Skip to playerSkip to main content



#RealityShowUSA
"If you enjoyed this video and want to support our team by helping us fund our late-night coffee needs, please donate via PayPal! ☕️
A small act – a big impact. Thank you all so much! ❤️"
Donate at: [https://www.paypal.me/ngaxo]
Transcript
00:02I
01:30Ya bak söylemeyeyim söylemeyeyim diyorum ama yine beni konuşturacaksın Cihan.
01:33Söyle.
01:34Ya sen hapishane köşelerindeyken o kadıncağız pansiyon köşelerinde doğum bekledi biliyorsun değil mi?
01:41Kimseye muhtaç olmadan, kimseden yardım istemeden, tek başına, sadece senin arkanda durarak,
01:49kimseyi ses etmeden sesini kıstı ve kadın öyle bekledi seni.
01:55Ya ben ben, en yakın arkadaşın ben bile sana sırtımı döndüm.
02:01Seni söylediklerini görmezden geldim.
02:06Ama o kadın bir kez yapmadı bunu biliyorsun.
02:08Her zaman arkanda durdu, sağlam durdu.
02:14Şimdi sen ne yapıyorsun?
02:16Şimdi bütün bu her şeye rağmen,
02:20Hançer'in bu yaptıklarına rağmen,
02:26Hançer bunları hak etti diyemezsin.
02:29Her şeyden önce şu vicdanını elvermez.
02:37Yaptığı şey affedilemez Engin.
02:39Benim gözümün içine baka baka yalan söyledi çocuğumu,
02:43kaçırmaya kalktı.
02:45Bir sebebi olmalı.
02:47Ben de diyorum ki bunun altında yatan bir sebep olmalı, bir şey olmalı.
02:55Umarımda değil.
02:57Bana güvenecekti Engin.
02:59Birileri bana iftira atsa bile kulaklarını tıkacaktı.
03:05Aynen abi.
03:06Her zamanki gibi şu an öfkelisin ve öfkenden dolayı bunları söylüyorsun.
03:11Sen de bunu çok iyi biliyorsun.
03:12Sen her zaman bunu yapıyorsun.
03:14Ve ben de dostun olarak her zamanki gibi seni yine uyarıyorum.
03:18Çünkü yarın öbür gün pişman olacaksın.
03:20Pişman olacağın lafları söylüyorsun çünkü.
03:24Bakma öyle.
03:26Öyle.
03:32Engin.
03:34Şu an bunları konuşmak istemiyorum.
03:37Senden ricam bir daha bu konuları açma.
03:41Yeterince seninle zor sınavlardan geçtik.
03:44Bunu sen de biliyorsun.
03:46Tekrardan aynı şeyler yaşanmasın.
03:48Ben ne yaptığımı biliyorum Engin.
03:54Bu arada Ertuğrul Usta'nın eşi vefat etti.
03:59Ben cenazeye gidiyorum.
04:01Gelmek istersen.
04:04Öyle mi ya?
04:08Başım sağolsun.
04:11Sağol.
04:14Görüyorsun değil mi Can?
04:17Ölümlü dünya işte.
04:22Bugün olacak şeyleri yarına da bırakmamak lazım.
04:29Yalan dünya.
04:32Yalan dünya.
04:34Yalan dünya.
04:35Dediğin gibi.
04:42Hadi gidelim.
04:43Hadi.
04:58Kızım ağırsa bana ver istersen.
05:04Olga.
05:07Gözünü ayırmayacaksın Murat Han'da.
05:11Bütün dikkatin onda olacak.
05:12Tamam mı?
05:13Gözünü hiç ayırılmam bu kadar hanım.
05:15Gördük.
05:17Bak hatırlatayım size.
05:19Bir daha aynı şey yaşanırsa...
05:23...başınıza gelecekleri hayal dayı edemezsiniz.
05:27Biz çıktıktan sonra...
05:30...kapıyı iyice kilitleyin.
05:31Bahçeye dayı çıkmayacaksınız.
05:33Kim gelirse gelsin...
05:35...içeriye alınmayacak.
05:37Anlaşıldı mı?
05:39Tamam anne.
05:40Cenazeye geç kalacağız.
05:41Daha minneyi bırakacağız okula.
05:43Hadi.
05:44Tamam.
05:44Gel prensesim.
05:45Gel yavrum.
05:51Gel bakayım.
06:06Söylediklerimi anladın değil mi?
06:12İyi.
06:54Altyazı M.K.
07:10Gördün işte kızım.
07:13Annen yok.
07:16Sana söyledim ya.
07:18Senin sadece baban var artık.
