Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Arafta - Episode 79
Transcript
00:00:28Transcribed by —
00:00:58Transcribed by —
00:01:28Transcribed by —
00:01:30Transcribed by —
00:01:30Transcribed by —
00:01:31Transcribed by —
00:01:32Transcribed by —
00:01:37Transcribed by —
00:01:41Transcribed by —
00:01:53Transcribed by —
00:02:01Transcribed by —
00:02:07Transcribed by —
00:02:07Transcribed by —
00:02:39Transcribed by —
00:03:09Transcribed by —
00:03:11Transcribed by —
00:04:19Transcribed by —
00:05:10Transcribed by —
00:05:39Transcribed by —
00:05:42Transcribed by —
00:05:43Transcribed by —
00:06:21Transcribed by —
00:06:26—
00:06:53Transcribed by —
00:07:23—
00:08:21—
00:08:27—
00:08:57—
00:09:53—
00:10:23—
00:10:58—
00:11:23—
00:12:21—
00:12:29—
00:13:21—
00:13:27—
00:13:53—
00:14:26—
00:15:53—
00:17:23—
00:19:00—
00:19:23—
00:19:24—
00:19:25—
00:19:25—
00:19:25—
00:19:25—
00:19:26—
00:19:26—
00:19:28—
00:19:30—
00:19:30—
00:20:00—
00:20:00—
00:20:00—
00:20:04—
00:20:05—
00:20:59—
00:21:29—
00:21:30—
00:21:30—
00:21:30—
00:21:31—
00:21:31—
00:21:31—
00:22:01—
00:22:01—
00:22:01—
00:22:30—
00:23:00—
00:23:01—
00:23:02—
00:23:32—
00:23:33—
00:23:33—
00:23:34—
00:23:34—
00:24:03—
00:24:04—
00:24:04—
00:24:06—
00:24:34—
00:24:35—
00:25:05—
00:25:06—
00:25:35—
00:25:35—
00:25:35—
00:25:47—
00:25:47—
00:26:05—
00:26:07—
00:26:36—
00:26:37—
00:27:05—
00:27:05—
00:27:05—
00:27:05—
00:27:06—
00:27:06—
00:27:36—
00:27:36—
00:27:36—
00:28:05—
00:28:06—
00:28:06—
00:28:06—
00:28:35—
00:28:36—
00:28:36—
00:29:05—
00:29:35—
00:29:36—
00:29:36—
00:29:36—
00:29:36—
00:29:36—
00:30:05—
00:30:05—
00:30:36—
00:30:36—
00:30:36—
00:30:36—
00:31:05—
00:31:06—
00:31:07—
00:31:42—
00:31:43—
00:32:05—
00:32:10—
00:32:11—
00:32:37It's not a bad thing!
00:32:42It's not a bad thing.
00:32:48It's not a bad thing!
00:32:51What's the feeling?
00:32:53This hotel is not a bad thing!
00:32:56I swear to you!
00:32:59I swear to you!
00:33:03Let's pray!
00:33:14I swear to you, I swear!
00:33:19How to get you?
00:33:19I swear to you, you are the same?
00:33:27Can I ask you if you are making a bad thing?
00:33:27It's even if I ask you, hang on the other side.
00:33:35You are asking for questions!
00:33:37You know what happened?
00:33:40You know what happened?
00:33:43You know what happened?
00:33:44I know what happened to you!
00:33:57You can't decide what you mean.
00:34:02I can't take it away, let me put it away.
00:34:06You can't take it away!
00:34:07Put it away!
00:34:07Take it away, let me go.
00:34:28It's your game, right?
00:34:32I'm not sure what you did.
00:34:34I'm so glad you did.
00:34:37I'm so glad you did.
00:34:39I'm so glad you did.
00:34:40I'm a kid with a bear with a bear.
00:34:42I'm going to play with a bear with a bear with a bear.
00:34:46Get out of here!
00:34:49Nermin!
00:34:53You can go.
00:34:57Get out of here!
00:34:59Nermin!
00:35:08Hiç suçu baban atıp da vicdanını rahatlatmaya çalışma.
