00:00To be continued...
00:30La la la la la la la la la.
01:11La la la la la la la la.
01:37La la la la la la la la.
01:42La la la la la la la la.
01:43La la la la la la la la.
01:52La la la la la la.
02:21La la la la.
02:22La la la la la la la la.
02:45La la la la la la.
02:54La la la la la la.
02:55La la la la la.
02:56La la la la la la.
03:07La la la la la la.
03:12La la la la la.
03:41La la la la la la la.
03:46La la la la la la.
03:54La la la la la.
04:00La la la la la.
04:02Well, he doesn't want to do it.
04:05He doesn't want to do it.
04:13This is a good idea.
04:14There's a lot of fun.
04:16I'll take a look at my brother's wife.
04:18No.
04:19The Lord said that it's a good idea.
04:22But it's only a good idea.
04:23It's not a good idea.
04:26My sister.
04:28How did you go down the mountain?
04:29千雪山就愿意将血液交给你了
04:34经成所致 今世为开嘛
04:40然后他就毒发身亡了
04:43魔教贼人早就在他身上落了毒
04:44等我去时已经迟了
04:47可他呀 这世上再无千雪山
04:55那常兄弟呢 可在山下遇到
04:58可曾帮手
04:59没有 没见着 也没帮手 谁知道他去哪儿
05:09小师妹 你真的没去吉地大雪山
05:12我当然没去了
05:15这大雪山远在千里之外
05:17这半个月我岂能来回啊
05:23如今危机已出 三师兄还是安心养伤吧
05:26那个可以致幽冥寒气的宝物
05:29我问过我娘了 他记不太清了
05:33说须得再找找姑姑留下来的手札信件
05:38我娘和我外祖父对不住了 殷姑
05:40你们却还愿意这样帮我
05:42师兄感激不尽
05:48师兄要是真的觉得对不住的话
05:54不如把广天门的几个宝贝挑出来送我几个
05:59但凡广天门和师兄有的 师妹尽可取之
06:02那我就谢过 vis Feelene的师兄了
06:07Well, this is for you to open up a few places in the city.
06:14Where are you?
06:16My sister, you're far away.
06:17My sister, I'm proud of you.
06:19It's expensive.
06:20It's expensive.
06:21It's expensive.
06:22It's expensive.
06:25It's expensive.
06:26But it's expensive.
06:28If you want to go to the house, you have to look for the treasure.
06:31Oh, my goodness.
06:34I've seen the treasure.
06:35I'm sorry.
06:36I'm sorry, I know I'm not a bad guy.
06:36You're the only one.
06:42You're welcome.
06:42I'm a bad guy.
06:45My sister, I'm a bad guy.
06:46I'm a bad guy.
06:47I'm a bad guy.
06:49I've been here for a while.
06:51I've been here for a while.
06:51I'm quitting now.
06:52I'm not sure what the hell is.
06:53I'm gonna be here.
06:56I'm not a bad guy.
06:57I'm sorry.
06:58I'm not a bad guy.
06:59I'm not a bad guy.
07:01I'm not a bad guy.
07:02Of course, we'll be right back.
07:03We'll do the same.
07:09Well, I'm so glad you're here.
07:11He's a good guy.
07:13I'm not sure he's good.
07:14I'm not sure he's a good guy.
07:16But he's a good guy.
07:17He's a good guy.
07:18He's a good guy.
07:19He's a bad guy.
07:21He's a bad guy.
07:22He's not willing to go to his wife.
07:24He's a bad guy.
07:25He's dead.
07:26He'll be right back.
07:28He's not willing to go to his wife.
07:31Does he have to pay attention to him?
07:33He's a bad guy.
07:35He's a bad guy.
07:36He's a bad guy.
07:54Let's go.
08:24Let's go.
08:26Let's go.
08:27Let's go.
08:28Let's go.
08:29Let's go.
08:29Let's go.
08:32Let's go.
08:40Let's go.
08:42Let's go.
09:02Let's go.
09:05Let's go.
09:08Let's go.
09:10Let's go.
09:11Let's go.
09:23Let's go.
09:23Let's go.
09:27Let's go.
09:27Let's go.
09:44Let's go.
09:47Let's go.
09:49Let's go.
09:51Let's go.
09:53Let's go.
09:55Let's go.
09:56Let's go.
10:06Let's go.
10:07Let's go.
10:08Let's go.
10:09Let's go.
10:10Let's go.
10:18Let's go.
10:21Let's go.
10:24Let's go.