07:22Aa olur mu hiç?
07:25Babaannesi de var onu.
07:26Değil mi benim prensesim?
07:29Senin kimseye ihtiyacın yok.
07:32Ümürlet oturma.
07:34Dik dur.
07:34Develi oğlu ailesi her zaman dik durur.
07:41Aferin sana.
07:42Aferin sana.
08:10Aferin sana.
08:11It's not the same thing you said?
08:14It's not the same thing I did not let me do it.
08:17I'm going to let you know.
08:20I'm going to let you know?
08:22You're going to be looking at it now.
08:24I'm going to be a member.
08:25I'm so sorry, I'm going to be a member.
08:29Hello.
08:33I just did not take a chance.
08:35I'm going to buy you.
08:37It's like a $500, $500, $500, $500.
08:39Yeah, it's not too much.
08:43It's not too much.
08:44It's not too much.
08:45It's not too much.
08:46Yes, it's not too much.
08:48Okay, now I'm going to give you an address.
08:53You can see it.
08:54You can see it.
08:55You can see it.
09:16You can see it.
09:17Hayırdır kız?
09:18Gözlerim parladı.
09:20Memlekattan abim güzel haber geldi de.
09:25Abi kısmını yemedim ama.
09:27Neyse.
09:28Ne haberi?
09:31Yakında öğreneceksin.
10:06ölüngét
10:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:11I'll get you a little bit more.
10:12Can I get you a little bit more?
10:14I'll get you a little bit more.
10:23Thank you very much.
10:39Yiğit, şirketten servis geldi mi?
10:42Şimdi konuştum, kalkmış Cemil.
10:52Seninki de burada.
10:56Yanına yaklaşmaya kalkıp duygu sömürsü yaparsa hiç şaşırma.
11:07Şöyle bir şey olmayacak abi.
11:09Şimdi rahat olsun.
11:17Cihan.
11:20Abi baş sağol hadi gel.
11:21Tamam, ben de birazdan gülürüm.
11:29Hemen, hemen getireyim.
11:34Ertuğrul Usta.
11:36Başın sağ olsun.
11:38Sağ ol.
11:39Dostlar sağ olsun.
11:41Başın sağ olsun.
11:42Sağ ol.
11:42Tamam abi.
11:44Öyle mi?
11:45Başınız sağ olsun.
11:47Sağ ol.
11:47Sağ ol.
11:52Sağ ol.
12:05Sağ ol.
12:11Sağ ol.
12:12Sağ ol.
12:16Sağ ol.
12:17Annem bir melekti.
12:19Nurlar içinde uyusun.
12:21Mekanı cennet olsun inşallah.
12:23Sağ ol.
12:24Ama.
12:27Bana evini açtı.
12:29Bir kerecik olsun kalbimi kırmadı.
12:33Ömürümce unutmam onun iyiliklerini.
12:41Sağ ol.
12:49Dünyada ne geliyorsa hep iyilerin başına geliyor.
12:52Ya valla melek gibi kadın da felçli ya dalak ama.
12:55Yazık ya.
12:56Çok yazık oldu.
12:56Başımız sağ olsun kızım.
12:59Mahallede emeğinin geçmediği çocuk kapısını açmadı.
13:02Hasta yoktu.
13:03Hepimiz duacısınız.
13:08Ne güzel.
13:11Arkasından onu güzel anacak.
13:14Dualar edecek bir sürü insan bırakmış.
13:17Canım annem.
13:39Nasıl?
13:41Dersinizi aldınız inşallah.
13:48Ben sonra Cihan'ı.
13:51Böyle cenazede.
13:52Düğünde görmek için kollarsın artık.
14:05Yazık.
14:07Kalbin öyle kararmış ki.
14:10Ölümden bile alacağın ders kalmamış senin.
14:18Sen hiç ölmeyecek misin?
14:37Ay valla çok iyi söyledin ya.
14:39Cenazede bile susmuyor.
14:41Hiçbir şeyden korkusu yok.
14:42Anam bunun.
14:49Geliyorum şimdi.
15:00Geçmiş olsun Ançar.
15:02Sağ olun.
15:03Geçmiş olsun Ançar.
15:05Duydum olanları.
15:08Yapacak bir şey yok.
15:12Aslında var.
15:18Mesele sen cesaret edebilecek misin?
15:36Oğlum almak için her şeyi yapmaya hazırım.
15:40Tamam o zaman.
15:41Tamam o zaman.
15:49Ama burası senin yerine de zamanın.
15:52Sen eve gidince beni ara.
15:54Tamam arayacağım.
