00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:58Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:03Transcribed by —
02:03Transcribed by —
02:08Transcribed by —
02:13Transcribed by —
02:21Transcribed by —
02:25Transcribed by —
02:53Transcribed by —
02:54Transcribed by —
02:55Transcribed by —
03:28Transcribed by —
03:29Transcribed by —
04:00Transcribed by —
04:30Transcribed by —
04:39Transcribed by —
05:00—
05:59—
06:29—
06:30—
07:29—
08:00—
08:31—
09:58—
10:00—
10:30—
11:00—
11:37—
12:29—
12:59—
13:28—
13:33—
14:05—
14:59—
15:00—
15:30—
16:00—
16:59—
17:00—
17:01—
17:30—
17:31—
18:29—
18:59—
19:30—
20:29—
20:30—
21:29—
22:05—
22:08—
22:30—
23:00—
23:59—
24:29—
24:30—
24:31—
25:00—
25:00—
25:31—
25:31—
26:00—
26:00—
26:00—
26:30—
26:33—
27:00—
27:01—
27:01—
27:30—
28:00—
28:01—
28:31—
28:32—
29:00—
29:01—
29:30—
30:01—
30:02—
30:30—
31:00—
31:01—
31:01—
31:02—
31:30—
31:30—
32:01—
32:01—
32:01—
32:01—
32:30—
32:30—
33:08—
33:30—
33:30—
33:30—
34:00—
34:01—
34:30—
34:30—
35:00—
35:01—
35:30—
36:01—
36:59—
37:00—
37:00—
37:01—
37:30—
37:30—
37:31—
37:31—
38:00—
38:01—
38:30—
39:01—
39:01—
39:01—
39:57—
39:59—
40:05—
40:06—
40:30—
41:00—
41:01—
41:02—
41:30—
41:31—
42:00—
42:30—
42:30—
42:30—
43:01You will be talking about the word, you will be concerned about the word, Yaman.
43:07Look, you are my kar, and my own husband's parents.
43:13I am a lot of other actions, and I want to make sure I have some actions.
43:18I am not a kar, but.
43:24You are only my daughter's cousin,
43:26You're my own my own father.
43:28You're my own dad.
43:31You're my own son.
43:33Look, Sarah.
43:34The one thing that is to protect me is to protect you.
43:38You're the only thing that I am in ready for you.
43:41So I'm going to protect you.
43:43You're a mafia of you.
43:48Thank you so much.
43:51Don't worry.
43:53You're a miracle?
43:54You know what you did, you know what you did, you know what you did.
44:00Because I'm not here, I'm not here anymore.
44:07I'm not here anymore.
44:08I'm not here.
44:09I'm not here.
44:12I'm not here anymore, I'm here to talk to you.
44:15But you're always a gergin.
44:20Yaman, I'm again and again,
44:23I'm not going to talk about it.
44:28I have to talk about it.
44:29I can't wait.
44:31I'm not going to talk about it.
44:33I will continue to talk about it.
45:06Beyim adamlarımız da peşindeyiz.
45:09Zenlun Hanım az önce çıktı.
45:11Bilal de birazdan çıkar.
45:14Tamam siz takipte kalın.
45:16Ben de birazdan geliyorum.
45:19Eyvallah.
45:23Serhun bak.
45:25Her şeyin farkındayım.
45:26Hayatındaki her şey değişti.
45:29Buna hayatın da dahil.
45:32Bunun adı kıskançlık falan değil ki.
45:35Ya ben...
45:37Ben sadece benden uzaklaştığını hissediyorum.
45:40Bunu gör artık.
45:44Ben...
45:45Ne zaman sana yakınlaşmak istesem...
45:49Başımıza hep bir şey geldi.
45:52Ben istesem de sana yakınlaşamıyorum Yaman.
46:00Bizim...
46:01Diğer yaşadıklarımızda hep başkaları vardı.
46:05Ama bu sefer...
46:08Sadece senin hatan.
46:11Beni korkutuyorsun Yaman.
46:18Zahin.
46:21Senin de beni sevdiğini biliyorum.
46:36Senin de beni sevdiğini biliyorum.
46:47Sen de beni sevdiyorsun.
46:50Hem de Deliya gibi.
46:52Ben...
47:05Oğlum ne argana bakıp duruyorsun.
47:07Anne çantam sınıfta kaldı.
47:09Başlatma şimdi çantana ha.
47:11Sana yeni çanta atıyoruz yürü.
47:12Ay...
47:13Anne kolum acıyor.
47:15Ya oğlum.
47:16Başlatma kolum acımasını.
47:17Biri görecek misin şimdi?
47:19Yakalanacağız ya.
47:20Anne nereye gidiyoruz?
47:22Eve gidiyoruz oğlum.
47:24Eve eve.
47:25Bir sus bir sus.
47:26Yakalanacağız diyorum sana ya.
47:28Hadi.
47:37Nasıl oldunuz Bilal Bey?
47:39Daha iyi misiniz?
47:40Daha iyi.
47:40Özür dilerim bu işe de gelmedim.
47:42Ya olur mu iş öyle şey?
47:44Bu başınıza gelenler...
47:46Zaten benim yüzümden oldu.
47:47Bir de bu haldeyken...
47:49Şirkete gelmenizi ben de istemem.
47:51Fansıma yapılır her şeyi orada.
47:53Şirkete bana ihtiyacınız olursa yarın mutlaka gelirim.
47:55Yani tabii siz ne zaman isterseniz ama...
47:57...bana sorarsanız biraz daha dinlenin.
47:59Biz bir süre zaten bu şekilde idare ederiz.
48:02Anlayısınız. Teşekkür ederim.
48:03Geçelim mi?
48:04Geçelim.
48:05Bekletmeyelim.
48:08Geçelim.
48:10Ne?
48:11Altyazı M.K.
Comments