Skip to playerSkip to main content
  • 16 hours ago
New Cdrama Episode English Subtitles
New Korean Drama Episode English Subtitles
New C and K Drama English Subtitles
Pantom Lawyer Episode 1 English Subtitles I Pantom Lawyer New Kdrama Ep 1 Eng Sub

Category

😹
Fun
Transcript
00:03:12I have a car.
00:03:21You can't see it, I have a car.
00:03:41I have a car.
00:03:52엄마.
00:03:54왔냐?
00:03:55어.
00:03:56오늘도 일하느라 힘들었지?
00:03:58힘들기는?
00:04:00주워서 하는 일인데.
00:04:03아, 이거 최소 할머니가 기침을 하시길래 요즘 독감이 유행이잖아.
00:04:09물러 터진 놈.
00:04:11누나 가게에 풀떼기가 넘쳐나는데 떠리를 해왔네.
00:04:16아, 왜 채소 많으면 좋지 뭐.
00:04:18우리나라 사람들 고기를 너무 먹어서 탈이야.
00:04:20고기 파는 엄마 앞에서 할 소리냐?
00:04:23아니, 그러니까 내 말은.
00:04:25시끄럽고.
00:04:26이거 나 갖다 줘.
00:04:30네.
00:04:32선생님, 저번 차례 혹시 하시면 안 돼요.
00:04:37맛있게 드세요.
00:04:38안녕히 계세요.
00:04:40어, 우리 천왕 오시옵소.
00:04:43뭐야, 이번엔 또 사극이에요?
00:04:45이번엔 대사가 두 줄이나 된다오.
00:04:48소인 감축들이오.
00:04:50아이, 또 별말씀아.
00:04:52어, 내 지금 가오.
00:04:56타봉아, 삼촌 왔다.
00:05:00야.
00:05:01내려도 삼촌.
00:05:03요것 봐 아주.
00:05:04너 카봇이 좋아, 삼촌이 좋아?
00:05:06삼촌이 좋아.
00:05:08됐지?
00:05:10됐어요.
00:05:12왜 또 왔어?
00:05:13이제 진짜 나오지 말리니까.
00:05:15아이, 나 진짜 앞으로 못 나갈 것 같으니까.
00:05:17할 수 있을 때 하는 거야.
00:05:18오늘 말씀해 주겠습니다.
00:05:20어, 맞아.
00:05:21면접은?
00:05:22면접 어땠어?
00:05:23다들 걱정하는 눈치더라고.
00:05:26거, 거, 걱정?
00:05:27왜, 왜, 왜, 왜?
00:05:27왜긴 이 바닥 소문이 워낙 빠르니까 딴 데서 책 할까 봐 그러는 거지 뭐.
00:05:32그럼, 그럼 된 건데?
00:05:35공식적인 답은 아니지만 거의 됐다고 봐야지.
00:05:39KNL 변호사라니.
00:05:40이야, 이거 가문의 영광일세.
00:05:44어, 잠깐 왜 이렇게 갔니?
00:05:46저, 저 잠깐 잠깐 여기 주목 좀 해 주세요.
00:05:49어, 저희 오늘 소주 가기일반 서비스 나갈게요.
00:05:54사장님이 미쳤어.
00:06:00삼겹살도 1인분 공짜.
00:06:02아, 역시 우리 장모님.
00:06:072인분은 안 돼.
00:06:13안녕.
00:06:22그럴 수가 없는 얘기야.
00:06:31하, 그래.
00:06:34내가 너무 순진했어.
00:06:38아니.
00:06:47진짜로?
00:06:53아, 진짜 뭐가 문제야.
00:07:16나, 저는 행성면설 M&A 자료입니다.
00:07:18명진건설 이중정 공석 자료입니다.
00:07:21책상에도 자료 올려놨습니다.
00:07:22네, 알겠습니다.
00:07:40오셨어요?
00:07:43성호전자 회장님 칭찬이 아주 대단하셨어.
00:07:46앞으로 우리랑 파트너심 맺으시겠대.
00:07:48잘됐네요.
00:07:50바쁜 것 같은데 면접 내가 알아서 할까?
00:07:52제가 어서 뽑는 건데 직접 볼게요.
00:07:55한 20분 정도 시간 있습니다.
00:07:56그럼 이것만 좀 감안해.
00:07:58뭐예요?
00:08:14네, 다음 분 들어가실게요.
00:08:16네.
00:08:32안녕하십니까?
00:08:33신일왕입니다.
00:08:35네, 앉으시죠.
00:08:37한나연 변호사가 먼저 질문해요.
00:08:42신일왕 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:08:48이유는 본인이 더 잘 아실 것 같고요.
00:08:52넘어가시죠.
00:08:55이분이 마지막 지원자입니다.
00:08:59하...
00:09:18뭐 하는 겁니까?
00:09:20당신은 뭐 하는 건데요?
00:09:27당신은 여행도 없어요.
00:09:27주헝걸이시라 역시 그거였네.
00:09:40하...
00:09:41남편이 비리기를 잘 알려주셨습니까?
00:09:43왜요?
00:09:44지금 뭐 하는 거예요?
00:09:45당신은 여행도 없어요.
00:09:48아!
00:09:48남편이 형제인인 인정하십니까?
00:09:51We're not.
00:09:52We're not.
00:09:54We're not.
00:09:54I was going to go.
00:09:55I'm not going to get up.
00:10:07I'm going to go.