15:56Tamam.
16:09Ben Çel'e ne konuştun?
16:15Başsağlığı diledim.
16:18Sakıncası yok herhalde.
16:20Yok.
16:22Merak ettim sadece.
16:24Tamam.
16:32Definition gelecek misin?
16:35Tabii tabii gelirim.
16:52Şimdi Ertuğrul amcanın evine gideceğiz değil mi?
16:55Tabii.
16:56Gitmemiz gerekir.
16:57Ailesi sayılırız.
17:32Ben.
17:33Ben.
17:35Ben.
17:36Giderken.
17:38Evimi.
17:40Yuvamı.
17:42Sana.
17:43Sana.
17:45Emanet etmek istiyorum.
17:47Ben.
17:48Ben.
17:49İlk giderken.
17:50Anlamadım.
17:52Ertuğrul ile evlen.
17:58Ona eş ol.
18:02Babacımını tüttür.
18:10Canım yanında kızıyla damadı var sonuçta.
18:20Öyle zorda kaldım ki.
18:23Gitsem bir türlü gitmesem içime sinmeyecek.
18:26Ali Hanım'a son görevim bu benim.
18:30Düşündüm de sizin dediğiniz gibi olsun.
18:33Öyle yapalım.
18:34Sonuçta kızıyla damadı mezarlıkta olacak.
18:38Biz önceden gidip evi açalım ev boş kalmasın.
18:42Tabii canım mahalleden başsağlığına gelecekler.
18:45Yani cenaze evinin kapısının açık olması lazım.
18:48Doğru söylüyorsun kızım.
18:50Evet.
18:51Öyle yapalım.
18:53Birazdan ezan okunur.
18:54Namazdan sonra çıkarız.
19:16Al üstü gel.
19:18Al üstü gel.
19:35Ben sana başsağlığı dileğimemiştim.
19:39Başınız sağ olsun.
19:41Sağ olasın evim.
19:42shh
19:44shh
19:44shh
19:45shh
19:47shh
19:49shh
19:50shh
19:50shh
19:50shh
19:51shh
19:52what?
19:53numara da kayıtlı değil.
19:54Allah'ım ne olur iş için olsun.
19:56Rızkımızı versen bizim.
19:59Alo.
20:00Cemil sen misin?
20:02Elanda isim yoktu.
20:04Sen kimsin?
20:05Olga için arıyorum ben seni.
20:08Ya kardeşim bak,
20:09müsait dilim,
20:10cenazedeyim şimdi.
20:11Uğraşamam ben sizinle ya.
20:17What the hell?
20:18Oh my God!
20:19We have to get rid of it!
20:20It went down like a tree!
20:30Look at that!
20:32Look at that I came!
20:35Look at that!
20:41I'm so sorry.
20:44I'm so sorry.
20:48I'm so sorry.
20:51I'm sorry.
20:51Let's see what she heard.
20:53Let's see what she heard.
20:53Let's see what she'll find.
20:55Let's see what she'll find.
20:58Because this is not the world.
21:01What is she doing?
21:03She's laughing.
21:05She's laughing.
21:05She's laughing.
21:06She's laughing.
21:14Ne yapıyorsun sen öyle katmış karıştırmışsın?
21:19Memleketten bir tarif.
21:20Sen anlamazsın.
21:22Birden böyle canım çekti de.
21:25Bir sürü elimde altında dolaşmak gitti.
21:28Damarına bastıkça bir laf alamayacağım ağzından.
21:31Canı yemek de çekiyor haspamın.
21:33Bu neyin keyfiyse artık.
21:35Anlayacağım elbet.
21:51İki tane gelmiş.
21:55Kahve fincanı almıştım da yanına hediye de koymuşlar.
22:01Biri de senin olsun.
22:05Sizde çok güzel bir laf vardı.
22:07Hangi dağda kurt öldü?
22:09Ay içimden geldi ya.
22:11Sen de iyice beni düşman belledin ha.
22:14Böyle değil miydin sen?
22:16Derya bir bir oldu neler yaptınız bana.
22:18Hiçbir şey unutmadım ben hiç.
22:20Hatta daha bu sabah bir sürü laf söyledin bana burada.
22:25Kusura bakma da hak ettin.
22:27Ama bak ne oldu.
22:29Derya aldı kocasını çekti gitti.
22:32Ruhum bile duymadı.
22:34Arkalarından bile bakamadım.
22:35Bugün gider yarın döner.
22:38İnsanoğlu bu ya.
22:39Hatta fikrini değiştir.
22:43Hem ben böyle kolay kolay unutulacak bir kadın değilim.
