- hace 2 días
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:05¡Ah!
00:00:07¡Ay, mamá!
00:00:08¡Diggins!
00:00:09¡Ah!
00:00:11¡Ah!
00:00:13¡Ah!
00:00:15¡Ah!
00:00:19¡Ah!
00:00:19¡Ah!
00:00:20¡Ah!
00:00:21¡Ah!
00:00:29¡Ok! ¡Por aquí!
00:00:31¡Ah!
00:00:38¡Ah!
00:00:40¡Ah!
00:00:43¡Ah!
00:00:46¡Ah!
00:00:50¡Ah!
00:00:52¡Ah!
00:00:53¡Ah!
00:00:54¡Ayuda, mamá! ¡Hazlo! ¡Ayuda!
00:00:56¡Aquíla, ayúdenlo!
00:00:58¡Ah!
00:01:03¡Ah!
00:01:08¡Ah!
00:01:11¡Ah!
00:01:16¡Ah!
00:01:18¡Ah!
00:01:20¡Ah!
00:01:21¡Ah!
00:01:21¡Ah!
00:01:22¡Ah!
00:01:23¡Ah!
00:01:24¡Ah!
00:01:24¡Ah!
00:01:25¡Ah!
00:01:25¡Ah!
00:01:27¡Ah!
00:01:33¿Los centré bien?
00:01:35¿Los centraste bien?
00:01:36Chad, trae la cámara, rápido
00:01:37Sí, por supuesto
00:01:38Nindi, prepara una transmisión
00:01:39Señora, permanezca dentro de su vehículo
00:01:41Índate, no te me acerques
00:01:43¡Papá! ¡Papá!
00:01:47¿Puedo ir?
00:01:48No quiero, estamos bien
00:01:49¿Por qué?
00:01:50Eso estuvo de miedo
00:01:51No, es increíble
00:01:51Lleva la cámara, necesitamos muchas tomas
00:01:53Tienes que estar listo siempre
00:01:55Sí, en mi defensa no tenía ganas
00:01:57De ser parte de un homicidio vehicular
00:01:59En el instante en el que llegamos
00:02:01Pero para la próxima te prometo
00:02:02Que voy a estar preparado
00:02:05Tranquila
00:02:07¿Qué fue?
00:02:08Estoy bien
00:02:10¿Se encuentra bien?
00:02:17Te lastimaron
00:02:19¿Te sorprenden?
00:02:26Tranquila, ayuda bien a Mark
00:02:27¿Cómo está Mark?
00:02:29Es muy difícil acabar con él
00:02:34Gail, recibí una llamada de Stu
00:02:37Perdóname, ¿qué dijiste?
00:02:39Stu
00:02:44¿Stumacher?
00:02:45¿Stumacher el muerto?
00:02:46¿Hay algo que quieran decirme?
00:02:48Hay que desenmascarar a ese imbécil
00:02:52Jefe, hazlo
00:02:59¿Y este quién es?
00:03:01No sé, pero lo vi hoy
00:03:02Estaba en la cafetería
00:03:04¿Estás segura?
00:03:05Sí
00:03:05¿Nadie conoce a este tipo?
00:03:08Ok, eso es raro
00:03:09Es muy raro
00:03:10¿Siempre es alguien conocido?
00:03:14Tranquila
00:03:30Carl Allen Gibbs
00:03:32Escapó del hospital psiquiátrico
00:03:33Fallbrook
00:03:34Hace dos semanas
00:03:35Triple homicidio
00:03:36¿Tienes idea de por qué vendría por ti y tu familia?
00:03:39No
00:03:41Gracias, Cook
00:03:42¿Jefe?
00:03:50Bueno
00:03:51¿Ya no va a lastimar a nadie más?
00:03:53No
00:03:56Eso fue muy fácil
00:03:58Siempre hay más de uno
00:04:00Sidney
00:04:01Stumacher está muerto
00:04:05Por favor, cuídate, Ito
00:04:13¿Sabes qué es?
00:04:18¿Qué es eso?
00:04:31Oye, escribieron del canal
00:04:33¿Quieren que hagamos un en vivo?
00:04:35Voy a decirle a Gail.
00:04:36No.
00:04:37No.
00:04:38No.
00:04:39Sí.
00:04:39No.
00:04:40No especificaron que tenía que ser Gail.
00:04:42Vas a hacer que nos despidan.
00:04:43Házlo rápido.
00:04:45Bueno.
00:04:48Tres, dos, uno y ya fue.
00:04:52Otro intento de esto si les corto la garganta.
00:04:55¿Entendido?
00:04:56Nos enteramos de que Gail Weathers del ya cancelado talk show Buen Día con Gail Weathers está en la ciudad.
00:05:02Hola, señorita Weathers.
00:05:03Robert Rivers de WFPO.
00:05:05¿Puedo preguntar?
00:05:05Vete, déjame ya.
00:05:06Ok.
00:05:07Ustedes son amigables, ¿no?
00:05:09¿Qué hacen en la ciudad?
00:05:11Pues solo de paso.
00:05:12¿Con Gail Weathers?
00:05:14¿Atropellando casualmente frente a la casa de Sidney Evans a un paciente mental prófugo?
00:05:19¿Por qué no nos dicen la verdad?
00:05:20Busca tu propia historia, Robby.
00:05:22No estamos aquí para hacerla por ti.
00:05:25Por favor, denle a este reportero una oportunidad.
00:05:32Sidney.
00:05:33Hola.
00:05:35Lamento mucho que esto volviera a pasar, señora Prescott.
00:05:39Prefiero Evans, Lucas.
00:05:41Claro, sí.
00:05:43Perdón, me confundí.
00:05:45Lucas, ¿qué tanto sabes de la IA?
00:05:47¿La IA?
00:05:48La aborrezco.
00:05:49Es la muerte de la civilización.
00:05:52¿Por qué preguntas eso?
00:05:54Ten mucho cuidado, Jess.
00:05:57Cierren bien su casa.
00:05:59Ay, bueno, vámonos.
00:06:04Ay, eres Gail Weathers.
00:06:06¿Y tú quién eres?
00:06:07Ah, me llamo Lucas.
00:06:10¿Y qué haces aquí?
00:06:12Es mi hijo.
00:06:13Y somos vecinos.
00:06:14Somos amigos de la familia.
00:06:15¿No?
00:06:16Sí.
00:06:17¿Y te gustan las películas de terror, Lucas?
00:06:19Sí, yo las amo.
00:06:22¿Específicamente las de Stav?