00:10:11I'm going to go first.
00:10:23He's went.
00:10:29He's gone.
00:10:30In any one, I'll go.
00:10:31He's gone.
00:10:33It's time for you to go.
00:10:37Then, I'll go.
00:10:38I'll just say he's going to me.
00:10:41OK.
00:10:51I'm going to bed.
00:10:53I'm going to bed.
00:10:56I'll be fine.
00:10:57It's a sad thing.
00:10:58I'm going to be a judge.
00:11:01I can't wait.
00:11:06You can't just go ahead and change it.
00:11:08You can't change it.
00:11:09You can't change it.
00:11:11You can't change it.
00:11:13You can't change it.
00:11:18I can't change it.
00:11:22I'm not going to change it.
00:11:24I'm going to make my name a lot of people.
00:11:26I'm going to make the best law of the law.
00:11:31Then, I'm going to hold the man in the second half of the world.
00:11:40And I'm going to take a look at it.
00:11:58Why?
00:12:00Why?
00:12:03Why?
00:12:05Why?
00:12:06Why?
00:12:08We're not gonna die.
00:12:10Let's go!
00:12:12Yeah?
00:12:28Why?
00:12:31Why?
00:12:42Why
00:12:45Why
00:12:51Why
00:12:53Why
00:12:55Why
00:12:56Why
00:12:56Let's go.
00:13:48Let's go.
00:13:49Let's go.
00:13:51이걸로 잘까?
00:13:58어?
00:14:01처남이 여기 웬일이야?
00:14:02어?
00:14:05아, 그, 그게.
00:14:06아, 장모님이 보내셨구나.
00:14:10네?
00:14:11아, 그래.
00:14:13계약은 변호사가 하는 게 맞지.
00:14:15나머지 잘 마무리해 줘.
00:14:18알았지?
00:14:18아, 저, 근데 아저씨는 어디 가셨어요?
00:14:22아!
00:14:23누가 쓰러지셨다나 뭐라나.
00:14:25금방 오실 거야.
00:14:26나 이번에 형사.
00:14:27내가.
00:14:36어, 이게 우리 엄마 가게 계약서구나.
00:14:41오줌금 2여?
00:14:44우리 엄마 부자였네.
00:14:47그러니까.
00:14:492여?
00:14:54지하길도 모르는 놈이 무당은 무슨 아예고.
00:14:57안녕하세요.
00:14:58아이고.
00:14:59변호사 선생이 웬일이셔?
00:15:01앉아, 앉아, 앉아.
00:15:02아, 네.
00:15:02정육점 재계약 때문에 오셨나?
00:15:05아, 그게.
00:15:08아저씨가 우리 엄마 가게 건물 주셨어요?
00:15:11응.
00:15:12몰랐어?
00:15:14아저씨.
00:15:15저 좀 도와주시면 안 돼요?
00:15:17내가 변호사 선생을?
00:15:19제가 사무실 개업해야 되는데 우리 엄마 정육점 보증금 3천만 원만 빼돌려주세요.
00:15:25뭐?
00:15:26택도 없는 소리.
00:15:29제가 복비 10% 더 드릴게요.
00:15:32법률 서비스도 싹 해드리고.
00:15:34무기한으로?
00:15:37콜.
00:15:39조건은?
00:15:40법원이 보였으면 좋겠어요.
00:15:42대문짝만하게.
00:15:44에이, 3천만 원이 그런 데가 어딨냐.
00:15:48그런가?
00:15:50이랑아.
00:15:52있을 수도 있겠다.
00:15:55정말요?
00:15:56응.
00:15:59하하하하하.
00:16:00하하하하.
00:16:00응, 응, 응.
00:16:11아니, 젊은 사람이 뭘 이런 거 가지고.
00:16:13이 일대가 또 조용해.
00:16:15저기야, 저기.
00:16:20자, 바로 여기야, 여기.
00:16:25우리 동네 이런 건물이 있었나?
00:16:30마침 도배도 끝났나 보네.
00:16:32어이, 박 씨.
00:16:33고생했어.
00:16:34네, 다 끝났습니다.
00:16:36고맙습니다.
00:16:36고맙습니다.
00:16:37밥 빨리 와.
00:16:52아, 여기.
00:17:05어, 인테리어가 특이하네.
00:17:09취미가 고상해서.
00:17:15아, 이거 저 이전 세입자가 놓고 간 건데 내가 치울 테니까 신경 쓰니 말아.
00:17:21그냥 두세요.
00:17:23버리는 것도 일인데요.
00:17:25지구도 좀 지키고.
00:17:27오.
00:17:30그런데 전에 여기 뭐 하던 곳이었어요?
00:17:34중국집이었나?
00:17:36어, 어.
00:17:37그, 뭐, 뭐라 하더라?
00:17:38그 미래를 앞서 보는 그.
00:17:42아, AI 빅데이터.
00:17:44네?
00:17:46어, 뭐 그랬던 것 같기도 하고.
00:17:49어.
00:17:52그런데 좀 이상한 냄새 안 나요?
00:17:55아, 도배지 냄새잖아.
00:17:58금방 없어져.
00:17:58신경 쓰지 마.
00:18:01이 동네에 이만한 물건 없다.
00:18:04진짜 하늘이 도우신 거야, 너.
00:18:07에이, 귀신을 속이세요.
00:18:08요즘 공실만한 거 다 안 돼요, 우리.
