Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Еженедельная программа Центрального телевидения. С основными политическими и экономическими событиями международной жизни телезрителей знакомит ведущий – Юрий Солтон.

В передачу вошли сюжеты: "Два путешествия мексиканского репортера"; о политической ситуации в Сальвадоре, Иране, Чаде; "Куда ведет Кэмп-Дэвид"; о дружеских отношениях СССР и Финляндии; "В гостях у итальянского художника Ренато Гуттузо"; "Жар-птица в Париже".

Category

📚
Learning
Transcript
00:28МЕЖДУНАРОДНАЯ ПАНОРАМА
00:31Искусство и политика
00:33Интервью Международной Панорамы
00:36В гостях Ужар Птицы
00:39Советское кино Парижа
00:43Ведет передачу комментатор Юрий Солтан
00:50Здравствуйте, товарищи!
00:53Анализируя последние события, вновь видишь, с какой безответственностью,
00:57не считаясь реальной обстановкой, действует на международной арене администрация президента Картера.
01:03Какая-то повышенная нервозность, сумбур, непоследовательность, я бы даже сказал,
01:09не солидность отличает поведение руководителей Соединенных Штатов.
01:14Сегодня в Белом доме принимается одно решение, завтра от него отказываются,
01:20а послезавтра вновь возвращаются к старому.
01:23Сообщают, что под действием очень многих забот, не видя решения многих проблем,
01:29президент Картер стал впадать в меланхолию, ищет утешение в молитвах,
01:35в уединении, в своей загородной резиденции в Кэмп Дэвиде.
01:38Но переживания переживаниями, а в Белом доме продолжают жить очень опасные иллюзии,
01:45что Соединенные Штаты могут и должны установить в мире какой-то новый порядок,
01:51при котором они и только они распоряжались бы природными ресурсами развивающихся стран,
01:58указывали бы им путь, по которому тем следует идти,
02:01и решали бы за своих партнеров, какие отношения те должны иметь с нашей страной.
02:07В самих Соединенных Штатах создается обстановка военного психоза.
02:12Так, например, объявлено, что 200 тысяч бывших военнослужащих США в возрасте до 60 лет
02:20должны быть готовы к мобилизации, чтобы заменить молодых солдат,
02:24которых командование может послать в случае необходимости за пределы Соединенных Штатов.
02:30И еще один пример.
02:32В Американский Конгресс Белый дом направил пересмотренный проект бюджета США на 1981 финансовый год.
02:42Этот год начинается в Соединенных Штатах с 1 октября.
02:47Предложено еще более увеличить военные расходы за счет сокращения ассигнований на социальные программы.
02:54Всего только два месяца назад президент Картер просил от Конгресса выделить Пентагону 161 миллиард долларов.
03:04Сумма колоссальная.
03:05А теперь просит еще больше.
03:07Теперь президент просит увеличить эти расходы до 164,5 миллиардов долларов.
03:15И это в то время, когда в Соединенных Штатах начинается седьмой за послевоенные годы спад производства.
03:24Новое денежное вспрыскивание Пентагону объясняется не только алчностью военных монополий.
03:30Это финансируется внешнеполитическая доктрина Картера.
03:34Финансируется курс на обострение международной напряженности.
03:39Финансируется курс на подрыв разрядки, на создание на нашей планете новых горячих точек.
03:46По-прежнему Соединенные Штаты продолжают вмешательство во внутренние дела Афганистана.
03:53Прикрываясь вывеской комитета помощи афганским беженцам, такой комитет создан в Соединенных Штатах,
03:59агенты ЦРУ формируют новые отряды наемников, снабжают их деньгами, оружием советников.
04:06Теперь афганские террористы меняют свою тактику.
04:09Они уже не осмеливаются проникать в Афганистан какими-нибудь большими отрядами.
04:14Они просачиваются туда тайно, смешиваются с местным населением, чтобы потом подло носить удары в спину.
04:21Но поступ демократического Афганистана становится все увереннее, все тверже.
04:27В этой стороне находится сейчас группа мексиканских тележурналистов.
04:33Они готовят фильм об Афганистане.
04:35Наш специальный корреспондент Леонид Золотаревский встретился с ними.
04:39Вот что он рассказывает.
04:48Этот портативный телецентр развернут в номере 209 кабульской гостиницей «Интерконтиненталь».
04:55Творческая группа ведет монтаж записанного на видеоленту очередного телерепортажа.
05:05Вы видите некоторые эпизоды этого телерепортажа.
05:08Оператор Валентин Лебедев снял их кинокамерой с экрана маленького телевизора,
05:13с помощью которого творческая группа просматривает свои материалы.
05:18А вот и герои репортажа.
05:21Это снаряженные иностранными спецслужбами бандиты,
05:24которые проникли на территорию Демократической Республики Афганистан.
05:31А этого благообразного самозванца подчтительно именуют профессором.