00:35:12Eylül'ün katili sensin.
00:35:14Ateş de bunun farkında.
00:35:16Uzak dur ondan.
00:35:24Ateş'in kalbinde kardeş yarası var.
00:35:27Seni her gördüğünde o yara kanıyor.
00:35:35Bir insan böyle yaşamak ister mi sence?
00:35:39Tabii ki hayır.
00:35:41Rahat bırak beni.
00:35:43Çekil yolundan.
00:35:48Asıl sen ateşi rahat bırak.
00:35:51Çekil onun yolundan.
00:35:54Bundan sana ne?
00:35:57Onu düşürdüğün durum zerre kadar umurunda değil değil mi?
00:36:01Güya mı seviyorsun?
00:36:03Birazcık olsun seviyorsan uzak durursun ondan.
00:36:09Elinde bıçakla her gün onu yaralamaktan başka bir şey değil yaptığın.
00:36:21Sevgi böyle bir şey değil.
00:36:23Sen sevgiden ne anlarsın ki?
00:36:25Bana bak.
00:36:29Seni var ya!
00:36:31Aslı!
00:36:33Aslı!
00:36:48Aslı!
00:36:53Aslı!
00:36:56Aslı!
00:36:57Aslı!
00:36:58Aslı!
00:36:59Aslı!
00:36:59Aslı!
00:37:00Aslı!
00:37:00Aslı!
00:37:01Aslı!
00:37:32Então...
00:37:33Nüseyin anaya çok dedi ama beni dinlemedi.
00:37:35Belki seni dinler.
00:37:40Onunla konuşmadınız Madeş.
00:37:45Tamam Haydar kötü adam eyvallah.
00:37:48Ama ne bileyim ya bu...
00:37:49Yapılanlar da bize yakışmıyor.
00:38:00Nuseyeannanney'nin amac'i intikam almak deÄŸil,
00:38:06ÅŸikence etmek
00:38:15onu kontrol altında tutmalıyız.
00:38:24Suçluyla, suçsuz ayıramıyor, biz ayıracağız.
00:38:36Mesele Haydar deÄŸil de..
00:38:39Mesele mi Hercan?
00:38:46O nasıl oldu, değil mi?
00:38:48Daha iyi.
00:38:51Toparlayacak.
00:38:58Mercan beni bambaşka bir insan yaptı, biliyorsun.
00:39:07Ben içimde sadece, acı ve intikam var sanıyordum.
00:39:17Eğer bilmediğim şeyler de varmış.
00:39:21Güzel şeyler.
00:39:25Güzel şeyler.
00:39:26AÅŸk gibi.
00:39:29Onun için yapamayacağım şey yok.
00:39:31Gözümü kırpmadan veririm canına.
00:39:34Ama iş benim canım değil.
00:39:43Eylül aklıma geldikçe, ki çıktığı yok zaten.
00:39:51İçimdeki o savaş hep yeniden başlıyor.
00:40:04Mercan'a aşkım ne kadar büyükse, Eylül'ün acısı da o kadar büyük.
00:40:13Keşke bu ikilemde kalmasaydım.
00:40:21Araf'ta kalmak..
00:40:43Araf'ta kalmak..
00:40:57Ama mercansız bir hayattansa, yanmaya razıyım.
00:41:12Anasız bir hayat yok benim için.
00:41:29Müzik
00:41:39Kolay gelsin.
00:41:40Teşekkürler.
00:41:42Çiçeğim evrakları verdim Cemal Bey'e, hallettik.
00:41:46Artık bizi hiçbir şeye ayıramaz.
00:41:48Ben çoktan kutlamalara başladım bile.
00:41:51Bak sana en sevdiğin cevizli havuçlu kekinden yapıyorum.
00:41:56Çok güzel görünüyor.
00:41:59Evlenince de böyle güzel şeyler yapacaksın değil mi?
00:42:02İyi bir koca olursan neden olmasın?
00:42:05Kesin olurum.
00:42:07Yalnız ben çiçekli kek isterim.
00:42:09En güzel o çünkü.
00:42:10Ya Malik..
00:42:11Sus!