22:47Mutlaka hatırlar yani.
22:51Ay ya al işte neyse ne.
22:54İş arkadaşıyız sonuçta.
22:57Birbirimizi idare etmemiz lazım.
23:00Sorun çıkartmazsa tabii ki geçiririz.
23:03Ay tamam canım ya.
23:05Bak işte bir adım attım.
23:07Ailemizden çok birbirimizi görüyoruz sonuçta.
23:11Da aile demişken bir abin olduğundan hiç bahsetmemiştin.
23:19Kapışmaktan sohbetlere fırsat bırakamadınız ki siz.
23:25Ya şöyle bir kapı aralığından biraz baktım ama abin böyle bir yurdum insanı gibi.
23:32Hiç yabancılara benzemiyor.
23:33Belki hani uzaktan gördüğüm içindir.
23:36Doğru diyorsun evet benzemiyor.
23:39Benim büyük büyük anne Türk'le evlendi ona çekti.
23:45Bak bunu da hiç söylememiştin.
23:48Neyse makine bitmiştir.
23:50Ben bir çamaşırları asayım sonra devam ederiz bu aile meselesine.
24:02Of Serhat nereden kaldı?
24:04Bir insan bir haber verir ya.
24:10Konuştun mu?
24:16Acele etme.
24:17O iş bende.
24:21Of inşallah dolandırıcı değilsin sen.
24:24Nikah beklerken parayı kaptırmayayım da.
24:54Ben de Angarya'dan evi toplamak zorundayım.
24:57Zorunda kalırız zannediyordum ama.
24:59Vallahi ev bal dök yala.
25:00Ne becerikli adammış bu Ertuğrul amca.
25:02Helal.
25:04Öyledir.
25:05Öyledir Ertuğrul amca.
25:15Ah!
25:17Ah Aliye Hanımcığım.
25:23Baksanıza ya.
25:26Hırkasını da patinde hazırlamış Ertuğrul amca.
25:29Hastane dönüşü için.
25:31Ay vallahi ne vefalı adammış bu Ertuğrul amca.
25:34Yıllarca baktı Aliye ablaya.
25:36Bir de bak.
25:37Hastaneden dönüşünü bekliyor ama.
25:39İşte kısmet.
25:41Aliye de ne şanslı kadınmış kocadan.
25:44Bir bizim kocalara bak.
25:45Bir de Ertuğrul amcaya bak yani.
25:47Neyse.
25:48Ben yine Cemil'in hakkımı yemeyeyim tabi.
25:51Aramızda da en şanssız benim yani o bakımdan.
25:54Helva kavurmamız lazım.
25:56Ama evdeki malzeme yetmez.
25:59Artık abime söyleyeceğiz halledecek bir şekilde.
26:02Gerekiyorsa borca falan girsin.
26:05Halletsin.
26:06Ya en de parasız zamanımıza denk geldi ya.
26:09İşte her şey boş.
26:13Üzüldüğümüze değmeyecek işler yani değil mi?
26:16Baksana.
26:17Bir bunlar kalıyor işte.
26:18Çetiği, hırkası.
26:19Bir bunlar kaldı geriye.
26:21Bütün sevdiklerinin her şeyini bırakıp gitti.
26:24Sonra ev bir anda böyle yabancılarla dolup taşıyor.
26:27Yazık.
26:35Buyurun.
26:36Başınız sağ olsun.
26:38Sağ olun.
26:39Neye ihtiyaç varsa yardımcı olalım.
26:42Allah razı olsun.
26:43Sağ olun.
26:44Aslında var yani şeker, un.
26:48İçeri buyurun.
26:50Ertuğrul amcalar mezarlıktan dönsün komşularla geleceğiz zaten.
26:54Biz önden yemek getirdik ki bir de bunlarla uğraşmayın.
26:59Allah razı olsun.
27:02Tamam.
27:02Sağ olun.
27:03Ben sanki sizi bir yerlerden tanıyor gibiyim ama siz bizim eski mi aileden misiniz?
27:09Evet evet.
27:10Ben de sizi hatırlıyorum sanki.
27:12Ya ta oralardan buralara tencereyle yemek mi getirdiniz?
27:17Hakkı ödenemez.
27:19O bizim ablamız, annemiz, her şeyimizdi.
27:22Vefat haberini alınca çok üzüldük.
27:25Mekanı cennet olsun.
27:27Amin.
27:28İçeri buyursaydınız.
27:30Sağ olun.
27:31Eşim kapıda bekliyor.
27:33Ertuğrul amca dönünce zaten biz beraber geliriz.