00:18:12아, 잠시만요.
00:18:13너, 너 뷰 따졌지?
00:18:16이리 와 봐.
00:18:24멋있지?
00:18:26시원하지?
00:18:27네.
00:18:28네.
00:18:28Oh, my God.
00:18:58그 돈에 그런 법원표는 또 없으니까 잘 생각해.
00:19:05할게요.
00:19:06맘에 들어요.
00:19:13잘 생각했어, 응?
00:19:17야호!
00:19:24저기 건물 빽 위로 올렸어요.
00:19:27법원에서 아주 딱 보이게.
00:19:51난 역시 CEO 체질이야.
00:20:05무슨 소리지?
00:20:14이게 뭐야?
00:20:22응?
00:20:31오...
00:20:32왠거래요?
00:20:36잘됐네.
00:20:38꿋꿋했는데.
00:20:50오...
00:20:52좋은데?
00:21:05오...
00:21:07오...
00:21:26뭐지?
00:21:28꿈이었나?
00:21:29아...
00:21:35어, 선배.
00:21:37어, 이랑아.
00:21:38저번에 말한 사람 있지?
00:21:39사람?
00:21:40누구?
00:21:42아이, 그 사무장 소개시켜달라며.
00:21:44어?
00:21:45벌써 오셨는데?
00:21:46선배, 내가 나중에 전화할게요.
00:21:48아...
00:21:48여보세요?
00:21:49아니, 그 사람 딴 데 지지겠다고 전화한 건데.
00:21:53오긴 누가 왔다는 거고.
00:21:55일찍 오셨나요?
00:21:57오래 기다리셨죠?
00:21:59아, 제가 원래 잠이 좀 없는데 요즘 스트레스가 좀 많아가지고.
00:22:04지갑 보여요?
00:22:06네?
00:22:07보이니까 말을 하겠죠.
00:22:14오...
00:22:15아, 제가 키로는 어디서 안 꿇리는 편인데.
00:22:19키가 진짜 크시네요.
00:22:21백...
00:22:22백구십...
00:22:23이...
00:22:23이...
00:22:24이 메터?
00:22:41교이...
00:22:42왜?
00:22:43왜?
00:22:45왜...
00:22:46ne...
00:22:49아, 이...
00:22:53아, 이상한 재.
00:22:54하...
00:22:54하...
00:22:58하...
00:23:00I'll go home.
00:23:01I'll go home.
00:23:02I'll go home.
00:23:03What are you doing?
00:23:07You're going to get your hands on me?
00:23:10I'm sorry.
00:23:12I'm sorry.
00:23:12I'm sorry.
00:23:28I'm sorry.
00:23:33I'm sorry.
00:23:34I'm sorry.
00:23:40Let's go.
00:23:43Fuck.
00:23:44Fuck.
00:23:44Fuck.
00:23:44Fuck.
00:23:54Fuck.
00:23:59Fuck.
00:24:00AI, B-T-T, what was it?
00:24:12This guy, what are you doing?
00:24:14What are you doing?
00:24:16What are you doing?
00:24:17What are you doing?
00:24:19What are you doing?
00:24:23Here,
00:24:25There was a bill on here.
00:24:27The bill is keno.
00:24:28The bill is off of the bill.
00:24:31You've got an bill.
00:24:34So the bill is $1.
00:24:35I didn't have any money.
00:24:38But see, it's the bill is no way to come.
00:24:39That's what's going on.
00:24:40What's the bill is not going on.
00:24:45If the bill is not going on.
00:24:47It's not a bill, but it's almost a bill.
00:24:50Oh, is that a bill?
00:24:52You're not that bad.
00:24:53Well, what's that?
00:24:54You're not that bad.
00:24:56Right.
00:25:01What is that?
00:25:02That's right!
00:25:03Where?
00:25:05What's that?
00:25:06There!
00:25:08Where are you?
00:25:10Where are you?
00:25:11What are you looking at?
00:25:13What are you looking at?
00:25:14Are you looking at this guy?
00:25:16That's fine, that's fine.
00:25:18Ahhhh!
00:25:21Ahhhh!
00:25:22That's it!
00:25:28Arang-전설이라고 했잖아.
00:25:31Ongul하게 죽은 처녀 귀신이
00:25:33사또가 새로 부임할 때마다 찾아오는데
00:25:37심약한 사또들이
00:25:38싸그리 죽어나가는.
00:25:46아우 죽었네.
00:25:48있나요?
00:25:50꿈이에요.
00:25:54근데
00:25:55결국 용감한 사또가 살아남아서
00:25:58마침내 처녀 귀신의 한을 풀어줬다는
00:26:03아름다웅이야이.
00:26:06아름답긴 개풍.
00:26:10뭘 봐.
00:26:11처녀 귀신도 아니면서.
00:26:13미안해요.
00:26:14어?
00:26:15말했다.
00:26:16사, 사장님 들었죠?
00:26:18지금 말했잖아요.
00:26:20이야, 연기 잘하네.
00:26:25그래도 안 돼.
00:26:27못 물러줘?
00:26:28저도 안 돼요.
00:26:29저 이 사무실 절대 못 씁니다.
00:26:32안 물러주면 저 소송 갈 거예요.
00:26:35그럼 별 수 있나?
00:26:36박여사랑 상의해야지.
00:26:38고기 다 쏘셨나.
00:26:40힘이 좀 남아있어야 할 텐데.
00:26:42스탑.
