Skip to playerSkip to main content
Aired (March 12, 2026): Marj (Beauty Gonzalez) fiercely confronts Thea (Kris Bernal) after hearing her cruel remark against Jasmine (Kayla Davies). #GMANetwork #GMADrama #HouseOfLies

Category

😹
Fun
Transcript
00:08I want Thea reinstated starting tomorrow.
00:12Vallejo Realty,
00:12hindi ba kayo ang rival company ng family business namin?
00:15Kung interesado ka,
00:16may magandang proposa kami for you.
00:18Salamat naman at pumayag ka.
00:19Bumalik ako rin po.
00:21Pinagbigyan ko lang si Dana.
00:22Kapag nandito tayo sa opisina,
00:23mag-iwasan na lang tayo.
00:24Pilip, papa usin ka.
00:26Hindi ka ba naging guilty dyan sa ginagawa mo?
00:27Si Edward din naman may kalokohan.
00:29Alam ko lang si Dana.
00:29Kung hindi pa siya nakaka-get over kay Marge.
00:32Gusto ko alagaan mo yung sarili ko.
00:33Puti na lang nandito ka.
00:35May additional support kami ng anak ko.
00:37Edward!
00:37Ikaw ba yung lumalason sa isip ng asawa ko
00:39para lagi siya mag-alit sa akin?
00:40Hindi ba sinabi ko na sa iyo ba ako gagulihin?
00:42Wala naman nandito ang asawa mo.
00:44Sigurado ko kasama niya ang asawa ko ngayon.
00:46No.
00:47No.
00:48You can't make me do this again.
00:55Pantea, sir, magdi ikan ng...
00:56Shhh!
00:58Huwag kang maingay.
01:00Atin-atin lang yun, ha?
01:01Oo naman, sir.
01:02Teko ang bibig ko dyan.
01:07Oo.
01:08Alam ko yung iniisip mo.
01:10Nabalik na naman ako sa kalokohan ko.
01:13Nabumalik na naman ako sa pambababae ko.
01:16Hindi naman sa'yo inuhusgahan ko kayo, sir.
01:19Ay kung ako nga yun, baka...
01:23Hindi na malaga kung anong gagawin ko, sir.
01:24Ang importante, wala kang ginawa.
01:28Eh...
01:28Nakakagulat na talaga ito si Mantea eh.
01:31Alam mo, hindi mo rin siya masisisi.
01:34Kasi...
01:35Magandang lalaki ka naman.
01:37Sumasukses ka pa.
01:39Nakapokus ka sa trabaho.
01:41Eh...
01:41Malaya magugustuhan ka ni Mantea.
01:44Alam mo...
01:46Tingo, kailangan ko na talagang bawas-bawasan yung pagiging workaholic ko eh.
01:51Bakit ba hindi ako nakikinig sa asawa ko?
01:54Tama naman siya.
01:57Na dapat mas silang dalawa ng anak ko yung kasama ko.
02:00Eh kung sila lang dalawa yung kasama ko ngayon, edi sana ah...
02:05Edi sana hindi na ako muntik madala dun sa panunoks ni Thea.
02:08I namanай.
02:21Yunga.
02:22Tadya.
02:23Tadya.
02:25Wyta a sutilea.
02:25Tadya.
02:25Or.
02:25Llamaa.
02:26Rotobra.
02:27Derog theme.
02:36Mister Game ima.
02:37Derog theme.Ä…tila
02:38yunga naman. Bintjoy.
03:01I really appreciate that you're always here for me.
03:05But for my family...
03:13Thank you, Edward.
03:19Sorry.
03:21I didn't mean to make you feel uncomfortable.
03:24No, no, it's okay.
03:25I also need to come back to Justin.
03:29Do you want me to?
03:30Eh, hindi na. Kaya ko na to.
03:34Salamat sa kape.
03:43Okay.
04:05Warren.
04:15Um, Ned, para saan po itong emergency meeting nito?
04:26As Chairman Emeritus of Taricampo Realty,
04:30I decided to gather everyone
04:32para pag-usapan ng current crisis ng company.
04:36The Menagerie Manor Project.
04:40Dad, hinahanapan ko yan ng solusyon.
04:43Nasolusyonan ko na.
04:46The board has decided to hire someone to help
04:50exclusively sa project mo.
04:53Ah, what?
