Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Сюжеты передачи:
• о политической обстановке в Сальвадоре;
• о работе очередной сессии Комиссии ООН по разоружению в Женеве;
• об активизации антивоенного движения в Великобритании;
• о кипрской проблеме;
• о японской фирме "Норитакэ", занимающейся выпуском посуды и изделий из фарфора.

Ведущий - Станислав Кондрашов.

Category

📚
Learning
Transcript
00:03Международная панорама
00:31Легенда и реальность
00:34В объективе Республика Кипр
00:39Фарфоровые страсти
00:41О деятельности японской фирмы Норитака
00:47Ведет передачу политический обозреватель газеты «Известия» Станислав Кондрашов
00:55Здравствуйте, товарищи!
00:57Наше обозрение событий еще одной международной недели начнем с Москвы
01:02С делового визита в Советский Союз нового президента Финляндии Мауна Койвиста
01:07Визит имел место во вторник и среду
01:10Потом перед отбытием в Хельсинки финский гость побывал еще и в Ленинграде
01:15Советский Союз и Финляндия соседи
01:19И соседи добрые
01:21Во всяком случае из послевоенных времен
01:23А если обозначать переломный момент еще точнее
01:27С 6 апреля 1948 года
01:28Когда был подписан Советско-финляндский договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи
01:34С самого начала он был задуман как договор между равными партнерами
01:39Которые решили строить свои отношения на основе полного уважения
01:43Учета прав и интересов друг друга
01:45Совместной заботы об укреплении мира
01:48Советский Союз неизменно придерживался этого курса
01:52А в Финляндии он по имени двух послевоенных финских президентов
01:58Получил наименование линии по Асикиви Кекканина
02:01Как и ожидалось, визит нового президента подтвердил
02:05Испытанный временем советско-финляндское добрососедство и дружбу
02:09Выступая на обеде в честь гостя
02:11Товарищ Брежнев напомнил, что отношения двух стран
02:14Называют хорошим примером мирного сосуществования государств
02:18С различными социальными системами
02:21И добавил
02:22Это еще и пример хороших, правильно поставленных отношений
02:27Между крупной державой и ее сравнительно небольшим соседом
02:31Со своей стороны президент Койвеста сказал, что советско-финляндский договор
02:36Уже более 30 лет дает прочную и стабильную основу отношениям двух стран
02:41Держит их вне конъюнктурных колебаний международной политики
02:45Делает эти отношения, как он выразился, истинным образцом
02:50Наши отношения обеим странам выгодны не только политически, но и экономически
02:55Это мы хорошо знаем
02:57Знают это и финны
02:59В прошлом году взаимный товарооборот достиг 5 миллиардов рублей
03:03Если для наглядности разделить эту сумму на 5 миллионов жителей Финляндии
03:08То на душу населения придется там в год по 1000 рублей
03:12Немало
03:14Теперь о других событиях
03:16Это была вторая неделя марта первого весеннего месяца
03:20Весна наступает, день стремительно удлиняется за неделю почти на полчаса, спеша к весеннему равноденствию
03:29И в космосе с 10 марта происходит чрезвычайно редкостный так называемый парад планет
03:37При котором все наши спутники по Солнечной системе собрались в одном узком секторе неба
03:43Какие большие, хотя и безмолвные события
03:47А с точки зрения событий международных, а не межпланетных
03:52Неделя выдалась не самой богатой
03:54Но продолжала сочиться кровавая рана Сальвадора
03:59И об этом репортаж Вячеслава Лаврентьева
04:07Сальвадорский народ сегодня скиталец, пасынок у себя на родине
04:11Это обычная картина сегодняшнего Сальвадора
04:15Тысячи, десятки тысяч людей покидают родные места, спасаясь от террора военщины
04:21Одни ищут убежище в соседней Гватемале и Гондурасе
04:25Другие прячутся в лесах, в районах, контролируемых партизанами
04:33В столице Сан-Сальвадоре опасность подстерегает каждого в любое время дня, в любом месте
04:40Вот почему так напряжены лица прохожих
04:44Не дать никакого повода для подозрений
04:47Полицейские и солдаты не ждут и не хотят объяснений
04:51Они говорят языком силы, оружия, оружия, сделанного в Соединенных Штатах
05:04Белый дом не скупится на снаряды, танки, вертолеты, самолеты
05:09Мало оружия на 30 миллионов долларов
05:11Президент Рейган готов прислать еще на 55 миллионов
05:15Частые гости в Сан-Сальвадоре американские высокопоставленные чиновники
05:20Советы-доллары сыплются, как из рога изобилия
05:24Лишь бы хунта выстала, сдержала наступление красной опасности
05:30И сальвадорская военщина старается вовсю
05:33Воюет против собственного народа, не жалея ни бомб, ни снарядов
05:38Часто солдаты, чтобы не рисковать жизнью, обстреливают из танка, подлежащего отпуску дома
05:45А потом прочесывают развалины
05:47Жертвам военщины нет числа
05:57В Сальвадоре еще недавно трудящиеся манифестациями выражали свой гнев
06:02Протестовали против произвола и беззакония
06:05Сегодня им в манифестациях отказан
06:08У народа не осталось другого выхода, как взяться за оружие
