To...
00:56:28To...
00:56:58To...
00:56:59To...
00:57:30To...
00:58:29To...
00:59:00To...
00:59:30To...
00:59:32To...
00:59:34To...
00:59:34To...
00:59:34To...
01:00:04To...
01:00:05To...
01:00:36To...
01:01:06To...
01:01:37To...
01:02:22To...
01:02:23To...
01:02:23To...
01:02:24To...
01:02:29To...
01:02:32To...
01:03:01To...
01:03:01To...
01:03:05To...
01:03:06To...
01:03:38To...
01:03:39To...
01:03:41To...
01:04:11To...
01:04:12To...
01:04:13To...
01:04:15To...
01:04:18To...
01:04:19To...
01:04:20To...
01:04:21To...
01:04:21To...
01:04:23To...
01:04:23To...
01:04:24To...
01:04:54To...
01:05:24To...
Comments