00:26:43스탑.
00:26:45귀신이랑 엄마랑 누가 더 무서워.
00:26:47어?
00:27:00월세 날짜는 좀 미뤄드리고 씁니다.
00:27:09아저씨 같이 가요.
00:27:16내일 아침까지 나가.
00:27:18안 나가면 십자가랑 성경책까지 온다.
00:27:31안녕히 계세요.
00:27:34어?
00:27:35상주원.
00:27:36어?
00:27:37다봉범.
00:27:38맛있는 거 있으면 귀신같이 알고 오네.
00:27:41다봉범.
00:27:42아, 퍽퍽 먹고 있었어?
00:27:44먹고 오는 줄 알고 너 먹을 거 안 했는데.
00:27:47아, 괜찮아.
00:27:48나 그냥 대충 먹으면 돼.
00:27:49가만히 있어봐라.
00:27:51아이, 빨리.
00:27:55오늘 고생 많았지?
00:27:56나 찌개라도 좀 끓여올게.
00:27:58응.
00:27:59아니, 그럼 요오라 가만히 있어.
00:28:01아, 네.
00:28:05삼촌.
00:28:06왜 삼겹살 안 먹어?
00:28:07맛있는데.
00:28:09아, 삼촌 알러지가 있어서 삼겹살 먹으면은.
00:28:12먹으면?
00:28:33아이고.
00:28:36말해 뭐해, 형.
00:28:39네네네네.
00:28:45어허허허허허허허허허허허.
00:28:46아니, 그.
00:28:48왜.
00:28:50고기 먹났어?
00:28:51왜, 고기 먹는 사람 처음 보는 겨?
00:28:54고기 먹는 신학이 천발유.
00:28:57It's a little bit, you're a little bit.
00:29:00You're a little bit!
00:29:02What?
00:29:03What are you doing?
00:29:05Oh, what are you doing?
00:29:05You're a little bit better!
00:29:11What you're eating is you eating?
00:29:13What the hell?
00:29:14What the hell is this?
00:29:18Oh?
00:29:19What the hell?
00:29:20Yeah, that's it!
00:29:21What the hell?
00:29:21That's it!
00:29:24What the hell?
00:29:24I'm a little bit bigger.
00:29:26Why are you not living here?
00:29:27Why are you not living here?
00:29:29Please let me leave you!
00:29:33Also, the people who lived with him and lived with him.
00:29:39They were the people who lived with him.
00:29:42I can't believe that.
00:29:44I don't know.
00:29:50I can't believe it.
00:29:54I can't believe it.
00:29:55I can't believe it.
00:29:58I can't believe it.
00:30:10I can't even get paid for it.
00:30:11I can't even get paid for it.
00:30:12I'm sure you know I need to get paid for it.
00:30:15You know, you can get paid for it.
00:30:17You can get paid for it.
00:30:20You can't get paid for it.
00:30:22I can't get paid for it.
00:30:25It's real, right?
00:30:25You can't get paid for it.
00:30:28It was a witch.
00:30:30She's got a book.
00:30:33She's been laying her out for a long time.
00:30:35He disappeared.
00:30:36He disappeared.
00:30:38He disappeared.
00:30:41He disappeared.
00:30:43There was a lot of stuff that I used to have in front of the desk.
00:30:46There was a lot of stuff that was in there.
00:30:52There was a lot of stuff that was in there.
00:30:58It's weird.
00:30:59It's weird.
00:31:01It's weird.
00:31:02It's weird.
00:31:03It's weird.
00:31:03You're supposed to come in.
00:31:04No one has to go.
00:31:05Anything else?
00:31:07No one has to go, you're supposed to eat that.
00:31:11Got any other food or new things, don't give me any delay.
00:31:21But you can't even see it when you're ever going.
00:31:23If you don't have a problem, you can't handle it.
00:31:29Then you can't handle it.
00:31:32But you can't handle it.
00:31:37Then you can't handle it.
00:31:42Then you can't handle it.
00:31:46All right.
00:31:49I'm going to go and get it.
00:31:50I think it's the way to go.
00:31:55I think he's going to be a guy for a while.
00:31:59I'm going to go to the jungle.
00:32:05I don't know any of you.
00:32:06I don't know.
00:32:09I'm sure you have no idea.
00:32:10What's wrong with you?
00:32:16What's wrong with you?
00:32:17Your face is difficult to get your face.
00:32:20It's okay to get your face off.
00:32:22If you could know about the history of his name,
00:32:24you could tell a lot about it.
00:32:25It's hard to tell it.
00:32:27Tell me about how he can tell him.
00:32:34If you know the history of his name,
00:32:36I'll tell you we're going to find a new new name to his name.
00:32:39What do you know?
00:32:42I was...
00:32:45I was a man's师's name.
00:32:55I'm sorry.
00:32:56You're in a way that I can't believe you.
00:33:04I'm sorry.
00:33:05I think it's hard to find someone.
00:33:09I'm sorry.
00:33:12I'm sorry.
00:33:13You have a person who has a dog.
00:33:14Oh.
00:33:15Oh, there's a lot of people who have to go to the CCTV, too.
00:33:26It's all it's all?
00:33:28It's a bit too.
00:33:30It's a bit too.
00:33:31It's a bit too.
00:33:32It's a bit too.
00:33:35It's a bit too.
00:33:36It's okay.
00:33:39I can't wait to see it.
00:33:41It's okay.
00:33:44I can't wait to see it.