00:06:23Obvio, me las sé de memoria.
00:06:25¿Qué estás haciendo?
00:06:26Mamá, es Gail Weathers.
00:06:27La saga de Stav se basó en su bestseller.
00:06:29Los asesinatos se puso.
00:06:31Lo sé, hijo, pero te está mirando raro.
00:06:33Deja a mi hijo fuera de lo que sea que estés haciendo.
00:06:38Perdón, niño, pero ¿sabes cómo funciona esto?
00:06:41Sí.
00:06:42Todo el mundo es sospechoso.
00:06:44Pues, sí, pero tú mataste al asesino ahí, esta.
00:06:50¿Quién dice que solo es uno?
00:06:54Disculpen.
00:06:56Wow.
00:06:57Hasta que esto acabe, no quiero que te acerques a esta casa.
00:07:01Ven, vámonos.
00:07:07¿Por qué decidiste venir?
00:07:09Cuando se supo lo de la pareja en la casa,
00:07:12Macker, una horda de reporteros corrió a cubrirlo,
00:07:16pero mi sin ni sentido me dijo que Woodsboro caducó.
00:07:19Mark pidió que las llamadas sean analizadas
00:07:21para confirmar si son falsas.
00:07:23¿Es posible que sean reales?
00:07:25¿Y que Stav siga vivo?
00:07:27Sería mucho mejor historia,
00:07:29pero es muy improbable.
00:07:35¿Qué tienes?
00:07:37Es que se me dañó un nervio en el ataque en Nueva York.
00:07:41Qué bueno que te perdiste.
00:07:43Ese fue... fue brutal.
00:07:44Vale.
00:07:45Gracias.
00:07:46Es un placer, Teyton.
00:07:49¿Teyton?
00:07:50Como la de...
00:07:52Esa, Teyton.
00:07:53Sí.
00:07:54¿Trabajan con Gale?
00:07:55Somos sus ayudantes sexys.
00:07:57Desde que le quitaron el show,
00:07:58ha estado tratando de volver a sus raíces.
00:08:00Y se está reinventando como reportera del crimen.
00:08:03Nos está enseñando todo sobre el negocio.
00:08:05No lo llames así.
00:08:06Ok.
00:08:07Le estamos enseñando a Gale
00:08:08cómo hacer premium su contenido.
00:08:10No lo llames contenido.
00:08:11Vamos bien.
00:08:12Excepto porque Mindy quiere quitarle a Gale su coron.
00:08:14Soy el rostro del futuro.
00:08:16Claro.
00:08:16Pero mientras tanto aprendemos sobre
00:08:18carreras estancadas y regresos fallidos.
00:08:22¿Por dónde empezamos?
00:08:24¿De qué estás hablando?
00:08:26Yo no...
00:08:29No voy a hacer nada, Gale.
00:08:31Tenemos que averiguar quién está detrás de esto.
00:08:33El atropellado Carl Gibbs no es un asesino al azar.
00:08:37Siempre son personas conectadas con tu pasado.
00:08:39Que la policía lo resuelva.
00:08:40Estás hablando de tu esposo.
00:08:42Y va a necesitar apoyo.
00:08:44Pero ¿no quieres saber quién está haciendo esto?
00:08:46Ya no quiero.
00:08:47No puedo.
00:08:48Quiero estar presente para mi familia
00:08:50y necesito que estén a salvo.
00:08:52Por eso tienes que ayudarme.
00:08:53La persona que te está acechando
00:08:55no se va a detener y lo sabes.
00:09:02¡Ay!
00:09:02Ya, pellizquenme.
00:09:04Pero si es la Gale Weathers.
00:09:05¡Hola!
00:09:06Ay, amiga.
00:09:07Lamento tanto
00:09:08que cancelarán tu show
00:09:09y que te despidieran.
00:09:11No fue un despido.
00:09:12Mi contrato no se renovó.
00:09:13¿Y eso qué?
00:09:15A nadie le interesa.
00:09:16Y yo lamento haber atropellado a tu amigo.
00:09:19¿Ya no te ensucias las manos, Stu?
00:09:21No, igual que tú.
00:09:23Le hablaste a una anciana intrascendente como apoyo.
00:09:27Es tan triste, de verdad.
00:09:29¿Qué pasó con ustedes?
00:09:30Ambas eran fuego puro.
00:09:32No tienen idea en el más allá, idiota.
00:09:34Cuando te apuñalen la garganta
00:09:36vas a ver lo falso que soy.
00:09:38Porque voy a ir por ti
00:09:39y quiero disfrutar cada segundo.
00:09:42¿Me oíste?
00:09:48Eso se puso intenso.
00:09:53Hospital psiquiátrico Fallbrook.
00:09:55Está solo a un par de horas.
00:09:56Es un buen inicio.
00:09:59Es ahí, Sidney.
00:10:01Sabía que ibas a recapacitar.
00:10:03Tienes razón.
00:10:04Esto no va a parar hasta que yo lo pare.
00:10:13En cuanto pueda estaré de regreso.
00:10:15Mamá, quiero ir contigo.
00:10:17No, cariño, no es seguro.
00:10:19Entonces, ¿por qué vas?
00:10:21Porque yo sé lo que hago.
00:10:22Mamá, quiero ir.
00:10:23No tienes la habilidad para esto.
00:10:25Pues enséñame.
00:10:27No quiero acabar como la otra, Tatum.
00:10:30¿Qué?
00:10:32Me llamo como alguien
00:10:33que acabó con la cabeza aplastada.
00:10:35¿No?
00:10:36Ella era mi amiga.
00:10:37Y está muerta.
00:10:40Ella fue una víctima.
00:10:41No peleo.
00:10:42Yo quiero pelear como tú.
00:10:45Hija, escóchate.
00:10:46Es bueno saber qué piensas de mí.
00:10:57Mataron a su amiga y...
00:10:59está muy alterada.
00:11:01Quiero que la mantengas lejos de Ben.
00:11:03No quiero que venga aquí.
00:11:05Alguien estuvo escondido en el ático.
00:11:07Pudo haber sido él.
00:11:08Estamos gastando datos
00:11:10de todos sus amigos,
00:11:11celulares, e-mails, direcciones IP.
00:11:13Si Ben o alguno de sus amigos
00:11:15está conectado de alguna forma,
00:11:17lo sabremos.
00:11:21De hecho, tienes razón.
00:11:22Porque al protegerla de esto,
00:11:25la volví vulnerable sin querer.
00:11:48Claro.