05:36Бурханадин Рабани называет себя председателем исламской организации
05:41за освобождение Афганистана.
05:43И уверяет сообщников и досужих журналистов,
05:46что до бегства в Пакистан был профессором теологии Кабульского университета.
05:54А это репортер 13-го канала государственного телевидения Мексики
05:58Педро Толавера и его товарищи по съемочной группе.
06:02Они работают, как видите, на одной из кабульских улиц.
06:06Вы спросите, какая связь между работающими в столице Афганистана
06:10мексиканскими телерепортерами и кадрами иностранных наемников,
06:14снятых в своем пакистанском логове и на горных тропах внутри афганской территории?
06:19Думаю, что все станет ясным, когда вы посмотрите и послушаете интервью,
06:24которое дал нам Педро Толавера.
06:26Педро, я слышал, что до прибытия в Афганистан
06:31вы и ваша съемочная группа посетили другую страну.
06:34Да.
06:35Расскажите об этом, пожалуйста.
06:36Что вы можете рассказать мне эту историю?
06:43Сначала мы поехали в Пакистан, потому что хотели познакомиться с афганской проблемой,
06:48так сказать, с обеих их сторон.
06:51Мы смогли связаться с так называемыми повстанцами, чтобы выяснить их позицию.
06:56Они говорили, что сражаются во имя ислама и рассказывали, как они это делают.
07:02Мы сняли интервью с мятежниками в горах, с их вожаками.
07:07Мы видели, как они готовились к боевым действиям.
07:11Видеокассету с записью этой части нашего путешествия
07:14мы отправили на родину, в Мексику.
07:16Таким образом, телерепортаж, показывающий одну из сторон проблемы, готов.
07:21Теперь мы в Афганистане.
07:24Мы уже беседовали со многими руководителями страны и рядовыми людьми
07:28и интересовались их мнением о новом правительстве.
07:32И этот репортаж уже готов.
07:33Таким образом, наши зрители смогут сами воочию убедиться в том,
07:37кто же на самом деле прав.
07:44А удалось ли вам посетить лагеря в Пакистане, где ведется подготовка бандитов?
07:51Мы побывали лишь в двух так называемых лагерях беженцев,
07:55в которых живут, скажем прямо, обманутые люди.
07:59Мы беседовали с ними, они говорили, что ожидают неизвестно чего.
08:02Я уверен, все дело в том, что им не говорят правду о сегодняшнем Афганистане,
08:08пугают несуществующими опасностями.
08:11Мы убедились в этом, проведя вот уже три недели в демократическом Афганистане.
08:18Мы не видели здесь ничего такого, о чем без конца твердит западная пропаганда.
08:24Об этом мы тоже расскажем мексиканским зрителям.
08:36Вы видели все же лагеря, где ведется военная подготовка бандитов в Пакистане?
08:41Нет, мы очень хотели там побывать, но власти нас туда не пустили.
08:46И вообще нам показывали лишь то, что Исламабаду было выгодно показать.
08:55Каковы ваши впечатления о сегодняшней жизни Афганистана?
09:04Главное заключается в том, что страна продолжает дело апрельской революции.
09:11Народ приобретает все большую уверенность в новом правительстве и верит ему.
09:17Люди хотят, чтобы в Афганистане был мир, и я и мои товарищи по съемочной группе счастливы быть здесь, потому что
09:27мы видим своими глазами страну, находящуюся на подъеме.
09:35Криминалисты говорят, что у каждого преступника есть свой, только ему присущий почерк работы.
09:41В полной мере это относится и к международным преступникам.
09:45Посмотрите, что происходит сегодня в Сальвадоре.
09:51Эти кадры были сняты во время похорон архиепископа Аскара Ромера, зверски убитого по наущению агентов ЦРУ террористами.
09:59При полном попустительстве властей, а точнее при их содействии и участии, вооруженные банды устроили кровавое побоище.
10:0914 семей, распоряжающихся при поддержке США Сальвадором как своей вотчиной, хотели запугать население страны.
10:18По последним сообщениям, было убито более ста человек, а с начала года в Сальвадоре убито уже более тысячи человек.
10:28Убито американским оружием, с благословения американских советников.
10:33Напряженная обстановка в Сальвадоре сохраняется.
10:36Танки и бронетранспортеры патрулируют улицы и площади столицы.
10:41Армия и полиция держат в осаде больницы, куда доставлены сотни раненых, не допускают к ним родственников и представителей прессы.
10:50Еще на месяц продлено осадное положение.
10:54В ответ на репрессии властей, патриоты Сальвадора создали единую организацию «Демократический фронт» для борьбы за прогрессивные преобразования в стране.
11:12В бедах, которые обрушились на народ этого небольшого центрально-американского государства, виновны прежде всего Соединенные Штаты Америки.
11:23Силы оружия они хотят сохранить у власти диктатуру, которая вот уже полвека верой и правдой служит Вашингтону.