00:33:52I can't wait to see it.
00:33:52You can't wait.
00:33:57I'm sorry.
00:33:58I've been here.
00:33:58I've been here for a while.
00:33:59I was a real live.
00:34:05What?
00:34:06Let's go to 501st thing.
00:34:10That woman is still on me.
00:34:12How are you?
00:34:17How are you doing this?
00:34:18It was already in the tribe.
00:34:25He's so good to stay with us.
00:34:30Yes, I was going to get out of the car.
00:34:32I was going to get out of my way.
00:34:38I was going to get out of my way.
00:34:39I was calling for 119.
00:34:41I was going to go to the court's office, so I went to the court's office.
00:34:49If you had a husband, you were going to find out?
00:34:54How did you get out of it?
00:34:55What is it?
00:34:58You're a good person.
00:35:00I know he's a good person.
00:35:08What?
00:35:10It's a good person.
00:35:25What about your dad, you were looking for him?
00:35:30No, no.
00:35:32I'm tired of my daughter's home.
00:35:38I'm tired of him.
00:35:43I'm tired of him.
00:35:45He'd come back and go.
00:35:47So he's going to kill him.
00:35:49And finally he got a beat, miss.
00:35:57He said it.
00:35:58I don't know.
00:36:01That's the door.
00:36:02I don't know what to do.
00:36:03I'm sorry.
00:36:06I'm sorry.
00:36:11I'm sorry.
00:36:13I'm sorry.
00:36:16I'm sorry.
00:36:17But I didn't have to say anything.
00:36:28But I was feeling like I realized I'm a little nervous.
00:36:37I'm grateful.
00:36:39I'm going to go back to your house.
00:36:43I'm going to go back to your house.
00:36:46My husband, his name and his name are your name?
00:36:52My name is the 1980-year-old 4-25-year-old.
00:37:29I don't know.
00:37:39Ah!
00:37:42I've got some.
00:37:44Bye-bye.
00:37:44Ah!
00:37:45That's the one in there.
00:37:46See him.
00:37:51That's it.
00:37:53Ah!
00:38:09That's it.
00:38:10민주야!
00:38:20혼자서 얼마나 고생이 많았던 게.
00:38:37당신 미쳤어요?
00:38:46나 왜, 왜, 왜 맞은 거지?
00:39:05갑자기 이게 뭔 일이에요?
00:39:09기억이...
00:39:11났어요.
00:39:14정말요?
00:39:16지가 죽은 건...
00:39:18마디 감독님, 말 시작하세요.
00:39:23약 들어봐요.
00:39:33기도가 막혔어요.
00:39:35빨리 엉덩이 좀 하셔야 돼요.
00:39:39기도 설교 준비할까요?
00:39:41네?
00:39:42아, 시끄러!
00:39:43내가 알아서 한다고!
00:39:55아무 말도 하지 마.
00:39:59그냥 심정지 쇼크사로 몰고 가.
00:40:05분명히 들었어요.
00:40:08쇼크사로 몰고 가라는 목소리를요.
00:40:21아이고.
00:40:39아이고.
00:40:43아이고.
00:40:48아이고.
00:40:49아이고.
00:40:51아이고.
00:40:59아이고.
00:41:01아이고.
00:41:24아이고.
00:41:25아이고.
00:41:25아이고.
00:41:30아이고.
00:41:30넌 할 건데.
00:41:32같이 할래?
00:41:34안주 없는데?
00:41:36네.
00:41:36소주는 깡이지.
00:41:44Let's go.
00:41:58Adel, you're hard?
00:42:00What was it that was difficult to do?
00:42:04Well, it wasn't difficult for me.
00:42:08It was 5 years ago.
00:42:12It was hard to do it.
00:42:15It was hard to do it.
00:42:17Well, it was hard to do it.
00:42:23But it was hard to do it.
00:42:26You know, how many times do you pay for them?
00:42:28Uh, what?
00:42:30That's the same thing.
00:42:32What a business owner.
00:42:34What's that?
00:42:35When did you buy a business owner?
00:42:38What?
00:42:39That's how you buy a business owner.
00:42:42What a business owner.
00:42:45What a business owner.
00:42:47What a business owner.
00:42:48What a business owner.
00:42:51I'll pay you for it.
00:42:52It's $2,000,000.
00:42:53It's $2,000,000.
00:42:56No, no, no, no.
00:42:58Mom, I'm doing my job now.
00:43:04Irang.
00:43:05Um?
00:43:07Mom, you know what you're doing?
00:43:11Um, I know.
00:43:13What's going on is I don't know what you're doing.
00:43:18If we can't, we just want to see the answer to you.
00:43:18I'm just kidding.
00:43:26Anyone understand me?
00:43:29You should wait to hear it.
00:43:31You're gonna come back to me.
00:43:32You're welcome.
00:43:35Oh, my God.
00:43:37He's got a lot to eat.
00:43:37You haven't eaten everything.
00:43:37I want to lose everything.
00:43:37No, I'm sorry.
00:43:39I'm sorry.
00:43:40I want to try his weapon.
00:43:43I want to do it.
00:43:43I'm sorry.
00:43:46I want to go to my conversation.
00:43:47Okay, I want to go.
00:44:09It's a bit difficult to get out of the car, but it's a bit difficult to get out of the
00:44:16car.
00:44:18The doctor's husband and husband will kill me.
00:44:22As far as a lawyer, I'll be there for you.