00:42:13Bu kadar romantikli bir yap kaldırmıyor.
00:42:16Artık bunu idare edeceksin.
00:42:19Ya çiçeğim..
00:42:21Senin elinden ne olursa olsun yerim ben.
00:42:24Hiç fark etmez.
00:42:26Bak.
00:42:28Çok güzel görünüyor.
00:42:33Ya çok güzel.
00:42:35Böyle sanki elinin yüzünün güzelliği geçmiş gibi.
00:42:40Ağmır atsın da yani.
00:42:41Aa, deÄŸil mi?
00:42:42Yükürümse hani bir şeyler.
00:42:43Ağmır atsın.
00:42:46Ağmır atsın.
00:42:48Ağmır atsın.
00:42:50Ağmır atsın.
00:43:08Getme.
00:43:12Yürü.
00:43:25Ercan'a aşkım ne kadar büyükse..
00:43:29İyigirliğin acısı da o kadar büyük.
00:43:31I wish I could stay here
00:43:53Arafta kalmak
00:43:56Cehennemde yanmaktan better
00:44:23Ne yapıyorsun bu havada?
00:44:29Ben hava almak için çıkmıştım
00:44:31Havayı görmüyor musun fırtına var hadi yürü
00:44:38Åžey itiraz etmiyorum ama ÅŸu an ben sana
00:44:41Kendim yürürüm diye çektim kolumu sana zahmet olmasın diye
00:44:45Ama böyle tadı çıkmıyor ki
00:44:47Niye ama tamam dedim geliyorum iÅŸte
00:44:54Ne yapıyorsun?
00:44:57Kendime bunu hazırlamıştım
00:44:59Sen itiraz edecektim ben de seni kucağıma alacaktım
00:45:04Kaybetmeyeceğimi söylemiştim
00:45:06Söylemiştin evet
00:45:12Bir dakika bir dakika
00:45:16Ne oldu yine?
00:45:18Şey acıktım ben
00:45:22Tamam
00:45:23Seni odaya götüreyim ben yiyecek bir şeyler getireyim sana
00:45:27Olur ben istersen yardım da ederim sana
00:45:30Yani istemiyorsan sorun değil ben odama da geçerim istiyorsan
00:45:33Diye söyledim
00:45:35Çok azimlisin çok
00:45:38Öyleyimdir
00:45:57Ey hadi in
00:46:01Yürürüm demiştim sana
00:46:21Ne yapalım ne istersin?
00:46:24Hıı
00:46:26Tost olur
00:46:27Böyle
00:46:28Beyaz peynirli
00:46:30Kekikli
00:46:31Of
00:46:32Söyleyince bile acıktım
00:46:34Tamam
00:46:34Ben yapayım sen otur
00:46:51Hiç bakma öyle
00:46:52İtiraz etmedim
00:46:55Öyle kalktım duruyorum işte
00:46:57Tamam bir ÅŸey demedim
00:47:04Müzik
00:47:05Müzik
00:47:08Müzik
00:47:09Müzik
00:47:28Bir dakika ama
00:47:29Çok önemli bir malzeme eksik
00:47:34Müzik
00:47:36Müzik
00:47:37Müzik
00:47:38Tamam
00:47:39Ben
00:47:39Müzik
00:47:40Müzik
00:47:40Müzik
00:47:40Müzik
00:47:41Müzik
00:47:41Müzik
00:47:44I'm here
00:47:46Salça
00:48:38Sous-titrage ST' 501
00:48:59Sous-titrage ST' 501
00:49:08Sous-titrage ST' 501
00:49:25Sous-titrage ST' 501
00:49:34Sous-titrage ST' 501
00:49:38Sous-titrage ST' 501
00:50:05Sous-titrage ST' 501
00:50:37Sous-titrage ST' 501
00:50:37Sous-titrage ST' 501
00:51:06Sous-titrage ST' 501
00:51:35Sous-titrage ST' 501
00:51:53Sous-titrage ST' 501
00:52:21Sous-titrage ST' 501
00:52:24Sous-titrage ST' 501
00:52:34Sous-titrage ST' 501
00:52:45Sous-titrage ST' 501
00:53:15Sous-titrage ST' 501
00:53:17Sous-titrage ST' 501
00:53:25Sous-titrage ST' 501
00:53:29Sous-titrage ST' 501
00:53:32Sous-titrage ST' 501
00:54:22Sous-titrage ST' 501
00:54:31Sous-titrage ST' 501
00:54:50Sous-titrage ST' 501
00:54:56Sous-titrage ST' 501
00:54:58Sous-titrage ST' 501
00:55:23Sous-titrage ST' 501
00:55:25Sous-titrage ST' 501
00:55:27Sous-titrage ST' 501
00:56:00Sous-titrage ST' 501
00:56:02Sous-titrage ST' 501
00:56:03Sous-titrage ST' 501
00:56:06Sous-titrage ST' 501
00:56:06Sous-titrage ST' 501
00:56:07Sous-titrage ST' 501
00:56:15Sous-titrage ST' 501
00:56:15Sous-titrage ST' 501
00:56:15Sous-titrage ST' 501
00:56:16Sous-titrage ST' 501
00:56:18Sous-titrage ST' 501
00:56:25Are you ready?