11:33В американском конгрессе уже практически решен вопрос о предоставлении новой военной помощи Сальвадорской хунти, примерно в 6 миллионов долларов.
11:45Полмиллиона пойдет на специальное оборудование для разгона демонстраций и митингов, а остальное на поставки оружия.
11:52Пентагон спешно создает в Сальвадоре 4 базы для борьбы с повстанцами.
11:58А в соседней Гватемале из кубинских контрреволюционеров, из солдат бывшей охранки бывшего диктатора Никарагуа Самосы, а также из так называемых
12:11чилийских добровольцев, формируются агентами ЦРУ отряды вторжения в Сальвадор.
12:17Не правда ли знакомый почерк, знакомые методы? Не так ли действуют Соединенные Штаты против Афганистана? Не так ли действуют они
12:26и против других стран, где возникает, по их мнению, угроза интересам США?
12:32Явно усилилась в последние дни американская кампания шантажа и запугивания Ирана.
12:39Иранский народ только что отметил первую годовщину провозглашения своей страны Исламской Республикой.
12:45Нерешенных проблем много. Касается это и экономики, и формирования органов новой власти.
12:52Так, например, до сих пор еще не завершены выборы в Орландский парламент.
12:57Но главная проблема – это проблема обеспечения безопасности страны, на которую покушаются Соединенные Штаты.
13:05«Нашему терпению есть предел, угрожающий, заявляет Вашингтоне.
13:12Мы уже использовали все возможные средства мирного воздействия на Иран.
13:17Но если использованы все возможные средства мирного воздействия, что же остается?
13:22Остается полная блокада Ирана, остается нанесение военного удара по Ирану.
13:28Да, такие варианты тоже готовятся, хотя в Вашингтоне официальные деятели предпочитают об этом не распространяться.
13:35Сейчас в Персидском заливе уже более 30 американских военных кораблей.
13:40Отработан план минирования Армузского пролива.
13:43К иранским берегам переброшено 2000-е подразделение морских пехотинцев,
13:48а до этого в Калифорнии была проведена репетиция боев в условиях близких к иранскому.
13:55Делают вставку США и на раскол революционных сил в Иране на создание там пятой подрывной колонны».
14:05Свои действия США оправдывают необходимостью освободить сотрудников американского посольства в Тегеране,
14:12которые вот уже более 150 дней удерживаются там по подозрению в шпионаж.
14:19Но складывается впечатление, что Аббишингтонской администрации выгодно,
14:25чтобы заложники оставались под замком как можно дольше.
14:29На эту мысль наталкивают и появившиеся в американской печати выдержки из секретного доклада,
14:36подготовленного для Комиссии Конгресса по делам разведки.
14:40Факты, приведенные в докладе, говорят о том, что по существу сам президент Картер
14:47спровоцировал захват американского посольства в Тегеране,
14:51допустив шаха в Соединенные Штаты.
14:53Он действовал, несмотря на неоднократные предупреждения,
14:57что приезд шаха в США может привести к захвату американцев в качестве заложников.
15:04Их можно было бы освободить и потом, по меньшей мере четыре раза, говорится в докладе,
15:10и так, чтобы престиж в США не пострадал.
15:12Но Картер и его команда бездействовали.
15:16На днях иранское правительство сделало еще один шаг в сторону мирного разрешения Ирано-американского кризиса.
15:26Проблема заложников была обсуждена на заседании Исламского революционного совета.
15:33Президент Ирана Бонисадр заявил потом,
15:36что Совет возьмет на себя ответственность за судьбу заложников до решения парламента по этому вопросу.
15:43Но Соединенные Штаты должны выступить с официальным заявлением,
15:48что они прекратят антииранскую пропаганду
15:50и не будут предпринимать подстрекательских действий по отношению к Ирану.
15:57Вразумительного ответа на это заявление до сих пор не последовало.
16:02Вот и получается, что проблема заложников нужна Соединенным Штатам
16:06для того, чтобы иметь предлог для вмешательства в дела Ирана.
16:10Положить ключи в карман от богатой нефтяной кладовой мира
16:16и поставить там на страже американского военного пехотинца
16:19– вот чем определяется политика США в отношении Ирана
16:23и в отношении других стран этого района.
16:26Этим же целем служит и предпринимаемая сейчас
16:29Вашингтонской администрацией попытка укрепить
16:32Американо-Израильско-Египетский альянс,
16:35для чего в Вашингтон приглашаются премьер-министр Израиля Бегин
16:40и президент Египта Анвар Саддат.
16:43Мне довелось в прошлом году быть свидетелем торжеств,
16:47которые устраивались в Вашингтоне по случаю подписания
16:50Кэмп-Дэвидских соглашений.
16:53Пышный прием в Белом доме, окруженном стеной полицейских,
16:56которые разгоняли толпы протестующих демонстрантов.
17:01Речь Картера в Конгрессе, где Картер провозгласил,
17:06что на Ближнем Востоке начинается новая эра, эра мира.