10:25Let's go.
10:43Let's go.
10:44Let's go.
10:45Let's go.
10:48No.
10:49No.
10:52No.
10:53He's not gone.
10:54No.
10:56He's not allowed to do anything.
10:57It's impossible.
10:59You're not allowed to believe me.
11:00You're not allowed to believe me.
11:01You're not allowed to believe me.
11:05That person...
11:06even if he is strong,
11:07he will not have to die.
11:12I am not allowed to believe you.
11:15But this is too close to me.
11:18He's never been back.
11:22He's never been back.
11:25Let's go.
11:55法长老,你怎么看?教主放心
12:13,他来必死。有你和军师
12:16,我自然放心。
12:37财平叔的侄女,竟有这般胆虑?
12:45是我一时大意,中了七云科的火笼长。早知如此
12:50,我该与你同去。
12:57你若不留在极乐宫,我在外面又怎会安心呢?母亲燕此番归来
13:07,武力似乎更胜从前。
13:13也不知修了什么神功秘籍。令子
13:19,启农的令牌,竟落入蔡平叔的侄女之手。我怕启农和天机长老
13:25,依然生死。
13:26如今那有外汉,多事之久。你我
13:38,切不可说乎难以。
13:44三师兄,我您要回信了。这宝物
13:53,名叫紫玉金葵。是我姑姑的好友从魔教宝库中倒出来的。在治疗完石家兄弟的幽命寒气后
13:54,便不知所踪了。所以,仍是没有下落。我猜呢
14:02,是又回到魔教宝库了。师妹如何知晓?我姑姑行尸光明磊落
14:05,即便是魔教宝物
14:06,她也不会据为己有。
14:08我猜,她用完紫玉金葵后,便完毕归照。蔡女侠的确是这样的人。嗯。不如我们直接去魔教宝库
14:21,把紫玉金葵倒出来得了。现在魔教政治大乱之际
14:23,没这么简单。你们在这儿什么
14:31?你们在这儿什么?我与师妹正在商议钥匙。有什么钥匙需要贴着脸商议的
14:34?师姐,你别说话,我又没问你。
14:38现在不方便说。对
14:42,我也不方便。对她就方便了。师姐
14:45,其实这是。虎必同的解释。齐灵波
14:47,你前几日才对我说的话
14:49,今天便就忘了吗?
14:54我。我。玉智哥哥
14:55,你是不是嫌弃我愚笨
15:03?武功不好也帮不上什么忙。所以你凡事都找他商议。还是你对他
15:04,根本就。师妹,你多心了。我没多心。
15:14我。我才是你最亲近的人。可如今你连一句话都不愿意跟我说。嗯
15:22,那个。打扰一下二位。我先告辞了。才找你给我站住
15:24!才找你给我站住!才找你给我站住!才找
15:27!哎呀!姐。
15:31黎智!呃
15:44!流血了。儿子
15:48,你之前不是最不喜这些基因俗物的吗
15:49?怎么这次差人送来这些啊
15:52?小师妹喜欢。比起雅致之物,她似乎更喜经营。
16:02你这些是送给招招的啊?你喜欢她
16:07!赠他经营
16:11,是为达下他帮我寻药。我商有婚约在身
16:12,父亲慎言,莫要迎香小师妹名声。儿子
16:24,你听爹说啊。千金易得知己难求啊。缘分这种事你一定得好好把握。说实话,
16:25你跟凌波这婚约,是你娘和你师母自作主张决定的。爹一直觉得不妥。正强
16:32,你师母约我明日喝茶一事,爹正好帮你把婚退了呀。爹
16:39,婚约并非儿戏。即便
16:41,我对凌波并无男女之情
16:44,也许先禀明师父。况且
16:45,宗门风波出定,又有秋前辈之日在前。若是此时退婚
16:51,人人只当是凌波嫌弃我受伤无用
16:54,落井下石。
16:57往后该让凌波如何自出。哎呀
16:58,儿子呀
16:59,你总是这样瞻前顾后
17:05,也不怕找找跑了呀。我还要练功调戏
17:06,不送。
17:25你……听说玉芝送了不少财物给赵昭
17:26,姐夫可知道。
17:29赵昭送来的咸业,那当真是好东西啊。欲知用它入药
17:34,体内的寒气去除了不少
17:36,如此大功,便是送再多的宝贝
17:44,那也是应当的呀。赵昭这次确实立了大功。
17:45哎呀,想当年
17:47,评书的风姿
17:52,以惊为天人。未曾想她的侄女也这般出血
17:53,小小年纪,欲世不慌
17:56,有勇有谋,可堪大任。
18:04这蔡家把女儿养得可真好啊。欲知此次亦有大将之风
18:05,若非她沉着应对,恐怕还会节外生枝。姐夫
18:25,喝茶。欲知自是有我当年的风采啊。只可恨着游民寒气
18:26,等我下了山,
18:28就算踏破铁鞋,散尽千斤
18:33,也要再为她寻些灵药来。姐夫要下山
18:35?是啊,门中事多庞杂,都由秀枝一人担着
18:42,我也放心不下啊。姐夫既要下山
18:43,不如趁这两人
18:46,就把凌波和欲知的婚期定了吧
18:48,也方便日后,凌波照顾欲知。这个
18:53,这个不解啊,不解。
19:03等欲知伤好了再说吧。若她的伤一直不好了。欲知还年少
19:05,一年两年,最多三年五年
19:07,总会痊愈的嘛。这婚事啊,
19:10好,到时候再看吧。
19:40could've了吗?