00:44:24We're already going to the doctor's husband who killed us.
00:44:28That's why the doctor killed him.
00:44:29He's gonna pay 3,000,000.
00:44:31He's gonna pay for a while.
00:44:33But he's still a good job.
00:44:37You need him.
00:44:39You don't have to do this yet.
00:44:43You're going to be a good decision.
00:44:45You're going to be a good decision.
00:44:47When you do something, you're going to get to get a bad decision.
00:44:51You're going to get a bad thing.
00:44:53You're going to take a bad child and take a long time.
00:44:57I can't...
00:44:59I'm sorry...
00:45:00Your mind is different from your life.
00:45:04You're not able to live your life.
00:45:07You're going to be a good decision.
00:45:10Of course, the decision is to be a lawyer.
00:45:14Do you want to read it?
00:45:16Well, if you don't believe it, you can read it.
00:45:20But if you don't believe it, it will be done.
00:45:24If you don't believe it...
00:45:24If you don't believe it, you can read it.
00:45:24If you don't believe it, you can read it.
00:45:28No, it's done.
00:45:33You've seen it well.
00:45:34It's a good idea.
00:45:34So, it's a good idea.
00:45:37A good idea.
00:45:43Is it a good idea?
00:45:51You know?
00:45:52I can't wait.
00:45:58I can't wait.
00:46:00I'll be there.
00:46:00I can't wait.
00:46:01She understands what it is.
00:46:01Can't wait.
00:46:02I can't wait.
00:46:04No, no.
00:46:06You didn't know any of them.
00:46:08No, no.
00:46:11I'm not sure you're the one that I know.
00:46:13I'm going to go down to you.
00:46:13I'm going to go first.
00:46:16I've been with you, 2017.
00:46:19I've been with you, 2017.
00:46:22I've been with you for 5 months.
00:46:26Well, guess what?
00:46:28Let's see.
00:46:29What?
00:46:30What?
00:46:31What was it?
00:46:31Well, the reason for the judge will never aid up here is that.
00:46:36Yes?
00:46:37Right, exactly?
00:46:37And it's hard, so.
00:46:39Well, if there's a lot of court courts and courts who are in looking at the judge, you know.
00:46:42I know what I'm going to say about the judge.
00:46:45So, it's something you want to do at the judge?
00:46:48You did not get to the interview at that time.
00:46:48Not that, but...
00:46:49No, you have to get into this interview, and get to the end of it.
00:46:59In the end, there might be any other questions?
00:47:02And what, what do you mean?
00:47:03Yes?
00:47:03A lot of times, I'm going to take a look at it.
00:47:11I don't want anyone from here.
00:47:14I will have to do it.
00:47:17Good luck.
00:47:31Thank you so much.
00:47:33Thank you, sir.
00:47:33Thank you so much.
00:47:36I just found out there was a lot of people who are going to be in their own.
00:47:39I'm not sure that they're going to be a good person.
00:47:42I don't know what you are saying.
00:47:44You're sorry.
00:47:45I'll go ahead.
00:47:47You're a dick.
00:47:49I don't know any more.
00:47:59Sorry, I'll go ahead.
00:48:01What are you doing?
00:48:02It's just now.
00:48:05Oh!
00:48:06Oh!
00:48:07Oh, here.
00:48:08Oh, I'm sorry.
00:48:10The judge will always be a good thing to share with you.
00:48:14You will always send a card to the card.
00:48:17You can send a card to the card?
00:48:19I'm sorry.
00:48:20I'm sorry to go out.
00:48:22No.
00:48:23You're not.
00:48:24You should be 10 billion dollars.
00:48:29You're not!
00:48:30I'm sorry!
00:48:32That's a good thing!
00:48:34That's a good thing!
00:48:35No, it's not right, it's not right.
00:48:36Yes, exactly.
00:48:38I can't explain it.
00:48:40Yes.
00:48:41Zika, Zika.
00:48:42What the way is going to be?
00:48:46Zika, Zika.
00:48:48Zika.
00:48:48Zika.
00:48:49Zika.
00:48:58Zika.
00:48:59Zika.
00:49:02Zika.
00:49:03Zika.
00:49:04Zika.
00:49:04Zika.
00:49:05I'll give you the money to the bank.
00:49:09Okay?
00:49:15Your attorney, thank you.
00:49:24What is it?
00:49:26You're going to do something?
00:49:28If you're going to do something wrong, you're going to do something wrong.
00:49:33Why don't you think you're not going to come to bed?
00:49:38Yes?
00:49:39It's not going to be a joke.
00:49:44It's hard to do with your father's father.
00:49:49It's hard to do before.
00:49:54I don't know why.
00:50:00I didn't know why.
00:50:02I didn't know why.
00:50:03I didn't know why.
00:50:08What's the most upsetting thing about my parents?
00:50:16I haven't seen you before.
00:50:19I don't know what to say.
00:50:20I don't know what to say.
00:50:25I'll tell you what to say.
00:50:26I'll tell you what to say.
00:50:54I don't know what to say.
00:50:55It's not...
00:50:56It's not...
00:51:02It's not...
00:51:07It's not...
00:51:10It's not...
00:51:10It's not...
00:51:11It's not...
00:51:13I was going to have a mistake.
00:51:17I was going to have a mistake.
00:51:22I was going to have a mistake.
00:51:27I want to have a mistake.
00:51:30I don't know what to do.
00:51:36I don't know.