17:10Началась ли эта эра?
17:12Посмотрите репортаж нашего каирского корреспондента Кима Герасимова.
17:20Израильская печать огорчается.
17:22Люди на улицах Каира не проявляют надлежащего энтузиазма
17:28по поводу так называемой нормализации отношений Египта с Израилем.
17:32Да, большинство рядовых египтян встретило первую годовщину
17:37сепаратного мирного договора с обидным равнодушием.
17:41За год многие иллюзии рассеялись.
17:45Действительно, вместо быстрого улучшения материального положения трудящихся
17:49еще большая пропасть между бедностью и богатством,
17:53вместо сокращения по случаю мира военных расходов их рост на 10%.
17:57А кроме того, полтора миллиона безработных, инфляция, дороговизна,
18:03перенаселенность городов, бегство, квалифицированные рабочие силы за границу
18:07и одновременно все большая изоляция Египта в арабском мире.
18:12А ведь им, этим людям говорили, подождите,
18:15пройдет всего несколько месяцев после подписания договора
18:19и арабские страны одна за другой присоединятся к Египту.
18:24Официальные круги играют на искреннем стремлении рядовых египтян к миру.
18:30Но принес ли сепаратный договор с Израилем
18:33подлинный мир Ближнему Востоку?
18:35Нет, договор не дал ничего, кроме иллюзии мира, полагают многие египтяне.
18:43Например, вот эти, участники одного из митингов
18:47национально-прогрессивной левой партии Египта.
18:50Национально-прогрессивная левая партия объединяет людей
18:54из самых различных слоев общества, рабочих, крестьян,
18:58представителей интеллигенции и духовенства.
19:00Левую партию вытеснили из парламента,
19:03лишили возможности выпускать газету.
19:05Но партия живет, борется.
19:08Сейчас она заканчивает подготовку к своему первому съезду,
19:12который соберется 10 апреля этого года в Каире.
19:16Партия считает, что переговоры между Египтом,
19:19Израилем и Соединенными Штатами
19:21об административной автономии палестинцев
19:24не ведут к восстановлению законных национальных прав палестинского народа,
19:29а, следовательно, не в состоянии обеспечить подлинный
19:32и справедливый мир на Ближнем Востоке.
19:36Осталось всего несколько недель до 26 мая,
19:40когда истекает установленный сепаратным соглашением
19:43срок достижения договоренности
19:45о предоставлении так называемой административной автономии
19:49для палестинцев, проживающих на западном берегу реки Иордан
19:53и в секторе Газы.
19:54Между тем, трехсторонние переговоры между Египтом,
20:00Израилем и Соединенными Штатами
20:01об этой автономии
20:03увязли в глухом тупике.
20:05Подрывается пропагандистская позиция Каира,
20:09который стремится представить себя защитником
20:11интересов палестинцев,
20:14а свой договор с Израилем
20:16не сепаратной сделкой,
20:18а шагом к всеобъемлющему
20:20ближневосточному регулированию.
20:22Надо, однако, сказать,
20:24что наблюдатели с самого начала указывали,
20:28что переговоры об автономии обречены на провал,
20:32ибо ведутся без участия самих палестинцев.
20:35В то время как палестинцы
20:37требуют предоставления им права
20:41на подлинное самоопределение
20:43вплоть до создания собственного независимого государства,
20:47им навязывают куцие административное самоуправление.
20:51Израильский премьер Бегин
20:54вновь и вновь заявляет,
20:56что Кэм-Дэвидские соглашения
20:58не предусматривают,
20:59не содержат даже намека на то,
21:01что будет создано,
21:04пускай даже в будущем,
21:05независимое палестинское государство.
21:15Но без признания за палестинцами право на самоопределение
21:18вплоть до создания своего независимого государства
21:21не может быть и речи о мире на Ближнем Востоке.
21:25Между тем, Израиль,
21:26прикрываясь с Кэм-Дэвидскими соглашениями,
21:29продолжает широкую колонизацию палестинских земель.
21:32Так, на западном берегу реки Иордан
21:36у арабов отнята одна треть их земель.
21:40Создано уже более 130 израильских военизированных поселений.
21:45Начато освоение арабского города Хеброн.
21:49Тревогу в связи с действиями израильских властей
21:53выразили участники Совета безопасности ООН,
21:56собравшегося в Нью-Йорке на специальное заседание.
21:59Представитель организации освобождения Палестины
22:03Терази подчеркнул там,
22:05что Израиль никогда не смог бы так грубо и нагло
22:08нарушать нормы международного права,
22:10если бы не покровительство Соединенных Штатов.
22:14За три года правление, администрация Картера
22:19выдала Тель-Авиву почти 10 миллиардов долларов
22:22на военные и агрессивные цели.
22:24Сейчас американские газеты пишут,
22:28что президент Картер читает много книг
22:30о мусульманской вере, о мусульманском мире,
22:34готовясь к встрече в Кэм-Дэвиде,
22:36желая найти какой-то общий язык
22:38между участниками будущих переговоров.