19:44Let me see.
19:46Hey, ladies.
19:50This kind of work, you can do it.
19:55You must be able to do it.
19:58No.
19:59This is a father-in-law.
20:01How can I help you?
20:04It's cold.
20:05I'll do it for you.
20:07You don't need to be so careful.
20:14You are not alone.
20:15My father-in-law is my family.
20:16I'm not on my mind.
20:17But if he doesn't have you,
20:20he doesn't have you.
20:22If he doesn't have me with me,
20:24he doesn't have me.
20:26He has a feeling.
20:29It's worse than before.
20:32But we have to have婚約.
20:34If you have a marriage,
20:36you're not alone.
20:38It is an old girl.
20:39Mr.
20:40Mr.
20:42Mr.
20:43That's her husband.
20:46Mr.
20:49Mr.
20:50Mr.
20:52Mr.
20:53Mr.
20:54Mr.
20:54Mr.
20:57Mr.
20:58Mr.
20:58Mr.
21:00Mr.
21:00Mr.
21:00Mr.
21:01Mr.
21:27I don't think I'm worried about you.
21:30很快
21:32欲知哥哥的伤就会好了
21:34很快一切都会好起来的
21:35别再自欺欺人了
21:37他中的毒是幽冥寒气
21:39痊愈之际可谓渺茫
21:41她是再也无缘宗主之位
21:44而你是宗主之女
21:45若夫婿没有能力爱你护你
21:47来日你如何作问宗主夫人之位
21:50那娘的意思呢
21:52让我跟娘一样
21:53因为委婚夫婿功力不足
21:55转而叛夫他人吗
21:56胡说
21:57娘所做的一切都是为了你好
21:59我们尹家在宗门内经营树袋
22:02难道眼看着宗主夫人之位
22:04白白落在别人手里不成
22:05这都别落了
22:06娘当我是什么
22:07威信尹家全世的木偶
22:09住口
22:10你怎敢指摘为娘
22:19从前练功偷懒
22:23娘非但不嘱咐我向上修行
22:24还告诉我那些武功高强的女子
22:27下场不好的故事
22:31可现在我是真心羡慕财照
22:32宗门危难之事
22:35他雇勇无畏
22:36可以力挽狂澜
22:38他可以去做自己想做的事
22:40他不用别人爱他护他
22:42他自己可以护自己
22:44小姐
22:46夫人就是担心你啊
22:49他到底是担心我
22:51还是他前天里瞧不起我啊
22:53就跟从前外祖父一样
22:55觉得女子当不了宗主
22:57一味的去招枪雪
23:00直到遇见了蔡平淑
23:04才发现女子也可以迹经天下
23:05英勇无为所向平民
23:11于是娘与姨姨心生借铁
23:12处处为难参见
23:16甚至拿蔡平淑的残死来告诫我
23:17想让我走与你们一样
23:19盘负他人之路
23:20蔡平淑有什么好
23:22他年纪浅浅就死了
23:23能像蔡平淑那样
23:24轰轰烈烈死也行
23:26当死也值了
23:32蔡平淑
23:34我到底做做什么了
23:35都是外祖父的一气死心
23:38才会造成这么多残世祸端
23:41为了赢家的权势
23:42为了负责夫人的位置
23:44你们还要牺牲多少人啊
23:46莲儿
23:52师妹
23:53小姐
23:55师母
24:01大老怎么来了
24:05听完之前你中了魔贼的乱破针
24:07咱都也不知道多休息些时日呢
24:09多谢师母关怀
24:11弟子已经好些了
24:13师父面我前来
24:17将这个归还给你
24:31请随了
24:41郭文哼
25:01先帮你
25:02Oh, my God.