06:14Успехи фронта национального освобождения имени Фарабунда Марти
06:18Рост международного авторитета патриотических сил
06:22Заставляет правящую там хунту лавировать
06:25Искать выход из создавшегося положения
06:29Большие надежды возлагают сальвадорские правители на выборы
06:33Которые, несмотря ни на что, они намерены провести в марте месяце
06:43Соединенные Штаты и правящая хунта
06:45С помощью выборов хотят навязать народу Сальвадора
06:48Все тоже военные решения социальных, экономических и политических проблем
06:53Которые стоят сегодня перед страной
06:55Говорит один из руководителей фронта национального освобождения имени Фарабунда Марти
07:00Идея выборов – составная часть обширного плана, разработанного в Вашингтоне
07:05В начале план предусматривал полное уничтожение партизанского движения в Сальвадоре
07:10В июле-августе 81-го года
07:13В то время хунта организовала широкое наступление на районы, контролируемые партизанами
07:19Использовалась авиация, танки, ракеты
07:22В случае успеха этой операции
07:24Выборы как бы подводили итог правительственной победы
07:28Одновременно легализовав власть военную
07:31Но случилось обратное
07:33Отразив нападение, патриотические силы развернули по всей стране активные боевые действия
07:39В ряде районов перешли в наступление
07:41Хунте пришлось срочно перестраиваться
07:44Теперь цель выборов иная
07:46Любой ценой с помощью террора, насилия, фальсификации
07:49Провести их и сформировать правительство
07:52В отличие от хунта, пришедшей к власти путем военного переворота
07:55Это будет выборное правительство
07:57Которое сможет якобы от имени всей страны обратиться к Вашингтону за любой помощью
08:03Американские войска будут приглашены в Сальвадор, так сказать, для наведения порядка
08:08Естественно, фронт национального освобождения против таких выборов
08:13Но патриотические силы готовы сесть за стол переговоров
08:18У них есть конкретные предложения, охватывающие все аспекты кризиса
08:23Эти предложения могут дать сальвадорскому народу мир
08:27Мы не хотим проливать кровь
08:29Мы ведем вооруженную борьбу, потому что нас поставили в условии
08:33Когда другие формы свободного волеизъявления исчерпали себя
08:37Но мы готовы к переговорам
08:39Это наш ответ Хунте и сеньору Рейгану
08:43Которые силой оружия пытаются решить сальвадорскую проблему
09:02Что касается выборов в Сальвадоре, то своего рода репетиции под дулом автоматов
09:07Прошла на этой неделе
09:09Я имею ввиду выборы в соседней Гватемале
09:11Также управляемой кровавой хунтой
09:14Их назвали всеобщими, но как сообщают больше половины
09:17Может быть даже две трети избирателей бойкотировало их
09:21К тому же они сопровождались раздорами между правыми кандидатами
09:25Что однако не помешало провозгласить
09:27Опять же под дулом автоматов
09:29Президентом генерала Анибале Гевара
09:32Ставленника правящей хунты
09:34Теперь о переговорах, о готовности к которым говорил в репортаже
09:39Авторитетный представитель патриотических сил Сальвадора
09:43Этой линией придерживается и правительство Никарагуа
09:47Против которого Вашингтон все откровеннее точит ножи
09:50В конце февраля она официально заявила
09:53Что готова подписать договор о ненападении взаимной безопасности
09:57С Коста-Рикой и Гондурасом
09:59Готова начать переговоры с Соединенными Штатами по любой проблеме
10:03С тем чтобы попытаться урегулировать конфликты путем переговоров
10:08В США не отзываются
10:10А это правильный путь решения проблем района Центральной Америки
10:16В котором и вокруг которого полыхают сейчас такие страсти
10:20На этот путь зовет и правительство Мексики
10:23Крупнейшей латиноамериканской страны
10:25Находящейся к странам Центральной Америки еще ближе чем Соединенные Штаты
10:30А ведь именно близости к этому району оправдывает свою непримиримую воинственную политику
10:35Президент Рейган
10:37Президент Мексики Хосе Лопес Портильо
10:40Правильно указал на корень зла
10:42Заявив в своем известном выступлении в Монагуа
10:45Что прежде всего Соединенные Штаты
10:47Должны отказаться от угроз или применения силы против Никарагуа
10:52Тогда же он обратился к президенту Рейгану с прямым призывом
10:57Нет вооруженной интервенции в Центральной Америке
11:01Между прочим, такой же нет
11:03Все чаще слышно и в самом Вашингтоне
11:06Но не в Белом доме, а на Капитолийском холме
11:09Вот на днях сенатор Роберт Берт
11:12Лидер демократического меньшинства
11:15Внес поправку, запрещающую президенту посылку
11:18Американских войск за границу без одобрения этого шага Конгрессом
11:23Цель поправки ясна
11:25Вот любопытное интервью, которое имел сенатором
11:31Обозреватель телекомпании ABC Фрэнк Рейнольдс
11:35Рейнольдс спрашивает
11:37Сенатор, президент много раз говорил, что у него нет планов посылки войск куда-либо
11:42Если Вы верите ему, то зачем тогда нужна Ваша поправка?