22:42Но не о принципиальном решении
22:44палестинской проблемы пойдет там речь.
22:47Речь пойдет о создании видимости решения этой проблемы.
22:50Ибо главное для США сохранить и укрепить
22:54Израильско-Египетский союз,
22:56который они рассматривают как свою военную опору
22:59на юге арабских государств.
23:02Внимание общественности в эти дни привлекают события
23:06в далекой от нас республике Чад.
23:08В столице этой центрально-африканской страны,
23:11Нджамени, вот уже две недели не смолкают выстрелы.
23:15Сообщается, что за это время погибло более полутора тысяч человек.
23:21Около трех тысяч человек ранено.
23:24Разрушены и сожжены многие кварталы города.
23:28Жители покидают столицу.
23:30Бегут в соседние камеру.
23:33Причина новой вспышки гражданской войны,
23:36которая длится здесь с перерывами почти 13 лет
23:39в искусственном разжигании межнациональной розни
23:43бывшими колонизаторами,
23:45которые никак не хотят оставить в покое эту страну,
23:48занимающую важное стратегическое положение в Африке.
23:53После предоставления Чаду независимости,
23:55Франция сохранила в стране, в предместях столицы,
23:59свою военную базу,
24:01где постоянно находятся более тысячи французских парашютистов.
24:06Наблюдатели обратили внимание,
24:08что военные действия совпали по времени
24:10с началом переговоров о выводе из Чада иностранных войск.
24:32Африканские страны обсуждают сейчас меры,
24:35которые помогли бы урегулированию положения в Чаде.
24:39Но перспективы урегулирования пока еще очень и очень туманны.
24:44А теперь о событиях на европейском континенте.
24:48Событий здесь много,
24:49но если проследить их общую тенденцию,
24:53то ясно видно,
24:55как в западноевропейских странах
24:56нарастает недовольство и сопротивление
24:59попыткам Соединенных Штатов
25:01подорвать фундамент добрых межгосударственных отношений,
25:06которые сложились в Европе уже за последние десятилетия.
25:10Не так-то легко заставить европейцев по прихоти Вашингтона
25:14отказаться от тех выгод, которые дала им разрядка.
25:19Для многих в Европе
25:20добрые отношения между Советским Союзом и Финляндией
25:24стали хорошим примером.
25:266 апреля – знаменательная дата в жизни двух стран.
25:3232-я годовщина договора о дружбе,
25:35сотрудничестве и взаимной помощи.
25:38О том, с каким настроением
25:40в Финляндии отмечают эту дату,
25:42рассказывается в репортаже
25:43нашего корреспондента Ильи Лупанина.
25:46Он ведет репортаж
25:48из финского города Тампера.
25:54Этот город, расположенный в центре Финляндии,
25:57мы выбрали не случайно.
25:59Из его 170 тысяч жителей
26:02основную массу составляют
26:03рабочие металлурги и химики,
26:06машиностроители и электротехники,
26:08текстильщики и обувщики.
26:10Многие предприятия Тампере
26:12связаны давними и прочными узами
26:14сотрудничества с Советским Союзом.
26:16Жители города по праву гордятся тем,
26:18что Тампере стоял у истоков
26:20революционного рабочего движения Финляндии.
26:23Именно здесь, в 1905-1906 годах,
26:27в период работы двух конференций РСДРП,
26:30руководимых Лениным,
26:31было положено начало первым контактам
26:33между финскими и русскими революционерами,
26:36состоялось первое знакомство
26:38финских рабочих с идеями
26:40и задачами борьбы русских большевиков.
26:43Созданный в Тампере 34 года назад
26:45музей Владимира Ильича Ленина
26:47является не только знаком памяти
26:49вождю октября,
26:50но и свидетельством глубокого уважения финнов
26:53к идеям и делам основателя советского государства.
26:57Договор о дружбе, сотрудничестве
26:59и взаимной помощи с Советским Союзом
27:01Финны справедливо рассматривает
27:03как международно-правовое закрепление
27:05в отношениях между двумя странами
27:07ленинских принципов мирного сосуществования.
27:10Теперь, когда за годы действия договора
27:13выросло новое поколение финнов,
27:16можно твердо сказать, что он с честью
27:18выдержал испытания времени.
27:20Сегодня трудно себе представить деятельность
27:22практически любой отрасли финской промышленности
27:25без сотрудничества с Советским Союзом.
27:29Машиностроительный завод
27:30одной из многоотраслевых фирм Тампела
27:33на протяжении многих лет
27:35является поставщиком различных агрегатов
27:37и оборудования для целлюлозно-бумажной промышленности
27:40Советского Союза.
27:41В настоящее время здесь выполняется заказ
27:44для одного из крупнейших предприятий
27:46этой отрасли
27:47Светогорского комбината в Ленинградской области.