05:08The Menagerie Manor Projects
05:12The Menagerie Manor Projects New Sales Director.
05:13Good afternoon, everyone.
05:16I'm Adrian Castelo of Castelo Prime Holdings.
05:20Mr. Taricampo has personally and humbly asked me and my team to step in and help you with one of
05:27your most difficult accounts.
05:31At please, huwag niyong iisipin na ahagawang ko kayo ng trabaho niyo at ang mga komisyon niyo.
05:37Hmm?
05:38Hindi niyo naman kasalanan that this project was doomed from the very start.
05:45At ah, naiintindihan ko.
05:49At ah, naiintindihan ko.
06:02Para tulungan kayo makaabot sa inyong annual revenue.
06:06Sorry.
06:07Sorry to cut you off.
06:10But...
06:10Dad, this is ridiculous.
06:13This is my project at ako pa rin ang CEO.
06:17Hindi na ba ako asama sa decision-making ng board?
06:20Ah.
06:22This is not the place to be emotional, son.
06:25Emotional?
06:26Dad, I am not emotional.
06:27I am upset.
06:29Because you didn't even consult me.
06:30Hindi na ba mahalaga ang opinion ko sa board na to?
06:40You needed help with this dumb project.
06:44And we're giving it to you.
06:46Mas mahalaga ang kumpanya kesa sa pride mo.
07:16Arj?
07:21Ah.
07:23I just came here to apologize.
07:26I didn't mean to make things feel awkward between the two of us.
07:32Hindi na mahalat.
07:33Promise.
07:35Okay lang.
07:36Wala namang ibig sabihin yun.
07:38Diba?
07:42Ah.
07:44O nga pala, March.
07:45Na-
07:45Na-
07:46Leave mo na pala yung email from Dr. Marquez.
07:48Yung kaibigan ko na pediatric hematologist.
07:50Saan siya ka na, Edward?
07:52Wala akong oras makapag-online.
07:54Ano nga ang balita dun sa kakilala mo?
07:56Well, in-inform niya ako na si Jasmine is qualified for the experimental treatment.
08:02And willing siya ay akumotate kayong dalawa.
08:05Talaga?
08:06Yes, pero kailangan niyang ma-admit sa Hong Kong.
08:09Dahil andun daw yung equipment at saka yung team na magkakonduct ng treatment procedure.
08:14So kailangan namin pumunta ng Hong Kong?
08:31Ah.
08:33Bawal ang solicitation dito, Manang.
08:37Sinasabi mo ba na mukha akong pulube?
08:40Kung may dalakang envelope, pwedeng disenting pulube.
08:49Gustong-gusto mo ba talaga na inaasad ako?
08:54Bakit ba tuwang-tuwa ka na nilalait-lait mo ako?
09:00Napaka-sensitive mo naman.
09:02I just want to lighten up the mood.
09:05Eh, kapag dahikita kasi kita eh, parang, you know, itsura mo.
09:10Parang, parang pasan mo lahat ng problema sa mundo.
09:15Ah?
09:18Kailangan pala parang magpasalamat pa ako sa'yo.
09:21Kasi parang, dapat matuwa ba ako na ini-insulto mo ako gano'n?
09:29Ah, hindi gano'n ang ibig sabihin.
09:32Al-
09:32Ah!
09:35Teka, Greg.
09:35Oo.
09:38Tanggap na tanggap ko.
09:40Sige.
09:41Mukha akong losyang.
09:43Mukha akong squatter.
09:46Pero wala akong makialam sa sasabihin nila sa akin.
09:50Kasi ako, alam mo sa sarili ko, na mabuti akong ina.
09:55Na itataguyod kung maayos yung dalawang anak ko.
09:59Oo.
10:14Ba-bye.
10:17Mama.
10:20Jupert.
10:24Ay, little Greg.
10:27Ones pao, this doesn't do it.
10:28Hello.
10:30Huh.
10:34Hmm.
10:45Rose! Cathy!
10:47Ano ba? Wala bang tao dito?
10:49Nasaan na ba kayo?
10:51Oo.
10:51Ma'am.
10:52Pasensya na po, ma'am.
10:54At ang babagal niyo?
10:55Ano pa na narinig yung tawag ninyo?
10:56Ha?
10:57Ma'am, inaayos po po namin yung mga gamit na dadali ni Ma'am Marge sa hospital para kay Ma
11:01'am Jasmine.
