- 2 days ago
Yonca is a young mother in her mid-twenties who is trying to hold on to life with her little girl Sare. On the one hand, she is struggling with the difficulties of life alone, on the other hand, she is dealing with the custody case filed by Sara's biological father. At a moment when everything is at a dead end, she receives an offer that changes her life. A new life is starting for Yonca now. But what she doesn't know is that she is jumping out of the frying pan into the fire.
CAST:
Alican Yücesoy, Şifanur Gül, Musa Uzunlar, Erkan Avcı, İlker Kızmaz, Kemal Uçar, Neslihan Arslan, Açelya Devrim Yılhan, Sermet Yeşil, Aslı Samat, Tuğçe Yolcu, Aslıhan Kapanşahin, Sekvan Serinkaya, ve Hale Soygazi
CREDITS
PRODUCER: FATİH AKSOY & MEHMET YİĞİT ALP
DIRECTOR: CEMAL ŞAN
SCREENPLAY: BEKİR BARAN SITKI
CAST:
Alican Yücesoy, Şifanur Gül, Musa Uzunlar, Erkan Avcı, İlker Kızmaz, Kemal Uçar, Neslihan Arslan, Açelya Devrim Yılhan, Sermet Yeşil, Aslı Samat, Tuğçe Yolcu, Aslıhan Kapanşahin, Sekvan Serinkaya, ve Hale Soygazi
CREDITS
PRODUCER: FATİH AKSOY & MEHMET YİĞİT ALP
DIRECTOR: CEMAL ŞAN
SCREENPLAY: BEKİR BARAN SITKI
Category
📺
TVTranscript
00:00How many times I knew I was going to be scared?
00:02He told me.
00:03She gave me a pair of shoes.
00:05I'm sorry.
00:07But I don't know.
00:09I don't know.
00:11I don't know.
00:12I won't see you.
00:13I'll take that away from the end.
00:15I'll go to the end of the day.
00:16You, I'll do it again.
00:16I'll do it again.
00:18You can do it again.
00:21You don't know.
00:22You can do it again.
00:22You can do it again.
00:24You can do it again.
00:26I can do it again.
00:27You can do it again.
00:30So they are not working.
00:33Well, it's not that you just didn't go for the very long time.
00:33Not simply, they are not going for us to start the summer of the summer.
00:40But you can have been in touch with us that you did not go for us.
00:43Why did we go for a while?
00:48Because...
00:49... pianos I am not really CHAD that's my cousin.
00:52You heard about it, you know it's a force.
00:56You can go for a while later.
01:07I don't know.
01:28I don't remember
01:29No, only one
01:32No, I'm sharing that
01:33Come, I'm
01:34You
01:34I'm
01:35I'm
01:35I'm
01:36I'm
01:36I'm
01:37I'm
01:37I'm
01:39I'm
01:40I'm
01:40I'm
01:41I'm
01:42I'm
01:43I'm
01:43I can
01:43I'm
01:48I'm
01:51I'm
01:52I'm
01:52I'm
01:53I'm
01:55I can't stop that, I can take a few hours of the time.
01:57It's been so much better for you!
01:59You'll be so much better than all of you, you'll be so good for me.
02:16Come to the cover!
02:18You're gonna be so busy!
02:19I'm sorry.
02:23You're not going to give me a gift.
02:25If you have a gift, what would you do?
02:29The 250 million L.
02:31The entire country's waiting for the 250 million L.
02:32The entire country's waiting for the 250 million L.
02:37It's not going to be a gift.
02:38It's not going to be a gift.
02:40It's not going to be a gift.
02:49Anneciğim.
02:50Efendim bir tanem.
02:52Biz artık çok mu zenginiz?
03:00Artık bizi hiç kimsenin ayıramayacağı kadar çok güçlüyüz.
03:04Sen ve ben.
03:07En birinci anne kız değil mi?
03:10En birinci anne kız.
03:14Gel.
03:32Tamam mı?
03:36Bak sen de kalsın.
03:39Şimdi bankaya gideceğiz.
03:40Hayır.
03:41Biz biraz dolaşacağız.
03:43Olmaz.
03:44Dolaşacağız.
03:46Kızımla vakit geçireceğim.
03:48Bugüne kadar yapmadıklarını yapacak.
03:50Eğlenecek, gezecek, mutlu olacak.
03:52Önce o.
04:04Bunların hepsi tesadüf olamaz Zekrem.
04:06İmkansız bu.
04:07Yok artık.
04:07Şanssız sayılardan bahsediyoruz.
04:09Ne yani onu da mı?
04:10Bilmiyorum ama neden olmasın ki?
04:11Çünkü bu bir şans oynuyor Rüzgar.
04:13Şans milyonda bir olan bir tesadüf.
04:15Göreceğiz bakalım.
04:16Nereye gidiyorsun?
04:17Şansımı denemeye.
04:27Çeviri ve Altyazı M.K.
04:32Çeviri ve Altyazı M.K.
04:38Çeviri ve Altyazı M.K.
04:41Altyazı M.K.
04:43Altyazı M.K.
05:04Altyazı M.K.