00:11:50Muy bien.
00:11:53Ok, Terry
00:11:55Te lo agradezco
00:11:58En Woodsboro, el forense dice que no hay registros del cadáver de Stu Macker
00:12:02La forense que estaba en el 96 murió hace tres años
00:12:05No hay a quien interrogar
00:12:06O sea que es un clásico expediente perdido
00:12:09O expediente robado
00:12:10Alguien quiere hacernos creer que el cadáver de Stu jamás llegó a la morgue
00:12:16O si ese es tú
00:12:18Hay que averiguar
00:12:19Aquí tienes
00:12:21Gracias
00:12:22Ten, sí
00:12:23Gracias
00:12:26¿En qué puedo ayudar?
00:12:27Hola, soy Gayle Weathers, soy reportera del Canal 7 en Nueva York
00:12:31Hacemos una historia sobre Carl Gibbs
00:12:33Me lo imaginé
00:12:34La policía estatal estuvo aquí toda la noche revisando sus cosas
00:12:38¿Puedo ver su cuarto?
00:12:41Pues...
00:12:45Sí, ¿por qué no? Pasen, es por aquí
00:12:48¿Qué puedes decirnos sobre Carl?
00:12:50Era alguien bastante violento
00:12:53Mató a tres mujeres hace como 20 años
00:12:59¿Se te ocurre alguna razón por la que iría tras Sidney Prescott y su familia?
00:13:04No, no que yo sepa
00:13:07Me alegra que estés bien
00:13:09Gracias
00:13:14¿Me escuchaste hablar sobre Ghostface o algo así?
00:13:17¿O las películas de Stab o cosas de ese estilo?
00:13:20No que yo recuerde
00:13:21¿Qué hay sobre...
00:13:24Esta persona?
00:13:25Sí, ese es John
00:13:28¿John?
00:13:29Lo llamamos John Doe
00:13:30No sabía su nombre real
00:13:32Tenía amnesia por un golpe de cuando se hizo esas cicatrices
00:13:36¿Cuándo llegó aquí?
00:13:37Fue antes de que yo llegara
00:13:39Llevo aquí 16 años
00:13:41Así que en los 90, tal vez
00:13:44Su cuarto está justo ahí
00:13:45¿Quieren verlo?
00:13:47Sí
00:13:48Él no tenía hogar
00:13:50Dormía en las calles de California o donde podía
00:13:54Y luego un día lo perdimos
00:13:57Atacó a una niña en la escuela
00:14:00Fue declarado incompetente para el juicio y terminó aquí
00:14:04¿Y ahora dónde está?
00:14:06Lo dimos de alta hace...
00:14:09Dos semanas, creo
00:14:11¿Saben a dónde fue cuando lo dieron de alta?
00:14:14No, perdón
00:14:15Pero para esa información necesitan una orden de la corte
00:14:19Y asumo que John Doe y Carl Gibbs pasaban mucho tiempo juntos
00:14:23Ah, sí
00:14:24Eran grandes amigos
00:14:25Sí
00:14:26Muy cercanos
00:14:47El vecino sospechoso está afuera mirando hacia la casa
00:14:51Y no sutilmente
00:14:53Voy a regresarme tres días
00:14:55Si el asesino estaba escondido en el ático
00:14:57Tuvo que entrar a la casa en algún punto
00:14:59¿Y si el material fue hackeado?
00:15:01Claramente el asesino es un art tecnológico
00:15:03Sí
00:15:05¿Y encontraron las toallas?
00:15:07¿Tienen lo que necesitan?
00:15:08Sí
00:15:08Y la presión del agua es perfecta
00:15:11Sí
00:15:11Así que, gracias
00:15:12Sí
00:15:12Sí, sí, de nada
00:15:16¿Y por qué están aquí?
00:15:19Perdón, no me expliqué
00:15:23Después de todo lo que han pasado
00:15:26¿No están asustados?
00:15:28Asustados
00:15:28La necesidad
00:15:29Mi carrera está por despegar
00:15:31Y superar la de Gale Weathers
00:15:33Y como legado de Woodsboro
00:15:35Es nuestro deber
00:15:37Nuestro tío Randy era muy amigo de tu mamá
00:15:40Y yo quiero descubrir al asesino esta vez
00:15:42Se ha equivocado en exceso
00:15:44No estoy sintiendo el apoyo
00:15:45¿Descubrir al asesino?
00:15:47¿Cómo descubres a un asesino?
00:15:49Con bocas sospechosos
00:15:50Y al estilo de Agatha Christie
00:15:51Haces que confiesen
00:15:53¿Y cómo saben quiénes son?
00:15:55La historia nos indica que será uno de tus amigos
00:15:58Probablemente tu novio
00:15:59El novio es muy obvio, pero
00:16:01No descarto nada
00:16:02No fue mi novio
00:16:04Qué tierna
00:16:05Necesitamos a todos los sospechosos
00:16:07En un mismo lugar
00:16:07Hay toque de queda al atardecer
00:16:09Toda la ciudad cierra
00:16:13Tal vez si se pueda
00:16:15Pero voy a tener que engañar a mi papá
00:16:17¿Eso es posible?
00:16:19Es el jefe de la policía
00:16:21Pero si averiguamos quién lo hizo
00:16:23Él lo podría atrapar
00:16:24Si podemos ayudar
00:16:25Hagámoslo
00:16:28Me molesta ser inútil
00:16:32Era la oficial Cook
00:16:33Están listos para rastrear el teléfono
00:16:35Si llama
00:16:36Solo hay que esperar a que llame
00:16:38Por favor, debe haber alguna forma de provocarlo
00:16:40Para que lo haga
00:16:43Podría darte lo que me has pedido
00:16:44Desde 1996
00:16:47Una entrevista
00:16:51No lo puedo creer
00:16:53¿Cuándo llega la orden de la corte?
00:16:57Bien
00:16:58Ok, en cuanto suena el teléfono de Sid
00:16:59Llámame
00:17:02¡Tetum!
00:17:34¡Chau!
00:17:36¡Chau!
00:17:36¡Chau!
00:17:38¡Chau!
00:17:49¡Chau!
00:18:17¡Gracias!
00:18:48¡Gracias!
00:19:17¡Gracias!
00:19:34¡Gracias!
00:20:00¡Gracias!
00:20:22¡Gracias!
00:20:22Aquí están la de pepperoni y la de champiñones.
00:20:26¡Gracias!
00:20:27¿Y ustedes dos qué hacen aquí?