11:02So ano, mas importante pa yan kaysa pagsalubong sa akin?
11:06Bakit ba inuuna niyo pa yung mga taong wala naman lagi dito sa bahay?
11:09Ano bang problema, Thea?
11:11Huwag mo naman pag-initan yung mga maids.
11:13Kung may reklamo ka, ako ang harapin mo.
11:15Oh!
11:16Oh!
11:17Look who's here.
11:19Marge, gets ko naman na may sakit si Jasmine.
11:21Pero kailangan ba na palagi na lang kayo ang center of the universe?
11:25Yung asawa ko nga, nauugos na nga yung oras sa'yo at sa anak mo.
11:29Pati iba naman yung mga maids, ikaw nalang aasikasuhin.
11:33Cathy Rose, sige, lapag niyo na yan.
11:35Tulungan niyo na si Ma'am Fea niyo dahil mukhang hirap na hirap na siya sa mga dala niya.
11:39Sige na.
11:41Don't patronize me, Marge.
11:44Anong gusto mong palabasin?
11:45Ikaw ang mabait at martir.
11:47At ako ang masama.
11:49Di ba yan ang gusto mo?
11:51Unahin ka?
11:52Eto, binibigay ko na yung gusto mo.
11:54Ano pang tinatalak mo dyan?
11:58Ay! Bakit kasi hindi pa matuluyan ang anak mo
12:02para mabawasan naman ang problema dito sa bahay?
12:05Ay! Ano ba?
12:06Pauwiin mo ang sinabi mo.
12:08Pauwiin mo ang sinabi mo, ha? Pauwiin mo!
12:10Pauwiin mo!
12:11Nasasaktan ko!
12:12Ha?
12:13Ano ba? Nababaliw ka na ba?
12:14Nababaliw yung sumpraso mo kapag hindi mo yan binawi yung sinabi mo tukol sa anak ko.
12:19Huwag mo kong subukan.
12:19Nasakit. Teka.
12:21Huh?
12:22Fine!
12:23I'm sorry.
12:24I take it back.
12:26Ah!
12:26Huwag mong itamay sa kaugas pa nga ng ugali mo yung anak ko, ha?
12:34Kami lang po, ma'am.
12:35Ma'am, ma'am.
12:47Safe naman po yung experimental procedure, Doc. Kasi natatakot po ako. Ayaw ko pong mapahamak ang anak ko.
12:54Well, wala naman talagang procedure na 100% safe. Kaya natural lang yung narandaman mo. Kahit sino namang magulang eh,
13:04mag-aalala sa ganitong sitwasyon.
13:06Pero mas takot ako na wala akong gagawin para sa kanya. Kung hiintayin ko lang lumalay yung sitwasyon. Para na
13:14rin akong pumayag na mawala siya. Kaya kahit konting chance para kay Jasmine, kahit anong gagawin ko para sa anak
13:22ko.
13:23Kapag disipido na kayo, aayusin ko ang endorsement.
13:28Sige ho, kakausapin ko po yung asawa ko. Hindi ko nga alam kung paano kay-explain sa kanya na, na
13:36kailangan namin itong gawin. Kailangan namin sumugal. Kailangan namin gumawa ng desisyon.
13:44Kailangan namin, just let me know.
13:48Siguraduhin ninyo mapapalambot niyo yung gulay, ha? Para madaling matumnawan si Jasmine.
13:54Yes, ma'am.
14:05Yes, ma'am!
14:09Anong magkala ako? Manang yun, oo tayo po? Okay lang po ba kayo? Nasakutan po ba?
14:15Hindi, okay lang?
14:16Hindi, manang ako na po ba yun? Okay na po?
14:19Oo tayo lang po okay lang.
14:50Oh
14:52I don't want to go away from work.
14:54Madam!
14:56But how do you think about it?
14:58So that's why you don't have to go away.
14:59So you don't have to go away.
15:01I'm not going to take care of my condition.
15:04I'm not going to take care of it.
15:08I'm going to take care of it.
15:10I'm going to take care of it.
15:11I'm going to take care of it.
15:14Love, Jasmine's condition is not going to improve.
15:18It's time that we need to consider
15:19the experimental treatment in Hong Kong.
15:26Hong Kong?
15:29Experimental treatment?
15:31Edward's friend, the specialist.
15:35He said Jasmine's candidate for the experimental procedure.