05:07I'm sorry.
05:09It's ok.
05:10I was born in the past.
05:12He was leaving, but we were leaving a phone from the police.
05:20I see that there's a camera where I had a camera.
05:23The camera was still playing.
05:26If there was a camera, I can't get away!
05:31Let's see.
05:32Inşallah.
05:32Harika.
05:33Saat kaç?
05:3510-12 Aralık'a bakabilir miyiz?
05:38Tabii.
05:45Sizin müşteriniz geldi bu arada.
05:46Isterseniz iyi girin.
05:47Ben şey yaparım.
05:48Süper.
05:49Sen bir şey söyleyeyim mi?
06:07Evet.
06:09Kendine bir hesap açalım.
06:13Kendine...
06:27...genele bir hesap açtırıp...
06:29...paraya hesabını yatırıyorsun.
06:32İyi misin?
06:33İyiyim iyiyim.
06:35Hadi.
06:36Ben burada bekliyorum.
06:39Bir sorun çıkmayacak değil mi?
06:41Hayır.
06:42O para senin artık.
06:44Hiçbir sorun çıkmayacak.
07:01Gel bir tanem.
07:03Gel bir tanem.
07:22Merhaba.
07:24Ben bir hesap açtırıp para yatıracaktım da.
07:26Şuradan bir sıra numarasın lütfen.
07:44Efendim lütfen.
07:46Çok mu ilgili o anca?
07:48Neden?
07:50Çünkü sana ne yapacağını söylüyor.
07:53Biz artık hep onu dediğini mi yapacağız?
07:55Hayır.
07:59Hiç kimse bize ne yapmamız gerektiğini söyleyemez.
08:02Bunu sakın unutma olur mu?
08:04Ama o söylüyor.
08:06Evet söylüyor.
08:08Ama ben öyle zannetmesini istiyorum.
08:11Bırakalım o da öyle biz.
08:13Bu da ikimizin sırrı olsun.
08:15Anlaştık mı?
08:16Anlaştık.
09:05Altyazı M.K.
09:26...to return fromDEA AMGETLA ¿YING CANIED RUIZO КогдаApp letters of the final battle?
09:32Today, Turgay is one of the realgos, Tony Gis Simatic stories.
09:35Don't turn on Robin.
09:38I am not aware of that.
09:44I am aiener.
09:45I am aiener.
09:46I am aiener.
09:46I am aiener.
09:47I am aiener.
09:48I am aiener.
09:49I am aiener.
09:50I am aiener.
09:51I am aiener.
09:54Ekrem, sana bir fotoğraf attım, bir baksana ona.
09:57Gözüne inanamayacaksın.
09:59O arabayı hemen bulmamız lazım.
10:01Tamam.
10:02Tamam, görüşürüz.
10:07I don't know.
10:46I don't know.
11:12I don't know.
11:37I don't know.
11:38I don't know.
11:49Burnumuzun dibine kadar sokmuş ya.
11:52Biz onu böyle koca İstanbul'da ararken...
11:56...o bizim üstümüzdeymiş bak.
11:59Ama kabul etmek lazım peder.
12:01Çok akıllıca.
12:08Emin!
12:12Her yeri arayın.
12:14Bellek burada mı bakın?
12:15Hemen.
12:16Hemen!
12:21Çok sıkıcısın peder.
12:23Adam onu burada bırakacak değil ya.
12:29Turgay.
12:32Turgay.
12:33Turgayçı.
12:33Acaba bu Turgay neler çeviriyor?
12:37Bu ne lan?
12:39Ne yapıyorsun?
12:43Baksana peder.
12:44Çok tatlı değil mi?
12:45Hı?
12:48Belki sen biliyorsundur kurbağacık.
12:50Söyle bakalım.
12:51Sence bu Turgaycık neler çeviriyor olabilir?
12:55Hı?
12:55Dökül.
12:58Gelecek nasılsıza buraya.
13:02Belki de.
13:04Ya da...
13:06...para ve belleyi alıp...
13:08...çook uzaklara doğru yola çıkmıştır.
13:14Önce kendini güvenceye alacak peder.
13:16Sonra da sen de beni bitirecek.
13:19Perde.
13:24Bir kurbağacık sence?
13:26Bütün bu olan bitenlerin içinde yoncanın olayı ne?
13:30Hı?
13:31Yani sadece bir piyon mu?
13:35Yoksa daha fazlası mı?
13:39Yoncası da alıyor.
13:58Hadi gel.
14:06Buyurun.
14:08Ben bir hesap açtırmak istiyorum.
14:12Ve...
14:13...bunu da o hesabı yatıracağım.
14:27Lütfen memle gelir misiniz?
14:32Buyurun lütfen.
14:58Sizi bir dakika bekletebilir miyim?
15:00HıLet'imle...
15:25An seen obvious.
15:27A zaten çıkartsam oluşt predilecek.
15:28Hı letib bir güvene okuyum...
15:28...yonca dosyuna więem...
15:32Yonca Sıdalı.
15:37Sizsiniz değil mi?
15:40Buyurun lütfen.
15:45Anne, ne oluyor?