00:20:30Ellos van a ayudarnos a saber quién hizo esto.
00:20:32¿Creen que fue uno de nosotros?
00:20:38Sí, yo no.
00:20:41¿O sea que el muerto de hace 30 años no está tan muerto?
00:20:44¿Cómo es que Stumacher podría estar vivo?
00:20:46¿Dónde ha estado? Bajo una roca.
00:20:48¿Nadie lo reconoció en tres décadas?
00:20:50Eso rompería la continuidad de cualquier franquicia.
00:20:53Así que esta vez todo es sobre nostalgia.
00:20:56Oye, Minnie.
00:20:57Ya hablamos de las reglas.
00:20:58No hay que mencionarlas.
00:20:59Quedamos en eso.
00:21:00¿Qué tal si...?
00:21:01El punto es que alguien quiere sacar a Sidney de su retiro.
00:21:04Es la Scream Queen.
00:21:06Pero ellas no tienen finales felices.
00:21:08Hay una razón por la cual siguen poniendo a Jamie Lee en las películas de Halloween.
00:21:11Por eso leemos cumbres borrascosas una y otra vez.
00:21:14Pero esto es la vida real, Minnie.
00:21:15Sí.
00:21:16Exacto.
00:21:17Esta persona no es fan de Stab, amigos.
00:21:19Es fan de Sidney Prescott.
00:21:22No de la Sidney de hoy.
00:21:24De la Sidney de hace 30 años.
00:21:26La Sidney que mataba a Ghostbaces una vez al año.
00:21:30Y la razón de que uses Stumacher para confundirla es porque él estuvo desde el principio.
00:21:35La noche en que Sidney, el ángel vengador, vino al mundo.
00:21:40O quizás si ese es tú, porque si Billy Loomis tuvo un hijo ilegítimo, pues todo es posible.
00:21:44¿De dónde sacaste estas llamadas?
00:21:46De la nube de mi mamá.
00:21:48¿Sabes si es falso o no?
00:21:50Si es falso, es muy bueno.
00:21:51Las sombras son congruentes.
00:21:53Los ojos y las manos no se ven alterados ni pixeleados, la verdad.
00:21:57Sí podrían ser llamadas reales.
00:21:59Ok, pues si es Stumacher, entonces tiene un cómplice.
00:22:03No puede estar en dos lugares a la vez, entonces...
00:22:07¿Quién es?
00:22:08¿Por qué querríamos aterrorizar a Tatum y a su mamá?
00:22:11Buena pregunta.
00:22:12Hablemos del móvil.
00:22:15Perdón.
00:22:15Gracias.
00:22:16Ok.
00:22:17Ben...
00:22:19¿Crees que Sidney te aprueba como novio de Tatum?
00:22:22Las mamás siempre odian al novio. Todos sabemos esas cosas.
00:22:25Tú eres una interesante mezcla de músculo y cerebro.
00:22:28Sí, ejercito mi cuerpo y mi mente.
00:22:31Decir eso en voz alta es muy bizarro.
00:22:33Chloe.
00:22:34Divertida.
00:22:35Todo el mundo te quiere.
00:22:37Excelente look.
00:22:38Al parecer tú no tienes un móvil.
00:22:39Exactamente.
00:22:40No te la compro.
00:22:41Bueno, no quiero ser la que le quede bien a todos.
00:22:43Es aburrido.
00:22:45Ahí está.
00:22:46Eso es un móvil.
00:22:48Lo aburrido.
00:22:49Creo que Stumacher estaría orgulloso.
00:22:50Y el vecino rarito.
00:22:52Ok.
00:22:52Has demostrado una inquietante obsesión por el caso de Sidney Prescott.
00:22:56Es el pináculo del género criminal.
00:22:58No estoy obsesionado.
00:22:59Solo...
00:23:01Estoy...
00:23:02Fascinado.
00:23:03La diferencia es nula, jovencito.
00:23:05Ok.
00:23:06Yo voto por el novio.
00:23:07Sí.
00:23:07Yo voto por el rarito.
00:23:09Oigan, ya me cansé de que me digan rarito.
00:23:11¿Ok?
00:23:12Ya dejen de insultarme.
00:23:13Lo rarito es sexy.
00:23:17Ay.
00:23:18Hola.
00:23:19Hola.
00:23:21¿Me das otra cerveza?
00:23:23Te puedo dar lo que quieras.
00:23:29Y como lo discutimos, esta es mi exclusiva.
00:23:32Ese es el trato.
00:23:33Sí, sí.
00:23:33Claro.
00:23:33Ok.
00:23:35Cuerda esto.
00:23:36Ok.
00:23:38Ponla ya.
00:23:40A ver.
00:23:41Tengo tres cámaras aquí.
00:23:42Yo voy a estar en el centro de control.
00:23:44Dame tu teléfono para cuando él llame.
00:23:47Gracias.
00:23:48Gracias.
00:23:48Bueno, señoras.
00:23:50Estamos listos para entrar al aire en todos los canales.
00:23:52Cuando quieran.
00:23:54Wow.
00:23:54Esto va a estar increíble.
00:23:57Ok.
00:23:58Esperemos que tú esté viendo.
00:24:01¿Lista?
00:24:02¿Vas a portarte bien?
00:24:03Claro que no.
00:24:04He esperado esta entrevista por 30 años.
00:24:07En tres.
00:24:08Dos.
00:24:10Hola, soy Gail Weathers y les traigo una entrevista exclusiva con Sidney Prescott.
00:24:19¿Y esto?
00:24:21Mi mamá está en vivo en la tele.
00:24:23Canal 7.
00:24:28Bienvenida, Sidney.
00:24:29Hola, Gail.
00:24:30Hola.
00:24:31Todo el mundo sabe que ha sobrevivido a muchos ataques brutales.
00:24:36Y según entiendo, tú y tu familia son nuevamente el objetivo.
00:24:39¿Puedes explicar qué está pasando?
00:24:41Mi familia y yo fuimos atacados dos veces por alguien que dice ser Stu Macker.
00:24:47Pero Stu falleció en Woodsboro la noche que él y Billy Loomis te atacaron.
00:24:52Sí, pero ahora no estoy tan segura.
00:24:55¿Por eso haces esta entrevista?
00:24:58Quiero hablar con él.
00:24:59¿Qué te gustaría decir?
00:25:01Quiero saber qué es lo que quiere.
00:25:04¿Por qué está haciendo esto después de todos estos años?
00:25:07Que sepa que no es...
00:25:08No es necesario que continúe.