27:50При этом стоит отметить, что
27:51заметную долю в производстве этих машин
27:53выполняют отлично зарекомендовавшие себя
27:56на этом предприятии советские станки.
28:00Заместитель мэра города Пава Лехтинен говорит.
28:05Долголетний опыт дает нам полное основание
28:07утверждать, что принципы дружбы и сотрудничества
28:10заложенные в договоре между нашими странами
28:13постоянно воплощаются в жизнь.
28:15Жители Тампера имеют наглядную возможность
28:18убедиться, что многие виды продукции
28:20городской промышленности
28:21идут в Советский Союз,
28:23откуда мы, в свою очередь, получаем
28:25большое количество машин и оборудования
28:27для индустриального развития нашего города.
28:29Я уверен, что сотрудничество и дружба с СССР
28:32будут и дальше развиваться и крепнуть.
28:39И хотя, как уже говорилось,
28:41Тамппер и город небольшой,
28:43но это типично финский рабочий город
28:45и мнение его жителей
28:47отражает умонастроение
28:49подавляющего большинства народа Финляндии.
28:54Не только Финляндии,
28:56но и в других странах
28:57у Советского Союза есть немало
28:59хороших, искренних друзей.
29:01Об одном из них
29:02рассказ нашего корреспондента
29:04Юрия Выборнова.
29:07Есть люди, встречи с которыми
29:10всегда интересны.
29:11Рената Гуттуза.
29:13Гневный протест против войны,
29:15насилия, социальной несправедливости,
29:18вера в победу человеческого разума,
29:20в торжество мира на нашей планете,
29:22такова его позиция
29:23человека, художника, гражданина.
29:27Он лауреат Международной Ленинской премии
29:29за укрепление мира между народами,
29:31член Президентского Совета Общества Италия-СССР,
29:35почетный член Академии художеств СССР.
29:37Сегодня Рената Гуттуза, гость
29:41Международной Панорамы.
29:43Рената, вы всегда желанный гость нашей страны.
29:52Какова цель нынешнего приезда в Москву?
29:59Я считаю себя другом СССР.
30:02Если у меня появляется возможность
30:04приехать в вашу страну,
30:07я стараюсь обязательно ее и воспользоваться.
30:10Главная цель нынешнего приезда в Советский Союз
30:13– обсуждение плана культурного сотрудничества
30:16с обществом СССР и ТАН.
30:18У нас был ряд очень полезных встреч и бесед.
30:25Можете ли вы сказать, что явилось главным
30:28в формировании вашей личности художника
30:30и общественного деятеля?
30:36Ответ на этот вопрос я хотел бы начать издалека.
30:41Я написал картину, которая называется
30:43«Битва у моста Амирали».
30:45Она посвящена известному сражению
30:48Гарибальдийской тысячи с бурбонскими войсками,
30:51которое произошло неподалеку от Палермы.
30:53В том бою принимал участие мой дед.
30:57Он был офицером в одной из гарибальдийских колонн.
31:00Вполне естественно, что идеалы свободы
31:03и справедливости, за которые боролся Гарибальди,
31:06всегда были близки и членам моей семьи.
31:10В 1917 году в доме с большой радостью
31:14была встречена весть о победе
31:16Октябрьской революции в России.
31:18Я помню, как отец однажды читал вслух
31:21журнал «Доменико дель карьера».
31:23И тогда пятилетним ребенком
31:25я впервые услышал о революции,
31:27о Ленин.
31:29С тех пор это имя навсегда вошло в мою жизнь.
31:33Меня, как и многих коммунистов,
31:36его идеи воспитывали,
31:37учили жить, бороться.
31:39Они придавали нам силы в мрачные времена диктатуры
31:42и в тяжелые годы войны.
31:45Мы были участник итальянского сопротивления,
31:48сражались против фашизма.
31:50В 1945 он был разгромлен,
31:52но годы спустя опять поднял голову.
31:57Да, к сожалению, это так.
32:00Фашизм лишь сделался другим,
32:03сменил кожу.
32:04Это уже не та физиономия
32:06со зверинным и одновременно
32:08гротескным обличьем.
32:09Сегодня это философия,
32:12образ мышления,
32:14попытка придать форму проявлениям
32:16реакционного консерватизма.
32:18В Италии, да и в других капиталистических странах,
32:21эта философия словно кислота
32:24разъедает многие сферы политической жизни.
32:27Она намного опаснее,
32:28чем беснующиеся на улицах толпы юнцов.
32:32Давайте от политики обратимся к искусству.
32:35Какие процессы и явления
32:36происходят на Западе, в этой области?
32:41Я считаю, что самым заметным событием
32:44в этом смысле
32:45стал закат абстрактного искусства.
32:49На смену ему пришли такие направления,
32:51как поп-арт,
32:53гиперреализм.
32:55Наблюдается возврат к вещам,
32:57к предметности.
32:58Но процесс этот зачастую
33:01приобретает гипертрофированный характер.