27:36Peki.
27:40Alayım ben.
27:41Sağ olun.
27:42Allah razı olsun.
27:42Amin.
27:43Sağ olun.
27:43Sağ olun.
27:50Ağın.
27:58Ağın.
27:59Bırakın.
28:18Thank you very much, thank you very much, thank you very much.
28:30daar
28:42well
28:46oh
28:46are you
28:47we can get a better
28:47is it
28:48and i
28:48You know, that's what Erdoel Amcala is to do, right?
28:49You know, that's what up with,
28:51that need to sell you.
28:53That's what's up with.
28:53So, a servant, a little bit about 3-5 to 1.
28:57All right.
28:59I mean, I don't have to be my wife.
29:00Yeah, I mean, I don't have to pay for this.
29:03I said, that's how you get to the house.
29:06I said, I used to the house and Walsh.
29:07But he in the house, I said,
29:09There's enough to get it.
29:10That's how much he is going to do.
29:11I put him in the house.
29:12I took off.
29:13We need to have a cup of water, we need to take a cup of water.
29:15We need to take a cup of water and take a cup of water.
29:17Derya, we should be thinking about it?
29:20If Ertuğrul's father, he would be a cup of water,
29:22his father's father's father's father's father's father.
29:24What do you need to do this?
29:26I can't wait.
29:32I think that's it.
29:36Cian Bey, you have a cup of water.
29:38You can do this.
29:39I can do this.
29:40Yes, yes, yes, you can use your hands.
29:43No, no, no, no, no, no, no.
29:48You'll be waiting for me.
29:50Ah, bak. Cihan Develioğlu yine yaptı yapacağını vallahi he.
30:05İyi de öldür ama hakkını yeme.
30:07Bize helva derdinden kurtardı, şanslıyız vallahi.
30:10Tövbe tövbe.
30:12Devam tövbe tövbe.
30:13Cenaze teisyon.
30:27Thank you!
30:32I love you!
30:34I hope you get home!
30:37Thank you!
30:39All right!
30:40Thank you!
30:41of
30:50the
30:51the
30:51the
30:51the
30:53but
30:54the
30:57the
30:58the
30:59the
31:08Amen.
31:18We lost our time.
31:28We were able to open the house.
31:31We were able to cook for the house.
31:33We were able to cook for the house.
31:36Thank you very much.
31:40Good luck.
31:42Good luck.
31:43You can see that in the house.
31:47Good luck.
31:48Good luck.
31:50Good luck.
31:52Good luck.
31:52Good luck.
31:54Çok çekti ya.
31:56Çekti çekti baya.
31:57Yazık.
32:37Esma Hanım.
32:40Bugün canımıza çok fazla konuşamadım sizinle.
32:44Söylemek istediklerim var.
32:47Allah'ım.
32:49Ne olur Ali Hanım'ın son isteğini bilmesin.
32:52Kalkın.
32:52Bakıp da annem böyle bir şey vasiyet etmiş derse.
32:56Yerin dibine geçerim.
33:00Annemden çok duydum sizi.
33:03Ne vakit telefon etsem sizden de bahsederdim.
33:08Tanışmak bugüne kısmetmiş.
33:12Çok emeğiniz geçti çok.
33:15Annemin son günlerinde hem yoldaş hem de kardeş olmuş.
33:19Hakkınızı sönderim.
33:22Allah sizden razı olsun.
33:25Allah sizi hiç zorda bırakmasın.
33:59Allah Ali Hanım'dan binlerce razı olsun.
34:05Bana en zor günümde Ertuğrul Bey'le kapılarını açtılar.
34:12Sıcacık bir yuva verdiler.
34:15Bana bu evin insanı gibi davrandılar.
34:18Ömrüm oldukça duacılar olacağım.
34:46Hanımlar sıralı yemek getireceklermiş.
34:49Bir şey ihtiyacınız olursa haber verin.
34:51İstersen birkaç gün seninle kalayım Ertuğrul abi.
34:55Sağ olun eksik olmayın.
34:57Bir süre bizimle kalırsan baba.
34:59Sağ ol oğlum.
35:01Burada kalayım.
35:03Sabahları Ali'ye Kur'an okumaya gideceğim.
35:06Sağ ol.
35:08Sağ ol.
35:10Sağ ol.
35:11Sağ ol.
35:13Sağ ol.
35:14Sağ ol.
35:15Sağ ol.
35:17Sağ ol.
35:18Sağ ol.
35:21Sağ ol.
35:31Sağ ol.
35:33Sağ ol.
35:36Sağ ol.