00:56:26I'm very ready.
00:56:30Then...
00:56:32There was a nice, nice, small house.
00:56:37Two rooms, a salon.
00:56:39There was a nice, nice woman.
00:56:42There was a nice, nice woman.
00:56:43There was a nice man.
00:56:46But he was like this.
00:56:48And he was like this, too.
00:56:51An like this one.
00:56:53You bet you're like this one.
00:56:55I don't know.
00:56:59You'll be looking at this one.
00:57:01I swear to you.
00:57:02Okay.
00:57:05I'm very happy with you.
00:57:12Yes, I just love you, very happy.
00:57:19My son of a son of a father like a very good,
00:57:23and she was a great man.
00:57:27He was a kid,
00:57:29and he was a kid,
00:57:32he was a kid,
00:57:32he was a kid.
00:57:34He was a kid,
00:57:35he was a kid,
00:57:35he was a kid.
00:57:38Abartmasan mı acaba?
00:57:40Çocuk konusunu abartabiliriz aslında.
00:57:46Masala mı dönsen?
00:57:52Adam her gün tuttuğu lezzetli balıkların yanında bir gün denizden inci çıkarmış.
00:57:58Sonra o inciden karısına kolye yapmış.
00:58:04Karısına kolyeyi götürmüş.
00:58:06Kadın kocasından gelen her şeye çok sevindiği için buna da çok sevinmiş.
00:58:12Aynen öyle olmuş.
00:58:15Kadın kolyeyi çok beğenmiş ama sonra bir gün kaybetmiş.
00:58:20Adam her yeri aramış ama asla bulamamış.
00:58:25Kadın kocasının kolyesini kaybettiği için çok üzülmüş.
00:58:32Adam benim asıl incim sensin demiş.
00:58:37Onu teselli etmiÅŸ.
00:58:42İkisi de ne kadar şanslı olduklarının farkını vermişler.
00:58:46Çünkü hayatta her şey gelip geçiciymiş.
00:58:50Tek kalıcı şey sevgiymiş.
00:58:57İnci kolyeye ne olmuş?
00:58:59Kadın bulabilmiş mi bari?
00:59:06BulmuÅŸ bulmuÅŸ rahat ol.
00:59:09O inciye her baktığında kocasının sözlerini hatırlamış.
00:59:15Karı koca ömürlerinin sonuna kadar mutlu yaşamışlar.
00:59:26Mutlusun.
00:59:29Çok mutluyum da.
00:59:53Çok mutluyum da.
00:59:54Zehra karıcığım karadeniz ekmeği yer misin?
00:59:58Diyetteyim.
01:00:00Ha doÄŸru.
01:00:06TurÅŸu.
01:00:07İstemiyorum Berat.
01:00:25Zehra.
01:00:29Kızım biz senin günahına girdik.
01:00:32Affet.
01:00:33Yani tabii oncaki olaylardan biz öyle şey ettik.