11:46Берт, потому что он упорно отказывается прямо заявить о том, что не пошлет войска в Сальвадор
11:54Рейнольдс, тогда против Вас, сенатор, можно выделять обвинение в том, что Вы хотите заранее связать президенту руки
12:01Сенатор Берт, нет, я не связываю заранее президенту руки
12:04Я не говорю, что он может предпринять и что не может
12:08Я просто заявляю, что перед тем, как американские парни прольют кровь в сальвадорских джунглях
12:14Конгресс должен обсудить ситуацию и определить, нужно ли посылать туда американских парней
12:21Примечательный диалог
12:23Насчет возможности посылки войск в Сальвадор, президент США, госсекретарь, министр обороны
12:29Нарочито напускает туман, и дипломатический для других стран
12:33И для того, чтобы психологически припугнуть патриотические силы Сальвадора
12:38Но пугаются американцы, и не только в Конгрессе
12:43Сенатор Берт говорит о сальвадорских джунглях, потому что свежа память джунглей вьетнамских
12:49Свежа у большинства его соотечественников
12:51Как показывают допросы, большинство американцев против посылки войск куда-либо, в том числе и в Сальвадор
12:58Еще одно событие недели
13:01В Вашингтоне объявили в среду, что Соединенные Штаты полностью прекращают закупки ливийской нефти
13:07И резко сокращают продажи Ливии американской техники
13:11Это еще один шаг в той, можно сказать, маниакальной виндетте
13:17Которую ведет против Ливии ее руководитель Каддафи нынешняя американская администрация
13:24Несколько месяцев назад Вашингтон потребовал у американских корпораций прервать деловые связи с этой арабской страной
13:32Потом необычайный шум был поднят вокруг неких террористов, якобы засланных Ливией в США
13:38Для физического уничтожения американского президента, вице-президента и других американских руководителей
13:44Никаких следов террористов так и не было обнаружено
13:48А теперь прямой удар по ливийской экономике
13:51Известно, что США закупали до 40% ливийской нефти
13:55Сейчас на мировом рынке избыток нефти, цены на нее падают
14:00И американцы, видимо, сочли момент подходящим для нанесения удара
14:06Теперь небольшое отступление личного характера
14:08Сравнительно недавно мне довелось провести две недели в США
14:13Об одном впечатлении хочу кратко рассказать
14:17Из разговоров с американцами, знающими людьми, вполне благонадежными, так сказать, буржуазными
14:24Как общее мнение выводишь вот что
14:27У администрации Рейгана нет какой-либо продуманной внешнеполитической стратегии
14:32А есть лишь реакции на события, на те или иные, вдруг или не вдруг возникающие ситуации
14:39Причем реакции, как правило, нервические, если не сказать резче, истерические
14:45И в таком отсутствии стратегии
14:48Видна оказывается все-таки особая стратегия создания и раздувания кризисов
14:54Стратегии разрушения нормальной ткани международной жизни
14:58И вот кризисы один за другим
15:01И эту прививку кризисами Вашингтон делает всему миру
15:05Раз и кризис из-за Ливии и Каддафи
15:09Раз и продолжается и не видно конца
15:12Кризису из-за Сальвадора, Никарагуи, вообще Центральной Америки
15:16Причем тут зловещие намеки на возможное обострение
15:20И, конечно, еще один кризис
15:23Из-за введения военного положения в Польше
15:25И этим кризисом американские руководители вот уже три месяца
15:29Пытаются заразить своих союзников в Западной Европе
15:33В последнее время для американцев, можно сказать, свет клином сошелся на проекте ГАЗ-Трубы
15:40На строительстве с участием Запада газопровода из Восточной Сибири до западной границы СССР
15:46По которому, как известно, природный газ будет поступать и в крупные, и в небольшие западноевропейские государства
15:52Не допустить сорвать и тут в Вашингтонской стратегии разрушения
15:58Хотя ФРГ, Франция, Италия, Бельгия и другие государства уже обвлеклись в это дело
16:03Заключили контракты, практически связали себя с гигантской сделкой Восток-Запад
16:08Которая даст им важные энергоресурсы и политически хорошо послужит делу мира на европейском континенте
16:16Отношение к проекту ГАЗ-Трубы поистине стало пробным камнем в раздорах между США и Западной Европой
16:22Кто кого?