35:37Sağ ol.
35:37Sağ ol.
35:51Sağ ol.
35:53Sağ ol.
35:55Sağ ol.
35:56Sağ ol.
36:07Sağ ol.
36:09Sağ ol.
36:10Sağ ol.
36:12Sağ ol.
36:14Sağ ol.
36:16Sağ ol.
36:17Sağ ol.
36:18Sağ ol.
36:20Sağ ol.
36:21Sağ ol.
36:22Sağ ol.
36:23Sağ ol.
36:25Sağ ol.
36:25Sağ ol.
36:27.
36:27.
36:27.
36:27.
36:27.
36:27.
36:27.
36:27.
36:27.
36:27.
36:30.
36:42Remember, I was a sinner that I didn't have to be the best fit…
36:45I don't know anymore…
36:46If you have to be a man you can try.
36:47You can't buy it…
36:49I can't buy it…
36:50I can't buy it.
36:51You can't buy it.
36:52I can't buy it.
36:53¿Qué is what you want to buy it?
36:54I want to buy it.
36:55Will you never buy it.
36:57You need it.
36:58It's hard to buy it.
37:00Usta.
37:02Tekardan başın sağolsun.
37:04Geride kalanlara Allah uzun ömür versin.
37:07Evladın torununa başlasın.
37:10Amin.
37:11Benden bir isteğin var mı?
37:13Sağlığın evlat.
37:21Yiğit.
37:22Sen burada kal.
37:24Bir şey lazım olursa.
37:26Sen halledersin tamam mı?
37:28Tamam Can Bey sizi merak etmeyin.
38:00Kadınları lokmalara dağıttım ben.
38:03İyi yapmışsın kızım.
38:06Sen ne yapıyorsun burada bir başına?
38:09Burası senin odan mı?
38:11Anlarını niyat ediyorsun.
38:14Ay Fatma sana sarılınca.
38:16Ben bir kötü oldum.
38:18Ağlayacaktım kız neredeyse.
38:20Ben de çok duygulandım.
38:22Bak senden hep iyi bahsetmiş Aliye teyze.
38:26Ne güzel.
38:27Bol bol duvasını aldı.
38:30Nur içinde yatsın inşallah.
38:33İnşallah.
38:35Senin buraya gelmeye de gönlü yoktu başlarda.
38:38Fatma'dan da bir uzak durdun.
38:40Ben de neden dedim yani?
38:42Bir mesele mi geçti acaba bu Ertuğrul amcayla Aliye teyzenin arasında seninle ilgili?
38:46Ne oldu dedim.
38:49Yok öyle bir şey.
38:51Ama yani niyeyse.
38:54Hani geldiğimizden beri üstünde gereksiz bir tedirginlik var.
38:59Ya bak ne güzel işte.
39:00Fatma seni annesi yerine koymuş.
39:04Ne demek annesi yerine geçmek?
39:07Ya ben niye onun annesi olayım?
39:09Ya der ya.
39:10Yani gerçekten bazen lafın nereye gittiğini hiç bilmiyorsun.
39:32Allah Allah.
39:34Ben ne dedim şimdi ya?
39:35Kötüm bir şey söylemedim ki.
39:36Yine kabak benim başıma patladı.
40:00Canım Aliye teyzem benim ya.
40:05Allah.
40:09Keşke Allah bize de nasip etseydi.
40:12Böyle son nefesinize kadar birlikte olmayı.
40:17Belki de etti.
40:20Biz o şansı iyi kullanamadık.
40:27Maalesef.
40:51Merhaba Engin.
40:53Ara demiştin beni.
40:54İyi yaptın Hançer.
40:56Ben de aramanı bekliyordum.
41:00Ya ben arabadayım.
41:01Sana konum atsam buraya gelebilir misin?
41:02Hem burada rahat rahat konuşuruz olur mu?
41:05Zaman kaybetmeden bir an önce harekete geçmemizde fayda var.
41:09Ne diyorsun?
41:10Tabii ki.
41:11Hemen geliyorum Engin.
41:24AnânID.
41:25Hayırdır?
41:26Kız neereye böyle?авно
41:28Hello. Çok
41:28eşim var bir.
41:29My husband and his wife is like this.
41:31I am going to go.
41:50Haydi.
41:55Haydi.
41:57Well, this is what I see again, what do you think about me?
42:00Hello!
42:01Look, look, you're looking for me, you're looking for me.
42:05I've got the Olga's problem.
42:07Let's go!
42:09I'm going to talk to you.
42:11I'm going to talk to you, I'm going to talk to you.
42:15But look, you're going to talk to me.
