- 8 minutes ago
- #realityshowusa
#RealityShowUSA
"If you enjoyed this video and want to support our team by helping us fund our late-night coffee needs, please donate via PayPal! ☕️
A small act – a big impact. Thank you all so much! ❤️"
Donate at: [https://www.paypal.me/ngaxo]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:17Aslı!
00:18Askı, kızım, what happened to you?
00:20Ateş!
00:21Ateş, give me!
00:23Ateş, give me!
00:26Aslı!
00:27Kızım!
00:28Yardım edin!
00:31Yardım edin Ateş!
00:33Ateş!
00:36Yolur mu?
00:37Geçemem!
00:42Ne oldu?
00:44İlahi adalet.
00:46Aslı!
00:47Geldi, saralı gibi titredi, sonra yere yığıldı.
00:51Kurban olayım Ateş, ne olur kurban!
00:56Hastaneye gidelim hemen.
00:59Aslı!
01:03Aslı!
01:04Çekilin önümden!
01:18Aslı!
01:24Kahretsin!
01:29Aslı!
01:31Aslı!
01:34Akalgamar!
01:35Acele et, acele et.
01:48Allah Allah, ne oldu ki bu kız acaba?
01:52Anlamadım ki. Olaysız tek bir günümüz geçmiyor, çok şükür.
01:56Ateş Bey'i hiç böyle görmemiştim ben ya.
01:58Birlikte büyümüşler tabii.
02:02Muzeyan Hanım da perişan oldu kadıncağız.
02:04Bir de kadına kalpsiz değildiniz ha. İnsan ana olur da hiç kalpsiz olur mu da?
02:09Vallahi ben onu bunu bilmem.
02:11Mercan Hanım'a cenazeden sonra yapmadıkları kalmadı.
02:13Ama bak nasıl koşturdu hemen. İnsanlık böyle bir şey işte.
02:22Allah'ım sen koruyalım.
02:24Gel otur kızım, otur, otur.
02:41İç kızım bunu biraz için serin et.
02:48Ya bir hastalığı falan mı vardı?
02:53Yol birden.
02:57Aslı Hanım'a bir şey olmaz değil mi?
03:01Olmaz inşallah da. Olmaz hüzünle senin.
03:05Haydi iç.
03:09İç iç, suyun iç haydi.
03:20Bulda!
03:21Bulda!
03:26Bulda nerede?
03:28Aslı!
03:29Allah'ım yardım et kızıma!
03:47Kurtarın kızıma!
03:49Kurtarın kızıma!
03:50Kurtarın kızıma!
03:50Kurtarın kızıma!
03:51Ben müsaade yap!
03:57Aslı'ya bir şey olursa yaşayamam ben Ateş'im.
04:01Ne yapabilirim?
04:03Ne yapabilirim?
04:04Öyle bir şey olmayacak.
04:09Aslı güçlü kızlarımızı en anne biliyorsun.
04:12Öyle bir şey olmayacak.
04:16Aslı!
04:20Oh, fuck!
04:20Aslı güçlü kızlarım!
04:23Aslı Musical.
04:29Aslı güçlü kızlarım!
04:33Aslı!
04:34Aslı!
04:35Aslı kurduğarım!
04:37Aslı.
04:38Aslı.
04:39Aslı.
04:40Aslı.
04:40Aslı yapılan.
04:41Aslı bir şey.
04:42Aslılar.
04:47You are standing here.
04:49Where are you?
04:52It's a little bit.
04:54You must find out why you are not.
04:57If you have any other things,
05:03you will take care of the human life.
05:07Let's see how you get out, now you will be.
05:12Why does she look like this,
05:13this is like a de-guard.
05:17I'm an associate's daughter.
05:19I don't think of who she thought it's just a man.
05:22I'm looking at my daughter's daughter.
05:23It's the place.
05:25It's concentration.
05:26I thought she was a daughter of the village.
05:27It's a daughter of the village.
05:29Yes, a daughter of the village.
05:31You think you're seeing Jesus' daughter for your son?
05:34You gave me the village of Mydar.
05:37My life is at home.