16:24Американцы начали грозить экономическими санкциями даже своим союзникам
16:28А наиболее ретивый из тамошних консерваторов носится даже с такой радикальнейшей из американских угроз
16:35Как вывод американских войск из Западной Европы
16:38Которая идея тем самым будет брошена на произвол судьбы и Советского Союза
16:45Но тут Касана шла на камень
16:47В Западной прессе находят свидетельство этого в очередном визите за океан
16:51Министра иностранных дел ФРГ Геншера, предпринятого в начале этой недели
16:57О его встречах с Рейганом и Хейгом сообщают глухо
17:01Но вот как передает результат западно-германская газета Франкфуртер-Рунчау
17:08В делегации, сопровождавшей Геншера в США, полагают, что американцы не будут больше серьезно препятствовать осуществлению сделки газ-трубы
17:17Такого же мнения придерживается большинство комментаторов, освещавших визит Геншера
17:24Посмотрим, верна ли эта оценка, Вашингтон во всяком случае не отказался от других усилий
17:29Навязать своим союзникам ограничения в предоставлении новых кредитов Советскому Союзу
17:34И для дальнейшей их обработки в Западную Европу направлены специальные межведомственные делегации США
17:40Во главе с заместителем госсекретаря Джеймсом Бакли
17:45На этой же линии разногласий и попыток согласовать позиции
17:49Лежит и несколько неожиданный визит в Вашингтон президента Франции Митерана, который состоялся в пятницу
17:56Сообщают, что между Митераном и Рейганом в предварительном порядке обсуждались вопросы подготовки к западной, как ее называют, экономической встрече в
18:06Верхах
18:07Который намечен на июнь под Парижем в Версале
18:11В то время как Америка упирает на проект газ трубы
18:16Западноевропейскую экономику прямо-таки берут за горло высокие учетные ставки на банковские кредиты за океаном
18:23Эти ставки оттягивают за океан западноевропейские капиталы и искусственно завышают курс доллара
18:31Проблема становится все острее, потому что американцы игнорируют жалобы своих союзников
18:36Сообщают также, что два президента обсуждали проблемы Центральной Америки, где тоже у них существует два разных подхода и острые разногласия
18:50Многие процессы международной жизни протекают из-под воль, как из-под воль пробуждаются от зимы деревьев, как из-под воль
18:58набухают почки
19:00Из-под воль, надо сказать, растет независимость Западной Европы от дяди Сэма, хотя основы их военно-политического союза остаются прочными
19:12Но в международной жизни некоторые процессы, мягко говоря, и затягиваются
19:16И за зимой не всегда следует весна, хотя люди истасковались по весне
19:21Это относится к самой гигантской из проблем, стоящих перед человечеством
19:26Проблеме прекращения гонки вооружений
19:29На этом пути создаются новые завалы, громоздятся горы старого и нового оружия
19:35Что стало еще очевиднее, после того, как президент Рейган объявил о планах массового производства химических отравляющих веществ
19:43И о намерении израсходовать на это 10 миллиардов долларов в течение ряда лет
19:48В четверг в пресс-центре МИД СССР состоялась пресс-конференция видных советских ученых
19:55Смысл ее можно выразить в трех всем знакомых словах
20:00Люди, будьте бдительны
20:02Нас вовлекают в новую гонку вооружений, ничуть не лучше ядерных
20:08Давно уже существует понятие сверхубийства
20:11Оно означает, что оружие накоплено столько, что каждого человека на земле можно убить не раз, а 10 и 20 раз
20:18Хотя у каждого и жизнь одна, и смерть может быть лишь одна
20:22Уже существующих у Пентагона отравляющих веществ достаточно, чтобы выморить большинство населения нашей планеты
20:30Но и тут градет своеобразное сверхубийство
20:34И тут не дремлет американский изобретательский гений, придумывая изощреннейшие и эффективнейшие виды смерти
20:44Гонки вооружений мы коснемся еще с двух сторон, в двух репортажах
20:48Первый из Женевы, Всеволода Шишковского, затрагивает работу комитета по разоружению
20:54Который вот уже ровно 20 лет разрабатывает для ООН свои рекомендации в этой области
21:02В швейцарских Альпах, куда по субботам и воскресеньям направляются тысячи лыжников, во всю зимний сезон
21:10Еще много снега и на вершинах гор, окружающих Женеву
21:14А внизу, в долине реки Роны, уже наступила весна
21:18По традиции о ее приходе здесь объявлялось
21:21Когда на многовековом каштане, что стоит у Женевской ратуши, появлялись первые листочки
21:28Но сейчас о начале весны женевцы и гости города узнают по фонтану
21:34Вот уже вторую неделю, выбрасывающему на 150-метровую высоту гигантскую водяную струю
21:41Фонтан виден почти отовсюду
21:44И уже давно стал одной из главных достопримечательностей города
21:48Как и знаменитый Женевский дворец наций
21:51Свидетель многих важных международных форумов и встреч
21:54Его конференц-залы никогда не пустуют
21:58Особое внимание вызывает проходящая сейчас здесь очередная сессия Комитета по разоружению
22:05И это неудивительно
22:07Ведь на ней обсуждается широкий круг проблем, глубоко волнующих прогрессивную мировую общественность
