00:00Let me ask the question.
00:01Vlada Zoljana Milanovića
00:05was founded in Viktor Lencu,
00:09in Riječkoj Banci,
00:11in Hotel Exclusive
00:14and in Sijeni.
00:22Hotel Exclusive.
00:27Vlada Zoljana Milanovića
00:31krije se u Viktor Lencu,
00:34u Riječkoj Banci,
00:37u Hotel Exclusive
00:40u Sijeni.
00:43A nije Exclusive?
00:45Ja sam krijo, pročitam.
00:49Ekscesin.
00:51Šta to znači?
00:56Ekscesin.
00:57To znači hotel.
01:01Gdje je taj hotel?
01:03U hotelu.
01:04U hotelu.
01:07A hotel ti je? To ti je pod C?
01:11Ovo bi moglo biti.
01:14I u Sijeni?
01:20Pucam na B i D.
01:27Razmisli dobro, oćeš pomoć.
01:29A moglo bi u Viktor Lencu bit.
01:33Ovo ti mogu samo pomoći ljudi koji žive u Rijesi, u Istri.
01:38Oni to znači.
01:39Halo!
01:41Ili Petior tak možete pomoći.
01:44Halo!
01:49Ahoj!
01:50Gledajte neće niko pomoći.
01:51Halo!
01:52Jarena!
01:53Halo!
01:54Jarena!
01:54Javi se Jarena!
01:55Gospodin!
01:57Dobro večer,
01:59Dobro večer.
02:02Kar si mi?
02:03Dobre daj!
02:04Jetsi mi.
02:06Moješ mi pomoći ili ne?
02:09Gospodine, let me help you, you have 10 seconds.
02:13Why are you asking me?
02:15Javne, you should learn to learn in the Popljavnice house in Osalje.
02:21Gospodine, my friends, I don't have been in the Popljavnice house,
02:28it's not the Popljavnice house, but the Popljavnice house,
02:32if someone asks you.
02:34You are learning about the Popljavnice house, not the Popljavnice house.
02:40What do you mean, the Popljavnice house?
02:42Yes, not the same.
02:44But I think I am not the name of the Montenov.
02:55Where did you go?
02:56In Popljavnice house or in Popljavnice?
02:58In Popljavnice house.
03:01Where did you live?
03:03How did you live in Sarajevo?
03:03No, not the whole life.
03:06There was a whole life.
03:09Where did you live in Popljavnice house?
03:11In Hrvavni.
03:16Where did you live in?
03:18In Hrvavni.
03:19In Hrvavnice house?
03:25In Hrvavni.
03:27In Hrvavni.
03:30No!
03:31No!
03:32No!
03:33No!
03:33No!
03:33I didn't have a memory of it!
03:38No!
03:41No!
03:41No!
03:42No!
03:43No!
03:44I'm gonna call you.
03:46No!
03:50Hello!
03:51Hello!
03:51I'm gonna call you.
03:52Good evening.
03:54Yes!
03:55Yes!
03:56Yes!
03:57I'm your sister!
03:59I'm Sarajevo.
04:01I'm my sister!
04:04I'm your sister!
04:06Yes!
04:08Yes!
04:09Yes!
04:10Yes!
04:10Yes!
04:13Yes!
04:13That's not the baby from Gjačana.
04:19He's from the central Sarajevo.
04:22Help the son, baby.
04:26He's called me.
04:34Hello?
04:35You can see that Gjačana?
04:40That's why Jumbo is killed.
04:43No, I don't know.
04:46Hello?
04:48Hello?
04:50Good evening.
04:53Good evening.
04:55Good evening.
04:56Good evening.
04:57Good evening.
04:58Yes.
05:01This is the truth.
05:05It's not his father.
05:07You're not his father.
05:09He's the father.
05:10He's the father.
05:10That's your father.
05:14That's not my father.
05:15I'm not his father.
05:16I thought he was the first one.
05:19He knows his father.
05:21I know his father.
05:27What is he doing?
05:28What are you doing, Cigo?
05:30Everyone knows his father, but he doesn't know his father.
05:33He doesn't know his father, but everyone knows his father.
05:35Do you know his father?
05:37You are my father.
05:39No.
05:39You are my father.
05:43Cigo!
05:43Tell him, brother.
05:46I know his father.
05:48He was in Sarajevo.
05:49He was at home.
05:53You know what I'm saying?
05:56The thing is to show his father.
05:57Look at this.
05:58No.
05:58Let me talk to you.
06:02The thing is to show you.
06:09Now let's all say this.
06:12Let me talk to you.
06:12Let me talk to you.
06:12Please speak that to me.
06:13How can you speak you?
06:15Hey, when you talk to him.
06:19You were a little girl.
06:23You didn't even have a message.
06:24I'll stay there.
06:26Hello!
06:29I'll do this.
06:30I'm... I'm gonna let you go!
06:33Don't stop.
06:35Don't try and get him at the fireplace!
06:37No, I'm gonna let you go...
06:40No, I need to hold on.
06:41Sure!
06:42I'll take your hand.
06:43Dude!
06:43I'll keep a good walk.
06:47No, no, I have a heart.
06:49It's not a matter of fact, but what?
06:51The man told you that your dad was working on the right dad.
06:56I have a right dad.
06:59But the man told you that his dad was working at home.
07:02He was working at home and he was working at home.
07:06No, no, no.
07:07No, no.
07:08No, no, no.
07:09No, no, no.
07:10No, no, no.
07:10No, no, no.
07:11No, no, no.
07:17Hello.
07:20Hello.
07:21To je bio jedan gospodin čovjek.
07:23Ko?
07:26To je ovaj isti izgled.
07:30To je tata, što ti zna tatu?
07:32Kako ti čudci, gospodine?
07:36Kako šta?
07:37Zna on šta.
07:39Kako ti čudski čovjek čovjek?
07:40Zna on šta.
07:42Pa si čukaj ti rekao da ti tata je bio finni gospodin.
07:44Znam ja ko je taj čovjek.
07:48Halo.
07:49Ljudi ti hvali tatu da je tata bio gospodin.
07:52Pusti ti to.
07:53A ti si kretena.
07:53Ima jajan u glavi.
07:56Tako.
07:56Slamu.
07:57Halo.
07:58Halo.
07:59Bolje slamu neko...
08:01Dobro.
08:03Halo.
08:05Halo.
08:06Halo.
08:07Halo.
08:08Halo.
08:09Halo.
08:20Hvala.
08:23Hvala.
08:25Hvala.
08:38Hvala.
08:48Hvala.
08:50Hvala.
08:53Hvala.
08:55Hvala.
09:02Hvala.
09:03Hvala.
09:04Hvala.
09:06Hvala.
09:07Hvala.
09:08Hvala.
09:11Hvala.
09:12Hvala.
09:13Hvala.
09:15Hvala.
09:16Hvala.
09:16Hvala.
09:17Hvala.
Comments