16:01Buyurun lütfen, buyurun oturun.
16:06Bir şey içer misiniz?
16:07Çay, kahve ya da herhangi bir şey.
16:12Belki küçük hanım bir şeyler içmek ister.
16:14Meybosu içmek ister misin?
16:16Siz bir şeyler için lütfen.
16:17Ya da açsanız yemek söyleyelim.
16:19Ne oluyor?
16:20Neden buradayım?
16:21Yonca Hanım, öncelikle bankamızı tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz.
16:27Malum, meblağ oldukça yüklü bir rakam.
16:29Bu rakamı nasıl yapabiliriz, nasıl değerlendirebiliriz?
16:32Size yardımcı olmak isterim.
16:34Tabii ki sizin de isteyeceğiniz bir şekilde bir yatırım planı hazırlayabiliriz.
16:42Parama hesabıma yatırın, yeterli.
16:46Tabii ki para sizin paranız.
16:49Ancak doğru bir yatırım planıyla...
16:51Bir hesap açılsın ve para oraya yatsın.
16:54Bu kadar, başka bir şey istemiyorum.
16:59Bir de...
17:00Ben birazını çekebiliyor muyum?
17:04Tabii ki.
17:05Para sizin paranız.
17:06Ne kadar çekmek istiyorsunuz?
17:09On bin.
17:20Tamam mı?
17:23Hallettim.
17:24Bütün parayı hesabıma yatırdılar.
17:26Güzel.
17:26Mithat sizi istediğiniz yere götürecek.
17:30Tesareyle dolaşmak istemedin mi?
17:32Tamam.
17:34Biz zareyle birlikte...
17:34Mithat sizinle olacak.
17:37Üç saat vaktiniz var.
17:39Üç saat sonra otelde olun.
17:41Üç saat mi?
17:42Niye üç saat?
17:43Üç saat yonca.
17:45Üç saat.
17:48Üç saat sonra otelde.
17:55Bunu kaldırıyoruz değil mi anneciğim?
18:06Sakın açma gözlerini.
18:08Açmıyorum.
18:09Açtın mı yoksa?
18:11Hayır hayır açmadım anneciğim.
18:13Ve açabilirsin.
18:15İyi ki doğdun bir tanem.
18:20Asla.
18:22Evet.
18:22Hem de senin en sevdiğinden.
18:24Çilekli pasta.
18:25Çilekli.
18:26Hadi şimdi gözlerini kapat.
18:29Ve bir dilek tut.
18:31Sonra da üfleme bunu.
18:33Ne tutayım?
18:35Bilmem bir tanem.
18:36Senin dileğin.
18:37Ne istiyorsan onu tut.
18:39Ama birazcık çabuk ol.
18:41Bak numun sönecek.
18:41Üfleyemeyeceksin.
18:42Tamam.
18:44Tuttun mu?
18:46Tuttum.
18:47Hadi üfle o zaman.
18:51Ne tuttum biliyor musun anneciğim?
18:54Nasıl örlenmez ki?
18:56Sonra olmaz bir tane.
18:57Ama anneleri söylenir.
19:00Öyle miymiş?
19:01Evet.
19:03Ne tuttun peki?
19:05Prenses olmak.
19:06Sen zaten benim prensesin sen.
19:08Yok anne öyle değil.
19:10Nasılmış?
19:11Böyle üstümde çok çok güzel bir prenses kostümü olacak.
19:17Sonra...
19:18...boşumda tacım olacak.
19:22Sonra...
19:23...bü prenses olduğum için ne istersen yapabileceğim.
19:29Sonra...
19:36...bü prenses...
19:41...bü prenses olma günü.
19:45Gerçekten mi?
19:46Evet bir tanem.
19:48Bugün senin günün.
19:50Senin bugün prenses olup...
19:51...ne yapmak istiyorsan...
19:53...bana yapacaksın gücü.
20:03I'm sorry.
20:05I'm sorry.
20:06I'm so happy.
20:11But you are my mother.
20:12But you have to avoid this thing.
20:14But I'm sorry.
20:18I have a great friend.
20:21I dare you know, I not be a princess, I don't see him.
20:29I have no idea.
20:34Bye bye.
20:34Good night, bye bye.
20:38Bye bye bye.
20:40Bye bye bye.
20:40Bye bye bye.
20:41Bye bye bye bye bye.
20:42Bye bye bye.
20:42Bye bye bye bye.
20:43Bye bye bye bye.
20:45Bye bye bye bye.
20:48¿Qué es en primer of your princess?
20:49¿A nada?
20:49¿O a detener a prenses?
20:50¿Y op losing mi, prenses?
20:53¿En serio?
20:54O zaman...
20:55¿Pero, girl?
20:56¿Eli ama volver a mi, amor?
20:58¿Eli ama?
21:00¿Es una pregunta?
21:02¿La mano en la mano?
21:03¿Es una pregunta?
21:06¿Es una pregunta?
21:08¿Es una pregunta?
21:08¿Es una pregunta?
21:09¿Es una pregunta?
21:10¿Décem?
21:12¡Lanle, chalabat!
21:13¿Es una chalabatía?
Comments