01:00:38Biraz ün yargılı davrandık.
01:00:40Ama bu doÄŸru bir iÅŸ deÄŸildir yani.
01:00:43Biz yanlış ettik.
01:00:46Artık sen de doğrusunu et.
01:00:49Affet bizi.
01:00:52Ya evet Zehra.
01:00:54Kusura bakma ya.
01:00:56Hakkına girdik.
01:00:59Gerçekten çok üzüldük.
01:01:11Özür dileriz.
01:01:23Hatanızı anlamanız güzel.
01:01:25Yani umarım bir daha böyle bir şey yaşanmaz.
01:01:28Eğer aileysek tek tarafın hoş görmesiyle olmuyor bu işler.
01:01:35Yani kızım tamam işte bak aile olmak bunu gerektirir.
01:01:39Hep beraber bir sofrada oturduk.
01:01:42Yemek yiyoruz.
01:02:03Bak bu benim sana gecikmiş düğün hediye.
01:02:12Al hadi.
01:02:16Yani daha fazlasını yapmak isterdim ama.
01:02:21Elimizden gelen ÅŸimdilik bu kadar.
01:02:24Daha güzelini de yaparız inşallah.
01:02:28SaÄŸ ol Binaz annem.
01:02:31Ama benim bileziğe değil de odaya ihtiyacım var.
01:02:35Yani diyorum diyorum ama kimse duymuyor.
01:02:37Sığmıyoruz biz oraya.
01:02:40Ya kızım tamam da.
01:02:43Ya sen de tutturdun odada, oda, oda, oda.
01:02:47Tamam halledeceÄŸiz dedik ya.
01:02:53Benim odaya yerleÅŸin.
01:03:02Benim odaya yerleÅŸin.
01:03:03Benim odaya gelin yerleÅŸin ya.
01:03:05Ya hem benim oda bana büyük geliyor.
01:03:08Ben de deponun oradaki küçük odaya taşınırım.
01:03:11Hem siz yeni evlisiniz.
01:03:12E bu da benim size nikah edeyim olsun.
01:03:19Malik bir düşünüp taşınsın mıydık kendi oramızda?
01:03:23Ya çiçeğim yeni evliler onlar.
01:03:27Damadın eniştesinden...
01:03:30...bir oda.
01:03:33Helal olsun sana.
01:03:35KardeÅŸim benim.
01:03:36Eyvallah kayınço.
01:03:38Kayınço?
01:03:38Kayınço.
01:03:39Tuttum ben bunu.
01:03:41OÄŸlum biz bir ÅŸey etsek...
01:03:42Harikasın Malik.
01:03:44Yani gerçekten günün sürprizi bu oldu.
01:03:47Ne demek Zehra? Siz yeter ki mutlu olun ya.
01:03:51Sen nasıl adamsın ya?
01:03:53Valla.
01:03:55Ben...
01:03:56...başından beri demiyor muydum?
01:03:58Malik on numara beş yıldız adam diye.
01:04:00Heh demedin mi?
01:04:02DeÄŸil mi?
01:04:02Bir kere şaşırtmadın beni de.
01:04:05Kafa atarken şaşırıyor gibiydin ama.
01:04:12Orada böyle bir biraz şeyimiz oldu.
01:04:14Şimdi boşver bunları.
01:04:15Ayağım şey oldu kaydı da.
01:04:17Allah şaşırtmasın diyelim.
01:04:19Şaşırtmasın.
01:04:20Şaşırtmasın.
01:04:20Şaşırtmasın.
01:04:21Oldu öyle bir kayma.
01:04:24Ee?
01:04:26Ne zaman boşaltırız şey yaparız?
01:04:28Beraber yaparız bu arada.
01:04:29Yardım ederim ben sana.
01:04:30Ya bir an önce olsa çok iyi olur.
01:04:32DeÄŸil mi?
01:04:33Tabii.
01:04:34Tamam ya.
01:04:35İlk fırsatta yapalım.
01:05:02Ehlil.
01:05:08EÄŸil.
01:05:11EÄŸil.
01:05:13EÄŸil.
01:05:14Eylül.