22:13Это в первую очередь обуздание гонки вооружений и устранение угрозы ядерной войны
22:19Полное и всеобщее запрещение испытаний ядерного оружия
22:23Разработка проекта всеобъемлющей программы разоружения
22:27Конвенции запрещающих химическое и радиологическое оружие
22:32И целый ряд других
22:35Следует отметить, что многие из этих проблем уже давно могли быть успешно решены
22:42Если бы не абструкционистская позиция ведущих западных держав
22:47И в первую очередь Соединенных Штатов Америки
22:49Особенно наглядно это проявилось в недавнем выступлении в Комитете
22:54Директора Агентства по контролю над вооружениями и разоружению США
22:59Господина Ростову
23:01В нем были собраны все основные тезисы американской пропаганды
23:05Пытающиеся оправдать курс Вашингтона
23:08На гигантское наращивание вооружений
23:11В стремлении достичь военного превосходства
23:14И отказывающегося добиваться взаимоприемлемых договоренностей
23:20Такая позиция Соединенных Штатов
23:23Встречает решительный отпор и осуждение
23:26Со стороны делегаций многих стран
23:28Товарищ посол
23:31Что на ваш взгляд мешает успешной работе Комитета по разоружению?
23:35Я бы сказал, что главным образом попытка увязки разоружения
23:46С другими вопросами, которые непосредственно не связаны с разоружением
23:52Показывает, что для западных стран, главное для Соединенных Штатов
23:59Разоружение это политическая тактика
24:02По сравнению с нашими государствами Варшавского договора
24:07Для нас разоружение это стратегия
24:12Это долгосрочная политика недопущения до войны, которая угрожает миру
24:24Это стратегия, направленная на снижение напряженности в мире путем разоружения
24:35Я все помню такие примеры, что в нашей стратегии разоружения
24:44Никакой кризис в мире не помешал
24:48Например, ни американская интервенция в Индокитае
24:53Ни даже бомбандировка с Соединенными Штатами Территорий Социалистической Республики Вьетнам
25:00Не помешала выдвигать инциденты по разоружению
25:08Ни Советскому Союзу, ни нашим странам Варшавского договора
25:14Мы в то же время еще более подчеркивали необходимость конкретного разоружения
25:23Когда нарастала конкретная угроза
25:27Для них это тактика
25:29И последним таким ярким примером этого
25:34Является попытка увязывания подхода к разоружению
25:40От оценки нашей внутренней ситуации в Польше
25:45Это является очевидным примером
25:49Этого тактического подхода к разоружению
25:54И это главным образом мешает прогрессу в разоружении
26:04Нынешняя сессия комитета
26:07Как известно, последняя накануне второй специальной сессии
26:11Генеральной Ассамблеи ООН по разоружению
26:13И хочется надеяться, что в оставшееся до нее время
26:18Будут сделаны конкретные шаги в правильном направлении
26:21И комитет сможет внести свой существенный вклад
26:25В успех предстоящего в Нью-Йорке важного форума
26:30А теперь репортаж Виталия Ильяшенко из Британии
26:34Где растет антивоенный, антиядерный протест
26:39Уэльс, обширный край на западе Британии
26:42Славен своими металлургами и шахтерами
26:45А еще раздольными народными песнями
26:47Как везде на Британских островах
26:49На вечно зеленых лугах пасутся овцы
26:52Без которых кажется немыслим сельский пейзаж Англии
26:55В эти дни внимание небократической общественности страны
26:59Было привлечено к этому краю
27:01Дело в том, что Уэльс стал первой провинцией Британии
27:04Объявившей себя территорией, свободной от ядерного оружия
27:07Решением муниципальных властей всех восьми графств
27:11Запрещено размещение ядерного оружия в границах Уэльса
27:14Проведение атомных учений
27:15И транспортировка ядерных грузов по магистралям
27:18Уже в ближайшее время на всех основных дорогах
27:22Ведущих Уэльс, авиационных и морских портах
27:25Этой провинции Великобритании
27:26Будут установлены транспаранты
27:28На них будет начертано
27:30Вы езжаете в зону, свободную от ядерного оружия
27:34Безъядерные зоны – это не просто символический жест
27:37Это практическая мера, направленная на то, чтобы заставить правительство Англии
27:42Отказаться от ядерного оружия
27:44Вовне миролюбивых сил страны звучат особенно актуально сейчас
27:47Лондон форсирует перевооружение своих ядерных сил
27:51На днях правительство Тетчер приняло решение
27:54Заменить устаревшие ракеты «Поларис» на английских атомных подводных лодках
27:58Более современными американскими ракетами «Трайден-2»
28:01Эта сделка обойдется британскому налогоплательщику в 7 миллиардов фунтов стерлин
28:06Местные газеты сообщают, что между Вашингтоном и Лондоном ведутся секретные переговоры об условиях покупки «Трайден-2»
28:14Администрация Рейгана решила облегчить бремя непосильных расходов своему верному партнеру по НАТО
28:19И предоставить английским компаниям возможность производить некоторые компоненты ракет
28:24Газета «Морнинг Стар» назвала эту сделку ловушкой и приводит циничные заявления госсекретаря Хейга
28:30Если англичане готовы взорваться ради нас, то почему бы им не дать возможность сделать бомбы своими руками?
