Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 jour

Catégorie

📚
Éducation
Transcription
00:00C'est le mot « choisir ».
00:03« Wähler » est le standardisme « wähler » et le français « voter ».
00:08Nous n'allons maintenant dans la décision « voter ».
00:10C'est un « choisir » dans un autre contexte.
00:15Mais nous sommes maintenant dans la période où il s'agit de choisir.
00:18Nous pensons maintenant à cette décision spéciale.
00:22« Voter » est aussi « choisir ».
00:25Mais « choisir » nous savons juste qu'il choisir.
00:30Man n'aimé un français verbe.
00:32Also, das Verb « wähler »
00:35Im Deutsch von Mittler hat man gesagt « wählen »
00:38und das geht zum alten germanischen Verb « valia » zurück.
00:42Und das alte germanische Verb « valia »
00:45das hat « pédite »
00:47also, das hat « wähle pédite »
00:50« wähle »
00:51« wollen »
00:52im Standort-Dietje
00:54und auch « wähle »
00:57« wählen »
00:58im Standort-Dietje
01:00« choisir »
01:01« choisir »
01:02Das sind alle zwei pédite.
01:05Aber nur haben sich die zwei
01:07Kommissare, die zwei Verbe haben sich nur getrennt.
01:11Die zwei Péditungen haben sich nur getrennt.
01:15Und das Verb « wählen »
01:18Das Verb « wählen »
01:21Standort-Dietje « wollen »
01:23« vouloir »
01:24Und das Verb « wählen »
01:27« wählen »
01:27« choisir »
01:29Das sind nur die zwei Gänze
01:30und sich nur getrennt.
01:32Einfach.
01:33Und darum, wenn wir sagen « wählen »
01:35noch in seiner harmonie gesagt »
01:38im Deutsch vom Mittelalter«
01:40hat das Verb « wählen »
01:43hat man auch gesagt « wählen »
01:46Und wir sagen noch
01:48für das Verb, also
01:50für das Standort-Dietje verb « wollen »
01:54da sagen wir « wählen »
01:55im elsässischen
01:56Seine finde es interessant.
01:59Auf jeden Fall wählen.
02:00Das ist in der Wohlseite
02:04wo ich das, also ich das, wo die französisch.
Commentaires