42:18You're going to talk to me.
42:18You're going to talk to me.
42:21You're going to talk to me.
42:23… and you're out and take the rest of me.
42:26I need yourself to, then...기는...
42:28Kels,
42:30look, you don't say anything. You're going
42:32to talk to me, you're going to talk to me. You wanted to
42:35think of you. You're going
42:39to talk. You're going
42:44friends, I don't know. I'm going
42:46to talk to you. For other days,
42:47I got my plans to get the Kn costly.
42:50Today, the second death of you is to be in your house.
43:09Emile, you have to come to school now.
43:12Let's go to school now.
43:13Let's go to school now.
43:14Let's go to school now.
43:17I know you're not the norm, but we are the only way for that.
43:20It's the end of the year.
43:22Why don't you say that?
43:26I think that's why we are the only one who has a good friend since I have a good friend.
43:32What do you say, man, come on over that?
43:34You're the only friend of mine, I'm not the only one who is home, do you have a good friend,
43:40you're all right, now it's a good friend.
43:44Now I'm not a good friend anymore.
43:45But you know you've been doing a good friend.
43:45I'm a friend of mine.
43:47God help you.
43:56I'm not sure you're waiting for you.
43:58No, no, no.
44:00It's not a problem.
44:03We'll talk about it.
44:08What's happening?
44:10How did you get this?
44:11Nasıl bu hale geldiniz?
44:13Ben
44:14bizzen sizi gerçekten anlamıyorum.
44:19Çocuğumu benden kaçırmaya kalktıyangım.
44:22Ben Doha et Fahan'ı kaçırmadan
44:24alıp onu gideyim dedim.
44:26Başka ne yapabilirdin?
44:29Şülesene.
44:30Bana başka bir çare bırakmalı ki Cihan.
44:33Kaçırmaya kalktı diyorsun.
44:36Emin misin bundan?
44:39Sinem Abla çekmecede uçak biletleri bulmuş.
44:42Sonra Efa'nın kimliği.
44:45Onu da Cihan'ın cebinde bulmuş.
44:49Kimliği senden gizlice almış Cihan öyle mi?
44:58Önce öyle zannettim.
45:01Ama sonra kimliği cebimde buldum.
45:03Belli ki Cihan yenisini çıkartmış.
45:09Bu anlattıkların gerçekten akıl alır şeyler değil.
45:14Yani Cihan bu kadar planla programla hareket edecek birisi değil ki.
45:21Tamam da Sinem Abla da yalan söyleyecek birisi değil.
45:25Hayır canım zaten sonuçta Sinem'i de yıllardır tanıyorum.
45:29Yalan söylüyor demiyorum ya öyle bir şey düşünmüyorum ama.
45:34Sence de çok garip değil mi?
45:37Yani bu işin içinde başka bir şey var gibi.
45:42Ya hançer bak.
45:44Tamam Cihan'la biz de bir sürü olay yaşadık biliyorsun.
45:49Ama Cihan normalde böyle şeyler yapacak birisi değil ki.
45:52Tamam öfkelidir, ani kararlar alır, sonradan pişman olur.
45:57Ya bunları biliyoruz.
45:59Ama ne bileyim böyle...
46:01...ya çocuğunu kaçırmaya kalkacak, arkadan işler çevirecek.
46:06Bunları Cihan yapmaz.
46:07Sen de bunu çok iyi biliyorsun.
46:10Tamam peki o uçak biletlerini, o kimliği nasıl açıklayacaksın o zaman?
46:17Bilmiyorum.
46:19Yani bu anlattıklarının hiçbirinin cevabı bende yok.
46:23Yine söylüyorum bir şeyler dönüyor.
46:26Ben de bunların çıkmasını umuyorum.
46:28Şu an tek tesellim o.
46:40Bu aşamada da, birbirinizi yıpıratmayın istiyorum.
46:46Onun için sana yardım edeceğim.
46:53Aslında, sen ve Cihan için değil.
46:57Efe'nin için buradayım.
47:00Onun amcası sayılırım ben amcayar.
47:05İkinizin de öfkesine kurban gitmesini istemiyorum.
47:09Ne diyeyim?
47:10Haklısın.
47:13Biz Cihan'la savaşırken, Efe'nin ortada kalıyor.
47:17En çok zararı o görüyor.
47:20Biz de farkında olmadan aslında koruyalım derken,
47:24zarar veriyoruz evladımıza.
47:27Çok doğru.
47:30İşte onun için bu savaş bitmeli hançer.
47:40Sana şunu söyleyeceğim.