25:48既然来了就过来拜拜吧
25:55为何让大楼送回清水丸
25:56你却不来
26:00那日之后 你对我一直避而不见
26:04难道是在介怀我与邱师兄之事
26:06他化身那段时间 我们并没有我知道你们俩并没有越举
26:12那你又是为何 邱师兄对我爹误会甚深
26:15他判处师门已久
26:16以免之词不可全心 封人
26:18邱人姐就算对不起天下人
26:21也不会对不起你 他要真有心欺中你的话
26:25他就不会一而再再而三地将你拒之门外
26:28他要真是奸细
26:32就算装也会装着与你清静一样
26:34可他为了保全你的名声
26:36死活不肯与你接近
26:39这才让一只看出了破绽
26:44更别说那位清碎丸了
26:47你是在怪我
26:48将清碎丸留了这么多年
26:50那你年年去往罗英国
26:52日日年一个病塌上的女人又算什么
27:11算了
27:15又会老西
27:17我不替习你
27:19我不曇习你
27:24我不曇习你
27:26自上瓶如楼
27:28我不曇习你
27:28我不曇习你
27:34我要 sinking
27:35你是在库民
27:36我不曇习你
27:41我好 countryside
27:43送上阵子
27:43好不好
28:11Transcription by CastingWords
28:15Transcription by CastingWords
28:45Transcription by CastingWords
28:47Transcription by CastingWords
28:57Transcription by CastingWords
28:59Transcription by CastingWords
29:13Transcription by CastingWords
29:17You must have to be honest with me.
29:2713.
29:29Let me take a look at your work.
29:35What are you doing?
29:3515.
29:35I was looking for something to say goodbye.
29:4315.
29:4515.
29:4615.
29:4715.
29:4915.
29:5316.
29:5416.
29:5615.
30:0216.
30:04How old are you?
30:05How old are you?
30:08Oh.
30:12Oh.
30:13Oh.
30:14Oh.
30:15Oh.
30:15Oh.
30:15Oh.
30:16Oh.
30:26Oh.
30:34Oh.
30:35Oh.
30:35Oh.
30:37Oh.
30:58頂早是有攤主你的
31:01青龍潭是鎮守我離教的第一道關口
31:04往後還要多多仰仗攤主才是
31:07那我就多謝教主 多謝軍師
31:11我的這位部下裡
31:13素來仰慕攤主之文桃武慮
31:15今日我就做個順水人井
31:17讓他留在攤主
31:18跟攤主好好請教一番
31:21望攤主多多提提
31:28The people who don't want to go.
31:29Let's go.
31:30With the help of the Lord,
31:32I will be able to help you.
31:34I will be able to help you.
31:35I will be able to help you with the Lord and the Lord.
31:44What are you talking about?
31:45You are telling me.
31:47You are telling me.
31:53Your father.
31:55How did you come here?
32:00I'm so sorry.
32:02My wife.
32:03Who's going to kill me?
32:19My wife.
32:21You have to be careful.
32:23Don't worry me.
32:26I'm sorry.
32:31Who's going to kill me?
32:33Who's going to kill me?
32:35Who's going to kill me?
32:45You don't want to kill me.
32:47You have to be careful.
33:01You have to be careful.
33:03I know you had to die.
33:05But I didn't get to die.
33:07I'm not going to die.
33:08I'm going to die.
33:10I'm going to die.
33:11You are 21 years old.
33:15I haven't had any care.
33:16You haven't had any care.
33:18You don't want me to kill me.
33:20You don't want me to kill me.
33:23You don't want me to kill me.
33:25My wife.
33:25You don't want me to kill me.
33:27I'm going to kill you.
33:38You have a good dirt.
33:42Why will not die?
33:44Come on.
33:45Who's going to die?
33:46Who's going to kill you?
33:47Who am I?
33:47Who am I?
33:50Who's going to kill you?
33:51You just don't want me.
33:52You don't want me.
33:52Who am I?
33:55Come on.
33:55I don't know.
34:37I don't know.
34:55I don't know.
35:27I don't know.
35:47I don't know.
35:53I don't know.
36:02I don't know.
36:15I don't know.
36:30I don't know.
36:38I don't know.
Comments