00:25:11Si necesitas algo, dilo y ya.
00:25:17Pues él siempre fue una perra.
00:25:21Jamás figuró.
00:25:22Nunca fue líder.
00:25:25¿De verdad es eso?
00:25:27¿Querías ser el líder?
00:25:29Pues...
00:25:29Sí, hazlo.
00:25:31Llama.
00:25:31Tienes la plataforma.
00:25:33No es cierto.
00:25:38Tal vez aún no nos esté viendo.
00:25:40Hay que seguir hablando.
00:25:43Tú y yo nos conocemos desde hace mucho.
00:25:45Sí, desde hace mucho ya.
00:25:48¿Cómo describes nuestra relación?
00:25:51Complicada, pero duradera.
00:25:54Escribiste un libro desde la oscuridad sobre sanar traumas.
00:25:58Aún así, desapareciste del ojo público por años hasta ahora.
00:26:03¿Por qué?
00:26:04Porque parece que mientras más hablo, más oscuridad llega a mí.
00:26:09Tienes tres hijas.
00:26:11Teitum es la más grande.
00:26:12¿Tiene 17?
00:26:13Quisiera no tocar el tema de mis hijas.
00:26:14Teitum tiene la misma edad que tú tenías cuando todo esto inició.
00:26:19Debe tener un gran significado para ti.
00:26:21Insisto, no quiero hablar de mis hijas.
00:26:23Y llamaste a tu hija Teitum en honor a una víctima brutalmente asesinada hace años.
00:26:29En honor a una amiga de la infancia a la que amé con el corazón.
00:26:34La última amiga en la que confié.
00:26:41Sidney, ¿no te preocupa pasarle tu trauma a tus hijas?
00:26:44O incluso peor que sean el blanco de futuros asesinatos.
00:26:48Ay, no.
00:26:49Ok, Gail, me voy.
00:26:54Enseguida volvemos.
00:26:56Tal vez no.
00:26:58Corta.
00:26:59Ok.
00:27:00Corta.
00:27:06Eso fue injusto.
00:27:08Y arriesgado.
00:27:10Pues desapareciste, Sid.
00:27:11El mundo quiere saber.
00:27:13Yo quiero saber.
00:27:15Perdón, ¿ok?
00:27:16¿En serio?
00:27:17Y si yo te hubiera cuestionado sobre Duy en una transmisión en vivo, ¿qué dirías?
00:27:22Bueno, diría que estoy bien.
00:27:25Porque eso es lo que me dijo a mí misma 500 veces al día.
00:27:29Solo para sobrevivir.
00:27:51Esta fue una exclusiva de Robbie Rivers con Gail Weathers y la mismísima Sidney Prescott Evans de Pine Grove.
00:27:57Vamos a un...
00:27:58Estuvo muy intenso.
00:28:01Eh, sí.
00:28:03¿Estás bien?
00:28:07Lamento que esto haya pasado.
00:28:10Esto...
00:28:11Esto fue una mala idea.
00:28:13¿Qué tan lejos está la televisora?
00:28:14Quiero ir a ver cómo está mi mamá.
00:28:16Estamos muy cerca.
00:28:17Si quieres, te llevo.
00:28:18Ok.
00:28:26¡No estamos al aire!
00:28:28¡Y esto tiene que salir al aire!
00:28:30¡Hola!
00:28:30¡Ay, sí!
00:28:31¿Quieres un abrazo?
00:28:34Estábamos esperándote.
00:28:35¿Por qué?
00:28:36¿Para que la llamada durara lo suficiente para rastrearla?
00:28:38Sí, imbécil.
00:28:40O solo dinos dónde estás.
00:28:41Claro.
00:28:42Estoy en Parkers Tavern con tu hija.
00:28:47Mi hija no está en Parkers.
00:28:48Pues en tu casa no está, créeme.
00:28:51Rompió el toque de queda.
00:28:52Es una muchachita mala.
00:28:54Y la voy a castigar.
00:28:58¿Eso es todo?
00:28:59Va a volver a llamar porque dijiste que era mi historia.
00:29:02Y la historia...
00:29:02Cállate.
00:29:03Llama a la estación de policía en este instante.
00:29:05Diles que vayan a Parkers Tavern.
00:29:08¡Sidney!
00:29:10¡Sidney!
00:29:12Ay, no puede ser.
00:29:14Mark, Leighton fue al restaurante de Chloe.
00:29:16Está en problemas.
00:29:17¿Dónde estás?
00:29:19¡Contento!
00:29:23¡No!
00:29:25¡No!
00:29:26¡No!
00:29:27¡No!
00:29:28¡No!
00:29:29¡No!
00:29:32¡No!
00:29:35Gracias.
00:29:47¿Qué es esto?
00:29:50¿Tú hiciste esto?
00:29:51¿Qué?
00:29:52¡No!
00:29:53¡Perra!
00:29:53O sea, pues solo lo hice para ver si era posible.
00:29:55¡No puedo esperar a matarte Sidney Prescott y a tu hija!
00:29:59¡Te voy a disfrutar cada segundo!
00:30:02¡Te lo juro!
00:30:03¡Perra!
00:30:03Tate.
00:30:04¿Fuiste tú?
00:30:05¡No!
00:30:05¡No!
00:30:08¡No!
00:30:10¡No!
00:30:18¡No!
00:30:20¡No!
00:30:21¡No!
00:30:22¡No!
00:30:23Yo no consideraría esto un éxito, Min.
00:30:26Seguimos sin saber quién es el asesino.
00:30:27El rarito aún tiene mi voto.
00:30:29Eso sería muy obvio.
00:30:31Tan obvio que no es obvio.
00:30:33¿Qué huele tan mal?
00:30:35¡Ay, qué tonta!
00:30:36Dejé la pizza en el horno.
00:30:41Voy al baño.
00:30:46No debimos dejar a Tatum sola con el nuevo Billy Loomis.
00:30:49No me siento tranquilo.
00:30:51¿Y si estás cómodo con que dos sospechosos desaparezcan convenientemente?
00:30:56No tengo ganas de que me acuñalen.
00:30:57Vamos a buscar a Tatum.
00:30:58Vamos.
00:31:00Ok.
00:31:06Cerrado.
00:31:06Nos encerraron.
00:31:08Debe haber otra manera de salir.
00:31:10Vamos del comedor.
00:31:28La presencia de los enemigos.
00:31:29¡Kellea!
00:31:32Esa es una que Agreement maker no tendemos la vuelta!