00:51:38I don't know.
00:52:01I'll be right back.
00:52:07What?
00:52:12I'll be right back.
00:52:21I'll be right back.
00:52:23엄마가 꼭 이길게.
00:52:27그래서 아빠 그렇게 만든 사람들 다 벌받게 할게.
00:52:57네, 신희랑입니다.
00:53:00할게요.
00:53:02저 강풍씨랑 지우 위에서 싸울래요.
00:53:06잘 생각하셨어요.
00:53:10제가 최선을 다해서 도울게요.
00:53:38우리 가족들하고 마지막 인사를 하고 수술실로 들어갔는데 수술실 안에 5명 정도 있었던 것 같아요.
00:53:45그리고.
00:53:47안녕하세요.
00:53:48수술이시죠?
00:53:49그게 아니라 잠깐 볼게요.
00:53:50잠깐 제가 뭐.
00:53:51나갔어요.
00:53:52나갔어요.
00:53:54뭐라고.
00:53:55나갔는데.
00:53:58이런 사람이 아니라.
00:54:12이대로는 안 되겠는데.
00:54:15예.
00:54:18안녕하십니까.
00:54:20대한병원협회 소속 조사관입니다.
00:54:23병원 근로자 처우 개선을 위한 실태조사차 방문했습니다.
00:54:28아, 네.
00:54:29이쪽으로.
00:54:29아, 네.
00:54:35최근 병원 인력 부족으로 인한 근로자의 기본권 보장이 안 된다는 제보가 들어왔는데요.
00:54:41최근 6개월간의 입퇴사 직원 리스트가 필요합니다.
00:54:44어, 그게.
00:54:4810, 10.
00:54:50아, 예.
00:54:53예.
00:54:59Oh, my God.
00:55:23Oh, my God.
00:55:53엄마, 다 봄아, 그건 아니지.
00:56:04멋지다, 내 아들.
00:56:06잘해.
00:56:07법정에서 예의바르게 굴고.
00:56:10걱정 붙들어 매세요.
00:56:12잘하고 올게.
00:56:15나 늦겠다.
00:56:16가볼게.
00:56:17아이고, 그래.
00:56:18우리 서둘러.
00:56:19아, 네네.
00:56:21다들 어디가?
00:56:22어디긴.
00:56:23우리 아들 첫 재판인데 직관해야지.
00:56:25우와, 신난다.
00:56:27우리 다봉이는 안 돼.
00:56:29유치원 가야지.
00:56:30우리는 다봉이 데려다주고 갈 테니까 차만 먼저 출발해.
00:56:34가시죠.
00:56:35저거.
00:56:40하...
00:56:41직관?
00:56:42무슨 프리미어리구도 아니고.
00:57:01걱정 마세요.
00:57:02잘 될걸.
00:57:03네.
00:57:24천하.
00:57:29하...
00:57:31안 그래도 걱정돼 죽겠는데.
00:57:47강풍 씨는 여기 있는 게 좋겠어요.
00:57:49괜히 재판보다 흥분하면 곤란해요.
00:57:54피고 이정석 씨에 대한 본인 신문을 신청합니다.
00:57:58채택합니다.
00:57:59피고 증인석으로 나와주세요.
00:58:09아휴, 갑자기.
00:58:11아휴, 왜 왔어요?
00:58:13오지 말라니까.
00:58:14변호사님.
00:58:16괜찮으세요?
00:58:17선서.
00:58:17제가 목이 간지러워가지고.
00:58:23생각해 보니께 지가 모던 말이 있어요.
00:58:27지금 바빠니까 하지만 중요할 것 같은데.
00:58:33전홍은.
00:58:38저, 저 죽을 놈자가.
00:58:40흥분하지 마요.
00:58:41흥분하면 안 돼.
00:58:42피고는 작년 10월 13일 이강풍 씨 수술에 참여하셨죠?
00:58:48네.
00:58:49당시 상황을 자세히 말씀해 주시겠습니까?
00:58:52코골이 수술이 어려운 수술도 아니고 평상시랑 다른 건 없었습니다.
00:58:59병원이 제출한 자료를 보면 이강풍 씨의 경우에는 기도 구조에 변경을 요하는 시술로 전신 마취가 필수였습니다.
00:59:07맞아요.
00:59:09하지만 정작 문제가 된 건 환자의 심장이었어요.
00:59:13저, 저, 저거 다 거짓말이에요, 거짓말.
00:59:16어차피 아무도 못 들으니까 진정하면 내가 알아서 할 테니까.
00:59:23이상입니다.
00:59:25원고직 대리인 반대신문하세요.
00:59:30이정석 씨, 당일 수술에 참여한 간호사가 몇 명이었습니까?
00:59:37두 명입니다.
00:59:39에이, 거짓말.
00:59:41수술실 안에 다섯 명 정도 있었던 것 같아요.
00:59:44그리고 간호사도 세 분 정도 계셨고요.
00:59:50법원에 제출한 김미영, 최지아 씨 말고 오진숙 씨도 있었잖아요.
00:59:57네?
00:59:58오진숙?
01:00:00아, 그게 누구?
01:00:04마지막까지 수술실에 함께 있었던 사람.
01:00:07수고 드렸어요.
01:00:09수고 드렸어요.
01:00:09수고 드렸어요.
01:00:10그리고 가장 가까이에서 사건을 지켜본 목격자.
01:00:17어?
01:00:18환자분.