28:37Но в Англии немного желающих добровольно оплачивать военные амбиции консерваторов
28:42Еще меньше людей хотят стать заложниками американских генералов в случае размещения американских ракет на британской земле
28:49Уже через год на военной базе в Грином Коман могут появиться первые из 160 крылатых ракет
28:55Времени ждет
28:56В Британии набирают силу движение за ядерное разоружение
29:01Учителя и журналисты, ученые и врачи, деятели искусства и культуры
29:05собрались в зале лондонского империал колледжа, объединенные одной целью
29:09предотвратить опасность новой войны
29:11Участники конференции решительно осудили милитаристскую политику администрации Рейгана
29:16и его попытки навязать народам мира новый раунд гонки вооружений
29:20В то время заявил видный общественный и политический деятель Англии лорд Брокуэй
29:25Как в июне главы государств и правительств соберутся на специальную сессию Генеральной Ассамблеи по разоружению
29:31Рейган и другие руководители НАТО будут обсуждать в Бонне планы наращивания ядерного оружия в Западной Европе
29:38Этим сказано все, подчеркнул Брокуэй
29:40Народам ясно, кто выступает за мир, а кто подогревает войну
29:45Американским воякам в последнее время очень неуютно на своих военных базах в Англии
29:50Они оказались буквально в осаде пикетов, созданных британскими сторонниками мира военных объектов
29:56Под Новый год постоянный лагерь из нескольких автофургонов и палаток возник у въезда на базу Моллсворд
30:04Наша задача заставить правительство отменить решение о размещении американских ракет
30:09Эта задача вполне реальная и мы полны решимости достичь своей цели
30:13Когда мы уезжали из Моллсворда, в палаточный городок приехали сторонники мира из графста Норфолк на манифестацию протеста
30:23Напор массового антиядерного движения на правительство стран Запада, особенно усилившийся в прошлом году, как известно, уже возымел свое действие
30:32Но в этом напоре был один существенный изъян
30:35В Соединенных Штатах антиядерное движение было слабеньким
30:39И не беспокоило рейгановскую администрацию с ее планами сверхвооружения Америки
30:44Теперь и тут, кажется, есть сдвиги
30:48Вот один из показателей
30:50На этой неделе, собрав в пресс-конференцию два сенатора, демократ Эдвард Кеннеди и республиканец Марк Хэтвилд
30:57Сообщили, что в общей сложности 19 сенаторов и более 120 членов паллады представителей
31:03Готовы поддержать резолюцию, призывающую США и СССР
31:07Прийти к соглашению о замораживании ядерного оружия и последующем его сокращении
31:1319 сенаторов из 100 и 120 членов паллады представителей из 435
31:19Это, конечно, меньшинство
31:21Но весомые
31:23Их предложение возникло не на пустом месте
31:26Они, по существу, хотят примкнуть или даже возглавить то антиядерное движение
31:32Которое как бы тлело под спудом
31:34А теперь вырывается наружу
31:36То в одном, то в другом штате
31:37Принимая форму движения за ядерное замораживание
31:44Будучи в США, я разговаривал с Джорджем Гэллопом-младшим
31:48Который вместе с отцом возглавляет известнейший из институтов по опросам общественного мнения
31:53Вот что сообщил мне Гэллоп, привыкший оперировать только цифрами
31:5876% американцев поддерживают предложение о сокращении на половину ядерного арсенала США и Советского Союза
32:0772% за то, чтобы не создавать новых видов ядерного оружия
32:13Лишь 5% считает, что их шансы на выживание в случае ядерной войны хорошие
32:20Другие не так оптимистично настроены
32:22Таким образом, резервуар антиядерных настроений в Америке очень велик
32:27Но до поры до времени это не мешало американцам поддерживать колоссальную военную программу Рейгана
32:33Наступило ли сейчас иное время?