15:39But it's in Hong Kong.
15:42If it's experimental treatment,
15:44it means that Jasmine's condition has a risk.
15:47It's delicate.
15:48It means that Dr. Alvarez said,
15:51he's recommended that the risk is lower.
15:54A risk is still a risk.
15:57Even if it's lower,
15:57it's just how it's lower.
15:59Do you want your child to be able to take care of it?
16:02Because of the procedure or treatment
16:04that you don't have a guarantee?
16:06Even if it's just the chances that Jasmine's gone,
16:09I'm still willing to try.
16:10Why?
16:11Because all the options,
16:12all I consider it,
16:14all I can't count.
16:14We're no longer able to go straight.
16:16Where we're not seeing Jasmine's fighting!
16:19Do you understand?
16:28That's exactly what happened to the company.
16:32I made changes. I tried new direction.
16:36Now it's all falling apart.
16:42Marge, I don't want to do that with us.
16:45I don't want to be able to do that with us.
16:48So please, can you just send me to me?
16:53You're not a employee. You're not a employee.
16:56You're my father.
16:59My whole decision is for our children.
17:03It's not for him to die.
17:06And I'm also the Jasmine's father.
17:09I'm also the father of the family.
17:13I'm also the next step.
17:39There's no other thing.
17:41It's not for me.
17:43No matter how big it is,
17:45It's for you.
17:46It's for you.
17:46It's for me.
17:46So, a victim's family,
17:47and it's for you.
17:47Okay. May bibili lang akong med sa butika.
17:50Babalik din ako agad dyan.
17:53Alright, Mom.
18:04Ash?
18:08Sander?
18:09Jasmine!
18:10Nakita na rin kita! Finally!
18:13Uy.
18:14I can't believe you guys are here.
18:16So sorry. Ngayon lang talaga kami nakadalaw, Jasmine.
18:19Hirap kasi makachempo na wala dito yung mommy mo, eh.
18:24Um, I got you something.
18:27Diba favorite mo to, ah?
18:33Bakit, Jas?
18:35Wala kasi akong kana.
18:39Sige, itabi mo na lang muna yung sundae.
18:41Come on! I bet the food here sucks.
18:44Itry mo lang.
18:46Sige.
18:48Yes!
18:52What we are selling is not just a house.
18:56Menagerie Manor is an exclusive and premier housing community.
19:01What we are selling is luxury.
19:04Yung feeling na...
19:06Espesyal sila.
19:09Excuse me.
19:11Excuse me?
19:13May problema ba, Mr. Castelo?
19:16Sorry, boss.
19:16I think we're here to discuss strategy.
19:23It's been a long time for exclusivity for your property.
19:29But I'm sorry to say, obviously, it's not enough.
19:32Yung ga na...
19:35Daman yung fiber, ah.
19:42Do you like it?
19:49Eh, huwag na.
19:51Ako na lang.
19:53Sit back, let me take care of you.
20:02We'll be ready.
20:04But next time, we can hang out.
20:07I'll take you anywhere you want to eat.
20:18Why?
20:20Do you have a better idea?
20:22Yes.
20:25We'll be partnering with different establishments.
20:28Cafes, restaurants, convenience stores, retail shops.
20:35We'll put the structures in the village for them.
20:39Now, if you want to buy the clients,
20:44with the added convenience,
20:46will you not be able to buy them?
20:50We'll be struggling to buy them.
20:53Your suggestion is still a lot.
20:55Mr. Torricampo,
20:56you won't be able to buy them yet.
20:58If we buy all the units,
21:00we'll be able to buy them.
21:03And we'll see more.
21:05It's a big gamble.
21:07It's a big gamble.
21:07Yes, it's a big gamble,
21:08but a smart one.
21:11Isn't that the leader
21:12should have balls
21:13to take risks?
21:16Maybe you should learn to grow one.
21:20Well,
21:21that's the leader
21:23to keep them alive
21:24in power of the merchandise.
21:40.
21:45.
21:46Manang.
21:46Hmm.
21:47An'yan?
21:48As'a na yung putido?
21:49Excited now?
21:50Kanina pa kumukuloy n'yan ko.
21:51Ayan o.
21:52Pinapainit ko na.
21:53Sinasando ko na rin kayo ng kanin.
21:54O, ayan na.
21:55Ay!
21:56Ay!
21:56Ay!
21:57Ay!
21:57Ay!