01:00:19거짓 알아보세요.
01:00:20환자분.
01:00:21환자분.
01:00:23아이씨.
01:00:24이거 어떻게 된 거야?
01:00:26기도가 막혔어요.
01:00:28빨리 연결돈을 하셔야 돼요.
01:00:31기도 설계 준비할까요?
01:00:32아, 시끄러워.
01:00:35내가 알아서 한다고.
01:00:44당신은 범죄가 탄로 날까 봐 두려워서 유일한 목격자인 오진숙 씨를 숨긴 거예요.
01:00:56재판장님 이해했습니다.
01:00:59더 들어보고 판단합시다.
01:01:01지금 굉장히 중요한 발언을 했는데 그 목격자라고 주장하는 오진숙 씨의 증언을 들어볼 수 있습니까?
01:01:08아, 그게 당장은 어렵습니다.
01:01:15원고 측 대리인은 사실 확인이 안 된 내용으로 쟁점을 이탈하고 있습니다.
01:01:19해당 발언 적절치 않다는 점 고려해 주시길 바랍니다.
01:01:22인정합니다.
01:01:24대리인은 발언에도 신중하세요.
01:01:26알겠습니다.
01:01:28그럼 오늘은 피고인의 표정만 증거로 제출하겠습니다.
01:01:34표정을 증거로 제출할 수는 없습니다.
01:01:36표정만 증거로 제출할 수 있습니다.
01:01:49이상입니다.
01:02:12희고, 이런 사고 자주 일어납니까?
01:02:16아니요.
01:02:17이런 경우는 정말 드뭅니다.
01:02:18그럼 사고 원인을 생각해 보셨을 것 같은데요.
01:02:22아, 그게...
01:02:25말하기 힘드시면 제가 대신 말할까요?
01:02:31사실 이강풍 씨는 조직폭력부였습니다.
01:02:59이강풍 씨는 20년 전 대전을 금거지로 한 5성파의 조직원이었고 폭력 전과도 있습니다.
01:03:07그리고 여기 보시면 당시 심장 오른쪽을 질려 수술을 받은 흔적입니다.
01:03:12심장 수술 이력이 있는 환자가 수술 중 심장마비로 사망한 것이 정말 아무 연관이 없을까요?
01:03:26이강풍 씨.
01:03:41이강풍 씨.
01:03:43이강풍 씨의 행동이 과거에 굳혔다면 저도 과거를 들추는 일은 없었을 겁니다.
01:03:48하지만 이강풍 씨는 이번 당시에도 거친 언사와 비협조적인 태도로 무리를 빚었습니다.
01:03:54거짓말이야.
01:03:56이강풍 씨가 병원에서 보여준 행동 말씀해 주시겠습니까?
01:04:00이강풍 환자는 매사에 욕을 달고 살았고 간호사에게 위협적인 행동을 한 적도 한두 번이 아니었어요.
01:04:11그런 행동은 가정에서도 이어졌다고 들었고요.
01:04:18아니요.
01:04:23앉으라고.
01:04:32여기서 이러면 안 되는데.
01:04:34그리고 한 가지 더 있습니다.
01:04:37중학생 딸을 학대했다는 말도 들었어요.
01:04:39그래서 거식증에 걸려서 지 방에서 안 나온다고.
01:04:44빙이는 욕망이 극대화됐을 때 발현되거든요.
01:04:49싫어하는 사람이나 분노를 일으키는 원인을 접하면 빙이 될 가능성이 높아지죠.
01:04:57야, 엄마.
01:04:59이방 정신 나간겨?
01:05:00어?
01:05:02눈깔에 비는 게 없으니까 절질을 하는 거 아니야?
01:05:05예?
01:05:06그 눈깔 장식이요?
01:05:07장식으로 달고 다닐 거면 날 주둔가?
01:05:11아이고, 옛날 생각 나네.
01:05:15지가 무지 마지 먹었슈?
01:05:17콩바.
01:05:18저, 제가 지금 뭐라는 거야?
01:05:20포름도 왜 저러고?
01:05:22엄마, 불길해.
01:05:24오늘 터질 것 같아.
01:05:26원구 측 대리인은 제 자리에 앉으세요.
01:05:29옌 뱅씨 앉긴 내가 왜 앉아!
01:05:31저쪽에 앉아야지!
01:05:33관짝에!
01:05:34야, 엄마.
01:05:35어디 그 쓰잘데기 없는 거짓말만 배워갖고 저 지랄이야, 지랄이!
01:05:39이?
01:05:39저, 저 주둥이로 확 그냥 씨!
01:05:42고향이야!
01:05:44으악!
01:05:45아이고, 팔아...
01:05:57naw relat Mia, nie?
01:06:04Es..
01:06:10소란치
01:06:30I don't know what to do.
01:06:32It's just shit.
01:07:07I'm going to kill him.
01:07:10I'm going to kill him.
01:07:11I'm not going to kill him!
01:07:11If you don't let him come back, you can't hold him.
01:07:14He's been made in a document.
01:07:16You can find him.
01:07:17I'm thinking of him.
01:07:17I'm a man who is a man who is a man.
01:07:19I'm a chief officer.
01:07:21I was a judge.
01:07:22I'm a judge.
01:07:22I'm a judge.
01:07:23You're a judge.
01:07:24What are you?
01:07:30What are you, me?
01:07:34The guy who's the guy who's the guy who's the guy!
Comments

Recommended