33:04Пивная банка, отлитая в бронзе,
33:07вот вам произведение искусства,
33:09готовое занять место
33:10среди экспонатов выставки.
33:12Но за фотографической точностью вещей
33:15теряется человеческая личность.
33:18Фотография – это искусство.
33:21Но искусство, и в частности живопись,
33:24это не фотография.
33:27Искусство – это когда художник
33:29собственным, только ему присущим почерком,
33:33изображает то, что он увидел в жизни
33:36и передает свои чувства людям.
33:43Какое место занимает в вашем творчестве
33:45спортивная тематика?
33:49Я люблю спорт.
33:51И в разное время
33:52сделал много рисунков на эту тему.
33:55Предпочтение я отдаю футболу и боксу,
33:57может быть, от того, что увлекался ими в детстве.
34:00К сожалению, моя спортивная карьера
34:02была недолгой.
34:03В 30-е годы
34:05в Италии происходила борьба
34:07далекая от спортивной.
34:17Вернемся в год 80-й,
34:20в год Олимпиады.
34:21Как вы относитесь к попыткам
34:22вашингтонской администрации
34:24бойкотировать московские игры?
34:30Я считаю, подобные акции
34:32полностью лишенными здравого смысла.
34:35Попытки бойкотировать
34:36московскую Олимпиаду
34:38находятся в полном противоречии
34:40с тем, что думают народы
34:41и спортсмены
34:42подавляющегося большинства стран мира.
34:46Спортсмены хотят участвовать в этом.
34:48Они хотят честной спортивной борьбы,
34:51стремятся к победе.
34:52Демагогические же призывы
34:55из-за океана
34:55преследуют корыстные
34:57политические цели.
34:59Но, желая нанести моральный ущерб
35:01Советскому Союзу,
35:03господин Картер
35:04наносит его самому себе.
35:08И последний вопрос.
35:10Намечается ли проведение
35:12выставки ваших произведений
35:13в Советском Союзе?
35:15Мы можем esperar
35:16в будущем встрече?
35:22Да, такую выставку
35:23намечено провести
35:24в 1982 году.
35:27Я счастлив от того,
35:29что смогу вновь встретиться
35:30с взыскательными
35:32и доброжелательными
35:33поклонниками искусства
35:34вашей страны.
35:36Но в то же время
35:37мне немного грустно.
35:39Как-никак, через два года
35:40мне исполнится 70 лет.
35:43Юбилей не очень радостный.
35:45Впрочем, грустить некогда.
35:47Еще многое предстоит сделать.
35:50А в Москву я привезу,
35:52как я надеюсь,
35:53лучшие свои работы,
35:55в том числе ранее
35:56не экспонировавшиеся.
35:59И снова в музей Пушкина
36:00буду с волнением ждать
36:03встречи
36:04с любимыми
36:05и дорогими москвичами.
36:15Большое спасибо за беседу.
36:17Позвольте мне пожелать вам
36:18счастья и успехов
36:19в вашей творческой
36:20и общественной деятельности.
36:23Под одним из своих рисунков
36:25Рената Гуттуза написал
36:27советским телезрителям
36:29с любовью
36:29и наилучшими пожеланиями.
36:45Творчество Рената Гуттуза
36:47доставляет не только
36:48огромное эстетическое наслаждение.
36:51Оно верно служит
36:52благородному делу
36:53сближения народов.
36:54И в этом также
36:55ценность культурных связей
36:57между различными странами.
36:59В этом вы еще сможете
37:01раз убедиться
37:02побывав с нами в Париже.