21:57Ay!
21:57Ay!
21:58Ay!
22:01Ay!
22:10Ay kaya naman pala.
22:12May naiwan pang aluminum foil dun sa imbutido.
22:16Tinagal ko naman yung balot ng imbutido eh.
22:18Bago ko ipinasok.
22:22Naku, Manang.
22:23Baka hindi nyo pangunapansin na may naiwan pa.
22:27Ah, Manang.
22:29Hindi na po talaga natin pwede didmahin yung panlalabo ng mga mata n'yo.
22:33Hindi ho pwedeng wala kayong gawin.
22:35Kita n'yo naman kahit nakasuot kayo ng salamin.
22:39Malabo pa rin paningin nyo sumasablay pa.
22:41Ay naku.
22:42Naku, Manang.
22:44Kung ayaw nyo kung magpa-doktor kasi mahal,
22:47eh may alam po ako.
22:48Doon, sa Quiapo, may kakilala po akong tay Tiller.
22:52Magaling po yun.
22:54Baka makatulong po sa inyo.
23:01Sige na, ah, make sure na dala na natin lahat ng kalat, ah.
23:05Ah, yeah, I got it.
23:05Mabot talaga ako kay Tita Marge kapag nalaman niya nandito ka.
23:09Super thank you guys sa pagbisita.
23:10I really appreciate it.
23:13You don't know how boring it gets here.
23:15Alata naman.
23:17How can you live like this?
23:19Ano ka ba?
23:21Nagpipiro lang ako.
23:23Get well soon, Jess.
23:26So we don't have to keep sneaking in here.
23:29Ah, what he means is,
23:32para lagi ka na namin makasama.
23:35Yeah, miss na kita makahangout.
23:45Papalik na daw si Mami.
23:47Oh God, ah, we have to go na, Jess, ha?
23:50Mag-iingat ka.
23:51Take care, Jess.
23:52Get well.
23:53Thank you a lot, guys.
23:54Sige, go na.
23:55Sige na.
23:55Get well soon, Jess.
23:57Bye, Jess.
23:58Bye, Jess.
24:06Come to class.
24:17Nurse.
24:19I feel dizzy.
24:21Kodno, kodno.
24:26Nurse.
24:27Oh my God.
24:28Anong nangyayari?
24:29Nurse.
24:29Nurse.
24:30Oh my God.
24:31Anong nangyayari?
24:31Jess.
24:32Jess.
24:33Nurse.
24:33Please.
24:34Oh my God.
24:35Anak, relax lang.
24:36Anak, please.
24:38At school.
24:40Jess.
24:40Yes.
24:43Nire-reject na ng katawan ni Jasmine ang current medications niya.
24:47Kaya siya nagsissure.
24:49Paano pong gagawin natin?
24:52Well, I think we need to consider that experimental treatment in Hong Kong.
24:58Think about it again.
24:59May historic ampo.
25:02I'll go ahead.
25:04Excuse me.
25:20Margie?
25:23What happened?
25:28Inbis na akong muti ang kalagayan ni Jasmine, parang she's getting worse.
25:34Edwardo ang awa na ako sa anak ko.
25:40I'm so sorry, Munch.
25:43Lista.
25:45Sabihin mo lang sa akin kung anong pwede kong gawin para...
25:49para makatulong, Chef.
25:53Hindi na kaya nahihirapan yung anak ko.
25:57Baka kailangan ko na siya dunin sa Hong Kong.
26:00Hindi ba ayaw ni Paolo?
26:02Bahalan ako mag-alit si Paolo.
26:05Ang importanteng buhay ng anak ko.
26:09Hindi yung naralam naman ang asawa ko.
26:46Paolo,
26:47yung asawa mo umalis may dalang bagahe.
26:49Dadalhin daw niya si Jasmine.
26:50Sa Hong Kong.
26:52What?
26:53Susundan ko po si Margie pati si Jasmine sa Hong Kong.
26:56Kapag inabando na mo ang kumpanya,
26:59kalimutan mo na ang posisyon mo.
27:00You will be like Edward,
27:02na hindi makabalik kahit man lang janitor.
27:04Tignan natin kung saan kayo pupuyutin
27:07ng asawa at anak mo.
27:08Sinoway ako ng asawa ko dahil sa'yo.
27:11Magulang ka ba ni Margie para suwenda?
Comments

Recommended