00:31:32Lo recuerdo que la Ventura, quedó salida ahí al Bañar, las personas las personas.
00:31:41Debe haber visto Matrix aquilo, será que para su ser Community Dentero,
00:31:44York, llegó Theoreva, Inhaleintes que se caminarse limpia para bombarde
00:32:07¿Dónde está la puerta, mierda?
00:32:14Ya, la cocina
00:32:16Seguro hay salida de emergencia
00:32:18¿Ok?
00:32:22Eso no es bueno
00:32:33¡Ay, no!
00:32:39¡Ay, no!
00:32:40¡Ay, no!
00:33:02¡Vuántalo, idiota!
00:33:14Oye, oye, oye
00:33:15¿Qué pasó? ¿Qué pasó?
00:33:17Lucas, por favor no entres
00:33:18Relájate, respira
00:33:20Quédate aquí, quédate aquí
00:33:21Ahora vengo
00:33:24Lucas
00:33:36¿Qué pasó?
00:34:11¿Qué pasó?
00:34:48¿Qué pasó?
00:35:05¿Qué pasó?
00:35:08¿Qué pasó?
00:35:12¿Qué pasó?
00:35:23¿Qué pasó?
00:35:33No.
00:36:05No.
00:36:26No.
00:36:54No.
00:36:59¡Apras, por favor! ¡Por favor!
00:37:20¡Ayúdenme! ¡Por favor, ayúdenme!
00:37:23¡Está tratando de matarme, por favor!
00:37:26¡Auxilio, ayúdenme!
00:37:27¡Ayúdenme!
00:37:32¡Ayúdenme!
00:37:34¡Ayúdenme!
00:37:39¡Ayúdenme!
00:37:47¡Ayúdenme!
00:37:50¡Ayúdenme!
00:38:03¡Ayúdenme!
00:38:09¡Ayúdenme!
00:38:11¡Ayúdenme!
00:38:26¡Ayúdenme!
00:38:56¡Ayúdenme!
00:38:59¡Ayúdenme!
00:39:10¡Ayúdenme!
00:39:15¡Ayúdenme!
00:39:23¡Ayúdenme!
00:39:34¡Ayúdenme!
00:39:40¡Ayúdenme!
00:39:47¡Ayúdenme!
00:39:51¡Ayúdenme!
00:40:09¡Ayúdenme!
00:40:17¡Ayúdenme!
00:40:31¡Ayúdenme!
00:40:34¡Ayúdenme!
00:40:38¡Ayúdenme!
00:40:54¡Ayúdenme!
00:40:55¡Ayúdenme!
00:41:04¡Ayúdenme!
00:41:31No, por favor.
00:41:39¡Tayton!
00:41:40¡Mamá!
00:41:42¡Ya voy, mi cielo!
00:41:44¡Fuerta!
00:41:46¡Tayton!
00:41:49¡Ay, estúpido teléfono!
00:41:52¡No te oigo! ¡No te oigo!
00:41:54¡Ok!
00:41:57¡Tayton, escúchame!
00:41:58No voy a llegar a tiempo, pero voy a quedarme contigo.
00:42:02Tienes que ir por el arma a la caja fuerte.
00:42:06¡Ok!
00:42:08El código es tu cumpleaños.
00:42:19¡Es que no! ¡Yo no sé cómo es dar esto!
00:42:22¡Cálmate! ¡Yo voy a enseñarte, hija!
00:42:23¿Traes tus audífonos?
00:42:25Póntelos, ¿ok? Necesitas las dos manos.
00:42:35¡Ya está! ¡Ya está!
00:42:39¡Mamá!
00:42:41¡Ya no! ¡Ya no lo oigo! Creo que se fue.
00:42:46No, está buscando otra forma de entrar.
00:42:49¡Vámonos!
00:42:49¡No, mi amor! ¡Escúchame! ¡Escúchame!
00:42:52El arma ya está, ya está, ya está cargada.
00:42:55Lo único que tienes que hacer es quitar el seguro.
00:42:58¿Oíste?
00:42:58¿Lo ves? Es como un switch.
00:43:01¡Súbelo!
00:43:02¡Hay un punto rojo!
00:43:03¿Ya está?
00:43:04¡Eso es!
00:43:05Ahora lo único que tienes que hacer es apuntar
00:43:08y jalar del gatillo.
00:43:09Apunta al centro del cuerpo.
00:43:11¿Oíste?
00:43:11Y cuando esté en el suelo, le disparas en la cara.
00:43:17¡No quiero!
00:43:19¡No puedo! ¡No soy como tu mamá!
00:43:22Tatum, sí lo eres.
00:43:24Tú eres como yo.
00:43:26Vi tu entrevista.
00:43:28Mi amor, enfócate.
00:43:30Vamos a hacer esto juntas.
00:43:34¡Mato a Ben!
00:43:37¡Te lo mato!
00:43:40Por ahora tienes que sobrevivir.
00:43:42¿Ok?
00:43:43Eso es lo único que importa.
00:43:52Ok.
00:43:53Vas a dispararle por el muro.
00:43:55¿Qué?
00:43:56¿Dónde?
00:43:58Ahora, disparale al calendario.
00:44:00Disparale al calendario.
00:44:02No, espera.
00:44:03Espera.
00:44:03Se está moviendo.
00:44:04¿Mamá?
00:44:05¡A la derecha de la puerta!
00:44:07¡Dispárale!
00:44:07¡A tu lado!
00:44:08¡A la derecha de la puerta!
00:44:13Eso te hizo.
00:44:19Te diste.
00:44:21Ok.
00:44:23No.
00:44:33No me hagas.
00:44:43Escúchame, tienes que pasar por donde está
00:44:45Pero antes, dispárale en la cabeza
00:44:47Ok
00:44:48Pero él, dijiste que le di
00:44:50No, mi amor
00:44:51Tienes que estar segura
00:44:53Hazlo, dispárale en la cabeza
00:44:58¡Tayton!
00:44:59¡Tayton!
00:45:02¡Tayton!
00:45:07¡Tayton!
00:45:12¡Tayton!
00:45:16¡Tayton!
00:45:21¡Tayton!
00:45:24¡Tayton!
00:45:26¡Tayton!
00:45:33¡Tayton!
00:45:36¡Tayton!
00:45:37¡Tayton!
00:45:38¡Tayton!
00:45:39¡Tayton!
00:45:40¡Tayton!
00:45:41¡Tayton!
00:45:42¡Tayton!
00:45:43¡Tayton!
00:45:44¡Tayton!
00:45:57¡Esto!