32:36Не будем спешить с ответом
32:38Но опрометчивые и даже развязанные заявления американских лидеров
32:43О возможности ядерной войны
32:45Сослужили им плохую службу
32:47Разбудили тревогу и страх
32:49И как видите, тревога и страх сейчас выливаются в понятную большинству форму борьбы
32:55За замораживание ядерных арсеналов
33:01Вернемся, товарищи, в наши восточные полушарии
33:04На прекрасный Средиземноморский остров
33:07Рядом с континентами Европы и Азии
33:10Где людям природа велит жить да радоваться
33:14И где, однако, никак не наступит мир под оливами
33:19Следующая страница нашей передачи посвящена Кипру
33:23Ее подготовил Юрий Выборнов
33:32Легенда, красивая, как и сам этот остров
33:35Гласит, что именно здесь, из белой кромки прибоя
33:39Явилась миру богиня красоты Афродита
33:50Экзотика издавна привлекала сюда туристов
33:53Заезжие гости не устают удивляться жизнерадостному характеру киприотов
33:58Ослепительно голубому морю и небу
34:00Многочисленным памятникам древней архитектуры
34:03Они немые свидетели долгой, богатой драматическими событиями истории
34:11Еще одна особенность довольно странная
34:15Три государственных флага в одном государстве
34:18Кипрский, греческий, турецкий
34:22Есть еще и флаг организаций объединенных наций
34:26Этот разноцветный орнамент, впрочем, мало радует самих киприотов
34:30Ибо он стал своеобразным символом проблем и противоречий
34:34В водовороте которых оказалась сегодня небольшая страна
34:41Кипр обрел независимость в 1960 году
34:45В результате долгой и упорной борьбы против английских колонизаторов
34:49Наследство молодой республики достались многочисленные проблемы
34:53И в том числе острый вопрос взаимоотношений между греками и турками киприотами
34:59К тому же империалистические силы, для которых единый и неделимый Кипр
35:04Означал бы потерю важного опорного пункта в Средиземноморье
35:07Сделали все, чтобы огонек недоверия и отчуждения
35:11Клевшие между двумя общинами
35:13Перерос в бушующее пламя конфликта
35:16Так и случилось
35:18В 1974 году находившаяся в то время у власти в Греции реакционная военщина
35:24Спровоцировала на Кипре антиправительственный путь
35:27Незамедлительно Турция направила на остров подразделения регулярной армии
35:32Которые захватили его северную часть
35:35В руках турок-киприотов, составляющих менее 20% населения
35:40Оказалось 40% территории страны
35:42И 70% ее экономического потенциала
35:48За прошедшие годы удалось восстановить и привести в порядок многое из того, что было разрушено и опустошено
35:56Как будто мирно и буднично выглядит столица страны Никосия
36:01В оживленных кварталах идет обычная повседневная жизнь
36:05Но совсем рядом другая реальность
36:09Зеленая линия
36:11Так назвали границу между греческой и турецкой территорией
36:15Искусственно образованную 8 лет назад
36:17Колючая проволока и мешки с песком вместо стегол
36:21Предупреждают о том, что греки и турки соседствуют на расстоянии винтовочного выстрела
36:32Флаг Организации Объединенных Наций напоминает
36:36Что вероятность таких выстрелов пока отнюдь не равна нулю
36:40Конечно, контингенты ООН по поддержанию мира на Кипре
36:44Играют свою положительную роль
36:46Кстати, недавно Совет Безопасности продлил мандат на их пребывание в стране еще на полгода
36:51До 15 июня
36:52Да, солдаты в голубых беретах могут предотвратить новые вспышки насилия
36:58Но они не могут решить проблем Кипра
37:02Одна из них проблема беженцев
37:05Более четверти миллиона киприотов в результате оккупации острова были вынуждены бежать из родных мест
37:12И сегодня в южных районах страны в палатках и бараках ютятся те, кто потерял все, кроме надежды
37:24Надеждами на справедливое урегулирование кипрской проблемы живет сегодня подавляющее большинство населения республики
37:31Однако единый, суверенный Кипр совсем не нужен тем, кто рассматривает остров лишь как непотопляемый авианосец НАТО
37:40За океаном никогда не оставляли надежды заполучить под свой контроль этот важный стратегический перекресток Средиземноморья
37:48Который находится рядом со странами Ближнего Востока и неподалеку от границ социалистических государств
37:55Именно поэтому англичане, которые располагают на острове несколькими военными базами
38:01Все чаще предоставляют их в распоряжение своих старших партнеров по блоку, американцев
38:06А те, как стало недавно известно, всерьез изучают возможность использования Кипра в качестве перевалочного пункта для своих сил быстрого развертывания