37:05Париж, герой учебных
37:07Христа-матик
37:09Ты давно планетой
37:11во спе
37:13Ты рабочий
37:15и ученый
37:16и романтик
37:18Музыкант, художник
37:20и поэт
37:21Ты сам не знаешь
37:23как хорош
37:24Глаза мои
37:25Взгляни же
37:26В них только ты
37:27Другие все
37:28Померкли города
37:30Люблю Москву
37:31Мою Москву
37:32И все-таки
37:33В Париже
37:34Кусочек сердца и души
37:36Оставлю навсегда
37:38В Париже
37:39Кусочек сердца и души
37:41Оставлю навсегда
37:45Эту песню
37:47посвященную Парижу
37:48написал и поет
37:50Михаил Ножкин
37:51Нередко в Париже
37:53можно услышать советскую песню
37:55побывать на советской выставке
37:58увидеть советский кинофильм
38:00Культурные связи
38:01с советской страной
38:03давно уже стали
38:04постоянным явлением
38:06в парижской жизни
38:07Но как бы привычны
38:09и многообразны
38:10не были эти контакты
38:12Парижский клуб
38:13Жар Птица
38:14единственный
38:15в своем роде
38:17Именно так
38:18и написано
38:19на визитной
38:20карточке
38:21этого клуба
38:22Лучше знать
38:23во Франции
38:24советское кино
38:25Лучше знать
38:27во Франции
38:28русский язык
38:29Таковы
38:29две цели
38:30Жар Птицы
38:31Единственного
38:33в своем роде
38:33и открытого
38:34для всех
38:35общественного киноклуба
38:37Сюда
38:38мы и приглашаем
38:39вас сегодня
38:40В этот клуб
38:42вернее
38:43в этот кинозал
38:44парижане приходят
38:45каждую неделю
38:46Каждый кинопросмотр
38:48сопровождается
38:49рассказом
38:50о создании
38:51фильма
38:51его обсуждением
38:53А часто
38:54и встречи
38:55с советскими
38:56кинемптографистами
38:57Как на этот раз
38:59в клубе
38:59народный артист
39:01Советского Союза
39:02Алексей Баталов
39:03и заслуженный
39:04артист республики
39:05Михаил Ножкин
39:07В парижском клубе
39:09Жар Птица
39:10представляли
39:11свои фильмы
39:12Сергей Юткевич
39:13и Григорий Рошаль
39:15Лев Кулешов
39:17Илья Копалин
39:18Татьяна Лаврова
39:19и Жанна Болотова
39:21Это уже традиция
39:23избирать
39:24почетным президентом
39:25киноклуба
39:26прославленного
39:27советского артиста
39:28Многолетняя дружба
39:30связывала клуб
39:31с Николаем Черкасовым
39:33Новым почетным
39:34президентом
39:35Жар Птицы
39:36стал Алексей Баталов
39:38У меня этот клуб
39:40и именно этот зал
39:41вызывает масса
39:42самых личных
39:44и самых приятных
39:45воспоминаний
39:46так как
39:46когда-то
39:47в свое время
39:47здесь
39:48возвращаясь
39:49с фестивалей
39:50показывали
39:51и мы
39:52представляли
39:53те фильмы
39:54которые ездили на фестиваль
39:56они связаны
39:56ну
39:57с самыми
39:58счастливыми годами
39:59моей жизни
40:00это летят
40:01журавли
40:01это
40:02дама с собачкой
40:04и так далее
40:05и именно здесь
40:06впервые
40:07в жизни
40:08я вышел
40:09на сцену
40:09перед иностранной
40:11публикой
40:12это очень
40:13волнительно
40:14особенно когда
40:15ты еще молодой
40:17и вы считаете
40:18что клуб
40:19его работа
40:20себя оправдывает
40:21вы знаете
40:22судя по тому
40:23сколько народу
40:24пришло
40:25сегодня
40:25и судя по тому
40:26что люди
40:27которые
40:27просто
40:28от любви
40:30к делу
40:30это продолжают
40:32и считают
40:32это реальным
40:33оправдывает
40:34конечно
40:35конечно
40:35оправдывает
40:36да
40:36теперь клуб
40:37арендует
40:38постоянный зал
40:39в центре Парижа
40:40на 360 мест
40:42это удалось
40:43не сразу
40:44и не просто
40:45когда узнавали
40:46что в клубе
40:47показывают
40:48лишь советские
40:49фильмы
40:49на его
40:50участников
40:51смотрели
40:51с подозрением
40:52отказывали
40:54и в залах
40:54и в задействии
40:55считали
40:56что клуб
40:56занимается
40:57какой-то
40:58подрывной
40:58деятельностью
40:59энтузиазм
41:01организаторов
41:02большой интерес
41:03к советской
41:04стране
41:04помогли
41:05справиться
41:06со всеми
41:07трудностями
41:07клубу
41:08жар птица
41:09исполнилось
41:1030 лет
41:11состоялось
41:12704
41:13киновечера
41:14показано
41:15около
41:16800
41:16художественных
41:18и более
41:182000
41:19короткометражных
41:20советских
41:21фильмов
41:22на юбилейном
41:23вечере
41:23было много
41:24приветственных
41:25слов
41:25вручались
41:26памятные
41:27подарки
41:27ветеранам
41:28клуба
41:29выступали
41:30советские
41:30киноартисты
41:32на этом
41:33вечере
41:33в клубе
41:34жар птица
41:35и прозвучала
41:36впервые
41:37песня
41:38птица
41:51птица
41:57птица
41:58Дай Бог, еще увижу Мон-Мартр, Сену, Сен-Жермен и Лувре, Ноттердам.
42:04Люблю Москву, мою Москву, и все-таки в Париже.
42:08Кусочек сердца и души оставлю навсегда.
42:12В Париже кусочек сердца и души оставлю навсегда.
42:18Воня!
42:24На этом мы заканчиваем нашу сегодняшнюю передачу.
42:27Всего вам доброго, товарищи.
42:42Субтитры создавал DimaTorzok
43:11Субтитры создавал DimaTorzok
43:41Субтитры создавал DimaTorzok
43:43Субтитры создавал DimaTorzok
43:44Субтитры создавал DimaTorzok
Comments

Recommended