00:46:06¡Hola, Sidney!
00:46:09¿Te estás divirtiendo?
00:46:10Si le haces daño...
00:46:12Relájate.
00:46:13No voy a hacerle daño...
00:46:14...hasta que estés aquí para verlo.
00:46:17¿Dónde estás?
00:46:18¿Dónde está tu corazón?
00:46:19Hasta que clave mi cuchillo en él.
00:46:22Ven sola.
00:46:23¡Vamos!
00:46:26¡Vamos!
00:46:36¡Vamos!
00:46:44¡Vamos!
00:46:49No, no, no.
00:47:17Bienvenida Sidney, te estábamos esperando, te estábamos esperando, gracias por venir sola, facilitas todo si sigues las reglas, basta de
00:47:29tonterías, si eres real, sal, quiero verte, ¿dónde estoy?
00:47:40No soy yo, obvio, ¿quieres saber quién soy realmente?
00:47:49¿Ya me olvidaste? Jamás te perdoné por lo que hiciste a mi hijo.
00:47:54¿Y sabes qué? Lo volvería a hacer sin dudar.
00:47:57Tu madre destruyó mi vida.
00:47:59No sé, obvio.
00:48:01También destruyó la tuya.
00:48:04Del mismo modo en el que tú destruyes la de tu hija.
00:48:08¡Cállate! ¡Tú estás muerta!
00:48:10Por aquí, hermanita, hola.
00:48:15¿Quieres hacer una peluda?
00:48:17Ah, ¿qué te parece?
00:48:19Hacemos una de miedo.
00:48:21He estado trabajando un día, Dios.
00:48:24Por favor, sí.
00:48:26Somos familia.
00:48:28Todo tiene que ver con la familia.
00:48:32Hoy lo sabemos, lo lejos que llegaríamos por nuestra familia.
00:48:37Y amigos, obvio.
00:48:40Pero todos tus amigos mueren solo por estar cerca de ti.
00:48:44Yo morí por ti, Sidney.
00:48:48Eso significó algo para ti.
00:48:50¿Dónde está mi hija?
00:48:53Pensé en volver al inicio de todo.
00:48:55La llamada.
00:48:56Una niña y una persona a quien ella ama atada una silla afuera.
00:49:00de su casa.
00:49:19Nathan, mi amor, perdón.
00:49:22Solo...
00:49:23¿Qué es lo que quieres de mí?
00:49:25Por favor, dime.
00:49:28No.
00:49:33¿Tú?
00:49:34Sí.
00:49:35Yo.
00:49:37Bueno.
00:49:38También, Carl.
00:49:40Carl está muerto.
00:49:42Y yo también lo estaría.
00:49:45Pero tu hija falló el tiro.
00:49:49Siempre tienes que dispararles en la cabeza.
00:49:53Escúchame.
00:49:54O me equivoco.
00:49:56Si tú...
00:50:06¿Qué es lo que pasa ahí?
00:50:14Vuelvo en un minuto.
00:50:15¿Qué es lo que pasa ahí?
00:50:29¿Qué es lo que pasa ahí?
00:50:31¿Ok?
00:50:37¡Mira eso!
00:50:40Sigue vivo.
00:50:41Eres difícil de matar, ¿eh?
00:50:43¡Imbécil!
00:50:50Jessica.
00:50:52¿Qué?
00:50:53Hola, vecina.
00:50:55¿Qué me cuentas, amiga?
00:50:56¡Ja, ja, ja!
00:50:58Oh.
00:50:58¿No creíste que Stu estaría aquí, o sí?
00:51:02Ay, porque eso sería muy tonto.
00:51:04Stu está muerto.
00:51:05O sea, sigue aquí en espíritu, pero...
00:51:08Muerto.
00:51:09Es que tengo experiencia en IA.
00:51:12Fui especialista en seguridad en Google alguna vez antes de Fort Brook.
00:51:16Traer de vueltas tú fue mi idea.
00:51:17No, no, no, no, no.
00:51:19Fue mi idea.
00:51:20No.
00:51:20Solo te hice creer que fue tu idea.
00:51:22Jessica, por favor, ¿qué estás haciendo?
00:51:24Ay, Jessica.
00:51:24Ay, por favor.
00:51:25Ay, ¿qué haces?
00:51:27Sita, ya no te reconozco.
00:51:29¿En serio?
00:51:29¿Qué te pasó?
00:51:31No eres más que una decepción.
00:51:34Escúchame.
00:51:34Esta no eres tú.
00:51:36Lo que sea que quieras, siempre hay otra manera.
00:51:38Ay, eso ya lo sé.
00:51:40Siempre hay otra manera.
00:51:43Disculpa.
00:51:44Tú me enseñaste eso.
00:51:46Está en tu libro.
00:51:49Salvaste mi vida, Sidney.
00:51:52Antes de arruinarla.
00:51:54Supiste del abuso en mi matrimonio, ¿no?
00:51:58Estaba atrapada, no veía ninguna salida, pero entonces leí Desde la oscuridad por Sidney Prescott.
00:52:05Ah, es un excelente libro.
00:52:07Y luego me di cuenta de que tu vida se reduce a una simple verdad.
00:52:13Sidney Prescott mata al malo, ¿no?
00:52:16Es tu propósito.
00:52:19Eres una scream queen de la vida real.
00:52:23La sobreviviente.
00:52:26¿Cómo me inspiraste, mujer?
00:52:29Así que comencé a planear y hacer pilates.
00:52:33Y luego entré en modo Sidney y maté a mi esposo.
00:52:40Y me salí con la mía.
00:52:43Y te agradezco mucho por eso.
00:52:46Pero luego te fuiste, Sid.
00:52:48Y no fuiste a Nueva York.
00:52:50Un ataque de Ghostface.
00:52:51No cuenta si tú no estás.
00:52:53Tú desapareciste.
00:52:54¿Por qué, Sidney?
00:52:55Quería que el mundo viera que hay vida después del trauma.
00:52:58No, no la hay para ti.
00:53:00El trauma es toda tu vida.
00:53:05Cuando desapareciste, ¿sabes cuánto me lastimaste?
00:53:08No podía tolerar lo que sentía.
00:53:10Y me interné en un psiquiátrico.
00:53:12Fallbrook.
00:53:13Ahí nos conocimos.
00:53:14Oye, es mi historia.
00:53:15Deja de interrumpirme, ¿ok?
00:53:16Gracias.
00:53:18Pero, ¿en qué parte me quedé?