47:43Uzaklaştırma kararının geçersiz sayılacağı,
47:46sadece bir durum var.
47:51Çeviri ve Altyazı M.K.
48:04Çeviri ve Altyazı M.K.
48:04Altyazı M.K.
48:08Altyazı M.K.
48:23Ama oldu mu şimdi?
48:25What do you do?
48:26You can do it.
48:43Then you can do it.
48:46I did the same for you.
48:50You can do it.
48:51You can do it.
48:53I like it.
48:54I can do it.
48:56But it is.
48:57But you can do it.
48:58You can do it.
49:00You can do it.
49:01You can do it.
49:03Not in a minute.
49:03You can do it.
49:05You can do it.
49:05Ok, now I play.
49:24Okay, I'll give you a little bit.
49:28But you can get this, you know?
49:32I can get this, I'll control it.
49:35Okay, I'll give you a little bit.
49:43So, nice, nice, nice.
49:50Then I'll go to the house and then I'll go to the house and then I'll go to the house.
49:53Okay?
50:26I'll go to the house and then I'll go to the house.
50:39I'll go to the house and then I'll go to the house and then I'll go to the house and
50:40then I'll go to the house.
50:43Hello, Gülsüm Abla?
50:45Benim ben Mine.
50:47Mine?
50:48Evet benim.
50:49Ya iyi ki aradın ben seni çok özledim.
50:51Ben seni çok özledim.
50:53Nerede kalıyorsunuz siz?
50:56Sıla Olam yeni bir evi ayarlamış da oradayız şimdi.
50:58Ama ben hiç sevmedim burayı ya.
51:01Hem eski hem de yamuk ayak.
51:05Yani halamın evi hiç böyle değildi.
51:07Ben orayı çok seviyordum.
51:09Belki buraya geri gelirsiniz.
51:11Çok zor.
51:12Halamla Can eniştem hiç barışacak gibi durmuyor ama.
51:15Benimle annemle babamla boşanacakmış.
51:18İkisini de sevmiyorum artık.
51:21Sen üzülme yine de.
51:23Yani büyüklerin ne yapacağı belli olmuyor.
51:25Bakarsın barışırlar.
51:26Sen üzülme bak.
51:27Arkanda her zaman Emir abim var tamam mı?
51:30Ne zaman istersen ara beni he.
51:32Utanma hiç.
52:04Geldim oğlum.
52:06Annen seni almadan hiçbir yere gitmeyecek.
52:23Açın kapıyı.
52:26Kapıyı açın.
52:30Açın şu kapıyı.
52:37Uyandı mı benim paşa torunum?
52:39Uyandı.
52:41Mamasını içti.
52:42Altıda temiz süsivin diye size getirdi bana.
52:45Ver bakayım bana.
52:47O benim aslanım.
52:50Benim paşa torunum.
52:53Ay kurban olur babaannesi ona.
52:56Of of.
53:08Bugattır Hanım bakabilir mi Gülsüm Hanım?
53:10Hayırdır ne oldu?
53:36Ne var Gülsül Efendi?
53:38Hancar Hanım geldi eve girmek istiyor.
53:39Mukattır Hanım.
53:42Size bak sen ya.
53:44Hiç utanması da yok yani.
53:47Hayır başına yetecek bir şey var da.
53:49Farkında değil.
53:51Olga.
53:52Sen Efe Hanım'ı yukarıya çıkart.
53:54Ben indirlemeden de indirim aşağıya tamam mı?
53:56Tamam mı hanım?
53:57Amca.
53:58Gülsüm.
53:59Sen de benim kürkümü getir bakayım.
54:14Hadi bakalım bir.
54:36Kapıyı açın dedim.
54:54Kimse duymuyor mu?
54:56Kapıyı açın diyorum size.
55:04Açık a pek.
55:06Açık a pek.
55:27Come on.
55:36I'm going to go to the police.
55:39You can do your own everything.
55:41But I'll go to the end of this window.
55:45I'll go to the door.
56:03Go ahead.
56:07Go, go!
56:23You're a little bit
56:25I'm a little bit
56:26I'm a little bit
56:27You mean you're a little bit
56:28But I'll show you
56:33I'll show you
56:33Wait
56:47I'm a little bit
56:49I'm a little bit
56:50I'm a little bit
56:55I'm a little bit
56:56I'm a little bit
56:59I'm a little bit
57:00I'm a little bit
57:00I'm a little bit
57:05I'm a little bit
57:05I'm a little bit
57:07I'm a little bit
57:09I'm a little bit
57:11I'm a little bit
57:12I'm a little bit
Comments

Recommended