38:21Киприоты понимают, какая опасность нависла над их страной
38:25Ведь империализму гораздо легче прибрать ее к рукам раздробленную, раздираемую внутренними противоречиями
38:32Однако пока осознания этой опасности явно недостаточно, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки
38:37Не первый год уже идут межобщинные греко-турецкие переговоры, но результатов пока нет
38:43Безусловно, не так-то легко преодолеть взаимное недоверие, убедить партнеров своей искренности и в свою очередь поверить ему
38:51Ведь все проблемы, как территориальные, так и административные, приходится решать с учетом гарантии безопасности обеих общин
39:00Нелегкие испытания выпали на долю этой небольшой страны в Средиземном море
39:05И хотя главные проблемы, стоящие перед ней, пока не решены
39:09Киприоты верят в возможность их справедливого урегулирования
39:13Отвергая политику диктата, проповедуемую пентагоновскими стратегами
39:18Они надеются, что их легендарная земля, открывшаяся когда-то взору Афродиты
39:23Никогда не станет палубой непотопляемого натовского авианосца
39:32И в заключении репортаж Владимира Цветова из Японии
39:36На этот раз он избрал темой фарфоровую промышленность
39:41Обеденный сервиз – это капитал
39:44С таким девизом родилась фирма Наритаке
39:47Известнейшая в Японии производительница посуды из фарфора
39:51Это произошло в начале века, когда Япония после 200-летней феодальной изоляции
39:57В припрыжку догоняла ушедшие в своем развитии далеко вперед европейские страны
40:02И очень нуждалась в иностранной валюте для приобретения зарубежных машин и технологий
40:08Изделия из фарфора, которые начала выпускать фирма Наритаке, действительно оказались бесценным капиталом
40:15Доллары, фунты стерлингов, франки, марки потекли в страну со всех сторон света
40:20Сейчас девиз – обеденный сервиз – это капитал
40:24Несколько изменил свое содержание
40:27Инфляция стремительно обесценивает иену
40:30И японцы с готовностью вкладывают деньги в фарфор Наритаке, который год от года растет в цене
40:37Тот, что изготовлен в прежние времена, приобретает характер музейного антиквариата
40:42А тот, что производится теперь, дорожает за счет улучшения качества
40:55Расскажите, пожалуйста, о вашей фирме
41:01Фарфоровый завод был построен здесь, в городе Ногоя, в 1904 году
41:06Главной целью было производство посуды европейского типа, предназначенной исключительно для экспорта
41:14Теперь мы изготавливаем, помимо посуды, материалы для автомобильной и машиностроительной промышленности
41:20И интегральные схемы
41:23Кроме того, мы освоили выпуск хрусталя, который вы здесь видите
41:31Какова производительность заводов Наритаке?
41:37За год мы производим 3 миллиона 550 тысяч фарфоровых изделий
41:43Главным образом посуды
41:46Продукция для автомобильной и машиностроительной отраслей 12 тысяч тонн в год
41:52Интегральных схем выпускаем несколько меньше
41:56Кстати, в одном только этом здании мы производим 40 тысяч фарфоровых изделий в месяц
42:05В чем художественная особенность фарфора Наритака?
42:12Мы выпускаем главным образом практичную столовую посуду
42:17Часть продукции составляют, разумеется, предметы украшения
42:21Что касается посуды повседневного использования, то ее главный художественный принцип – прозрачная белизна
42:29Такая, что взглянув через тарелку на свет, можно разглядеть тень собственной ладони
42:35Этой прозрачностью и славится фарфор Наритаке
42:41За это высоко ценят его повсюду
42:47Нет сомнения, что эстетическая ценность фарфора Наритаке весьма велика
42:54Но создавая красоту, капиталистическая фирма Наритаке действует методами
42:59Способными несмываемо загрязнить все 3,5 миллиона прозрачно-белых фарфоровых изделий, выпускаемых ею ежегодно
43:13Фирма создает заводы за границей, прежде всего в Юго-Восточной Азии
43:18В Шри-Ланка, например, фирма платит рабочим в 19 раз меньше, чем в Японии
43:25Но, пометив продукцию торговой маркой Наритаке, продает ее по цене, установленной для фарфора, который изготовлен в Японии
43:33На заводах в Шри-Ланка и на Филиппинах расходы на оплату труда составляют менее 10% себестоимости продукции
43:42Подобная степень эксплуатации возвращает память к империалистическому разбою колонизаторов времен раздела мира
43:50Обиденный сервиз – это капитал
43:54Лозунг фирмы Наритаке обернулся еще одной гранью
44:08Наша передача закончилась
44:11Всего хорошего, до свидания
44:16Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
Comments

Recommended