00:53:19¡Ay, mierda!
00:53:20Nueva York, Pilates, tú desapareciste.
00:53:24Fallbrook.
00:53:24Fallbrook, Fallbrook, sí.
00:53:25Fue el centro psiquiátrico que tenía más cerca.
00:53:28Porque yo me tenía que acercar a ti.
00:53:32Y eso finalmente nos trae a esta noche.
00:53:37Ok, Jessica, tienes razón.
00:53:39Fui egoísta.
00:53:40Puedo hacerlo mejor.
00:53:41Hay que empezar de nuevo.
00:53:42Yo empezaré de nuevo.
00:53:49Matándote.
00:53:51Se acabaron los lastres.
00:53:53No voy a arrastrar nada.
00:53:56¿Y Lucas, qué?
00:53:57Tienes un hijo.
00:53:58Ay, no, no.
00:53:59Ya está muerto.
00:54:00Sí.
00:54:01Se parecía demasiado a su padre.
00:54:03Y ahora...
00:54:06puedo tener un nuevo comienzo.
00:54:12¿Crees que ha sido una buena madre con Taitum?
00:54:16En realidad no le has enseñado nada útil o me equivoco.
00:54:22Guardaste tu supervivencia para ti misma.
00:54:24Pero está bien.
00:54:25Porque yo le voy a enseñar.
00:54:31Verá a su madre muerta.
00:54:34Igualito que tú.
00:54:36El ciclo continúa.
00:54:38Claro que no.
00:54:39Es que por fin ya lo entendí.
00:54:42No te necesito.
00:54:44Bueno, en realidad nadie, siendo honestas,
00:54:47ya pasó tu momento de ser la sobreviviente.
00:54:50Voy a crear a Sidney 2.0.
00:54:54Mira con atención, Taitum.
00:55:04Ok.
00:55:06Escucha, hija.
00:55:07Vas a tener que llamar a una ambulancia, ¿sí?
00:55:09¿Qué?
00:55:11Mamá, no.
00:55:11¿Y tú?
00:55:11¿A dónde vas?
00:55:12Mira a tu papá.
00:55:13No, no, no, no, no, no.
00:55:14Mamá, no te vayas.
00:55:17Mamá, no, no, no, no, no.
00:55:45Mamá, no, no, no, no, no.
00:56:05Mamá, no, no, no, no, no, no, no.
00:56:20Ya lo que hace es mí.
00:56:41¡Viva!
00:57:09¡Viva!
00:57:13¡Viva!
00:57:13¡Viva!
00:57:14¿Está bien?
00:57:14¡Sí!
00:57:15¡Sí!
00:57:16¡Dispárala en la cabeza!
00:57:17¿Qué?
00:57:18¡Dispárala en la cabeza!
00:57:20¡No!
00:57:21¿Dónde está?
00:57:22¡Ok!
00:57:28¿Por qué?
00:57:30¡No!
00:57:34¡No!
00:57:35¡No!
00:57:35¡No!
00:57:36¡No!
00:57:37¡No!
00:57:37¡No!
00:57:39¡No!
00:57:39¡No!
00:57:53¿Estás bien?
00:57:58Obvio, soy la hija de Sidney Prescott.
00:58:09Pasó mi momento.
00:58:13¡Pobrecita!
00:58:23Soy Romeo Rivers con una exclusiva reportando los hechos en la escena del crimen desde la casa del jefe de
00:58:29la policía.
00:58:30¿Por qué las personas tienen que salir a la iglesia de los hermosos en la secena del crimen desde la
00:58:34casa del crimen desde la casa del crimen desde la casa del crimen?
00:58:40¡No!
00:58:48¡No!
00:58:49¡No!
00:58:49El canal quiere hacer una transmisión.
00:58:50¡Claro que no!
00:58:51¡Perdí mucha sangre!
00:58:52¿No puedo sostener la cámara?
00:58:54¡Quiero que ustedes la hagan!
00:58:57Ya me siento mejor, pero que la sangre salga a cuadro.
00:59:00Voy por el tripié.
00:59:24Gracias por abandonarme.
00:59:27¿En serio qué fue lo que pasó?
00:59:31Siempre has estado para mí, Gail.
00:59:35Debí ir a Nueva York.
00:59:37Debí estar ahí para ti.
00:59:39No, Sid.
00:59:40Y estaba equivocada en algo.
00:59:43Yo sí, confío.
00:59:47Confío en ti.
00:59:58¿Me dejas llevarte al hospital?
01:00:00Sí, me encantaría.
01:00:01Ok.
01:00:02Solo dame un minuto.
01:00:20Esto es exactamente lo que no quería para ti.
01:00:25No creo que dependiera de ti.
01:00:34Tatum era mi mejor amiga.
01:00:37Era muy graciosa y muy directa.
01:00:43Decía lo que le viniera a la mente, sin filtros muchas veces.
01:00:47Y era valiente y fuerte.
01:00:55Ella no le temía a nada.
01:01:02Por eso te posee ese nombre, Tatum.
01:01:05Porque esa es la vida que quería para ti.
01:01:12Que crecieras fuerte.
01:01:16Y sin miedo.
01:01:21¿Qué más quieres que te diga?
01:01:25Por ahora sí está bien.
01:01:29¿Ok?
01:01:34¿Sabes que te amo?
01:01:35Yo te amo más.
01:01:40Vamos a ver a tu papá.
01:01:42Sí.
01:01:48Vamos a ver a tu papá.
01:02:14Vamos a ver a tu papá.
01:02:45¡Suscríbete al canal!
01:02:47¡Suscríbete al canal!
01:02:48¡Suscríbete al canal!
01:02:55¡Suscríbete al canal!
01:02:56¡Suscríbete al canal!
01:02:58¡Suscríbete al canal!
01:03:01¡Suscríbete al canal!
01:03:02¡Suscríbete al canal!
01:03:03¡Suscríbete al canal!
01:03:04¡Suscríbete al canal!
01:03:04¡Suscríbete al canal!
01:03:05¡Suscríbete al canal!
01:03:05¡Suscríbete al canal!
01:03:07¡Suscríbete al canal!
01:03:07¡Suscríbete al canal!
01:03:08¡Suscríbete al canal!
01:03:09¡Suscríbete al canal!
01:03:10¡Suscríbete al canal!
01:03:12¡Suscríbete al canal!
01:03:30Gracias por ver el video.
01:03:45Gracias por ver el video.
01:04:40Gracias por ver el video.
01:04:43Gracias por ver el video.
Comentarios