01:05:22Eylül.
01:05:24Mercan.
01:05:32AteÅŸ.
01:05:34Mercan, sakin.
01:05:35AteÅŸ.
01:05:42AteÅŸ.
01:05:44Tamam.
01:05:44Tamam geçti bak ben buradayım.
01:05:47Geçti.
01:05:51Ben Rüyam'da Eylül'ü gördüm.
01:05:56Birileri ona zarar verecekti.
01:05:59Ben koşuyordum engel olmak için.
01:06:02Ama bir türlü bulamıyordum Eylül'ü.
01:06:04Karanlık bir sokakta kayboluyordu.
01:06:06Ulaşamıyordum ona bir türlü.
01:06:09Onu, onu kurtaramıyordum.
01:06:11Ben ona yardım edemedim.
01:06:15Tamam.
01:06:17Tamam geçti Rüyam'da.
01:06:19Sen şimdi bunları düşünme tamam mı?
01:06:22Bak.
01:06:23Ben yandım geçti.
01:06:30Tamam.
01:06:31Ya tamam.
01:06:31Daha iyiyim.
01:06:33Her şey çok taze.
01:06:36Geçecek.
01:06:37Geçecek.
01:06:39Geçecek.
01:06:43Sen.
01:06:45Sen.
01:06:46Sen yaşadığın bunca şey rağmen.
01:06:48Kötü olmadın.
01:06:52Adaletli olmayı seçtin.
01:07:01Sen en zor olanı yaptın Ateş.
01:07:05O karanlığın içinde tertemiz kaldın.
01:07:15Şimdi ne olur sarıl bana.
01:07:19Sıkıca sarıl.
01:07:21Hiç bırakmayacağım için.
01:07:23Geçecek.
01:08:02Altyazı M.K.
01:08:04Altyazı M.K.
01:08:07Altyazı M.K.
01:08:22Altyazı M.K.
01:08:29...
01:08:30...
01:08:30...
01:08:30...
01:08:30You know what I mean?
01:08:34My life is not a good place.
01:08:38No matter what time I was going to do,
01:08:39I was not a new school,
01:08:40but I'm not a new school for that.
01:08:47I'm a new school for you.
01:08:48And this is a big school for you.
01:08:50I'm going to give you a little bit of success,
01:08:52allowing you to keep your life in the way.
01:08:55I'm going to keep you in your life.
01:08:59I can't wait for you
01:09:00I can't wait for you
01:09:27I can't wait for you
01:09:41Kabus mı gördün yine?
01:09:44Yok
01:09:48Güzel bir rüya görüyordum aslında
01:09:53Ama artık uyanmam gerekiyordu
01:10:02Seni çok seviyorum biliyorsun değil mi?
01:10:09Ben de seni çok seviyorum
01:10:47Hava mis gibi bugün
01:11:01İçeri gir hadi
01:11:03Üşüyeceksin
01:11:04Dinlenmen lazım üstüne bak bir şey almadın sabah sabah
01:11:06İyiyim böyle ben
01:11:08GirmeyeceÄŸim
01:11:10İçeri gir dedim
01:11:15Başladın yine emir kiplerini
01:11:17Ben de sana girmeyeceÄŸim dedim
01:11:20İddiayı kaybettiğini şu an ilan edebiliriz bence
01:11:27Sen kazanınca ne isteyecektin ki?
01:11:32Müzik
01:11:33Müzik
01:11:33Müzik
01:11:34Müzik
01:11:37Müzik
01:11:45Müzik
01:11:46Müzik
01:11:46Müzik
01:11:46Müzik
01:11:50Müzik
01:11:51Müzik
01:11:56Müzik
01:11:56Müzik
01:11:56Müzik
01:11:56Müzik
01:12:25Transcription by CastingWords
01:12:28Transcription by CastingWords
01:12:56Transcription by CastingWords
01:13:55Transcription by CastingWords
01:13:56Transcription by CastingWords
01:14:04Transcription by CastingWords
01:14:22Transcription by CastingWords
01:14:26Transcription by CastingWords
01:14:35Transcription by CastingWords
Comments