05:40If you saw him, she would be a good friend.
05:43I can't believe that he was a good friend.
05:46If you were in the middle of the middle, they would be a good friend.
05:50They would be a good friend.
05:51I would've been a good friend.
05:52You would've seen me before?
05:56I saw you, I saw you.
05:58I saw you.
05:59She saw you, she saw me.
06:01She was a good one.
06:01I saw you, she was a good one.
06:03She was a good one.
06:07I saw you.
06:12You're going to find me.
06:14What are you going to do?
06:14What are you going to do?
06:15I'm going to get to the business.
06:18I'm going to get to the business.
06:23I'm going to get my back.
07:09İyi olacak, merak etme.
07:12Genç, sağlıklı, üstelik asla vazgeçmeyen bir kız.
07:22Zaten hemen hastaneye de yetiştirdik. Bu da çok önemli.
07:25Sen bu kadar merhametli misin? Yoksa değişik bir oyun mu oynuyorsun?
07:31Aslı benim için kıymetli.
07:34Ona bir şey olursa dünyayı yakarım.
07:41Aslı! Kardeşim, Aslı nerede, iyi mi?
07:44Müdahale odasını alıvar.
07:49Allah'ım ne olur ona bir şey olmasın. Dayanamam.
07:54Doktorlar gerekini yapıyor. Merak etme.
08:04Aslı Hanım'ın yakınları siz misiniz?
08:06Biz misiniz.
08:07Aslı Hanım zehirlenmiş.
08:09Biz gereken müdahaleyi yaptık.
08:13Endişelencek bir şey yok.
08:15Hayati tehlikesi yok.
08:20Sağlık durumu gayet iyi durumda.
08:23Allah'ım sana şükür.
08:25Çok şükür.
08:29Ne zehirlenmesi bu?
08:31Nereden zehirlenmiş?
08:33Testlerini yaptık.
08:34Testlerinizin sonucu çıktıktan sonra tekrar konuşuruz.
08:44Allah'ım sana şükürler olsun yarabbim.
08:46Ah!
08:57Gidin buradan!
08:59Devamın!
09:00Hiçbir yere gitmiyorum.
09:02Sen kimi nereden kovuyorsun?
09:04Gideceksin.
09:06Gitmiyorum.
09:07Ne yapacaksın?
09:08Zorlu mu atacaksın beni odadan?
09:09İki sonunu da yaparım. Devam et!
09:18Senin ne işin var burada ha?
09:20Sen ne yüzüne geldin buraya ha?
09:22Eğlence mi çıktı sana?
09:24Eğlence mi çıktı sana?
09:25Defol git defol!
09:27Yapmayın.
09:28Haksızlık ediyorsun.
09:29Bak hala konuşuyor delirteceksin beni zaten canın burnunda.
09:32Defol git dedim sana!
09:33Değer anne.
09:35Burası yeri değil.
09:37Defolup gitsin gözüm görmesin bu kızı.
09:45Gel çıkalım.
09:46Başka bir şeyim sakinleşmeyecek.
09:51Ben...
09:52Ben bir ihtiyacınız olur diye geldim.
09:55Hiçbir şey düşünmeden.
09:57Bu tavrı hak etmedim.
09:59Tamam uzatma.
10:00Gördüğün gibi ihtiyaç yok.
10:02Yürü.
10:03Kapa şey.
10:20Gitsen iyi olur.
10:24Ben sadece yanınızda olmak istedim.
10:27İnsan olarak.
10:29Herhangi biri gibi.
10:32Böyle durumlarda hiçbir hesabın anlamı kalmaz çünkü.
10:35Sen git.
10:36Burada kalmana gerek yok.
10:40Hem doktor Aslı'nın iyi olduğunu söyle.
10:45Müzik
10:46Müzik
12:16Onlar gelmiş, bir saati halledersin.
12:19Tamam, hallederim ben ya.
12:23Anne.
12:24Bu?
12:25Aslanım zehirlenmiş.
12:27Telefonu konuşurlarken duydum şimdi.
12:30Kız ne zehiri?
12:32Yedi o bir şey mi dokundu acaba?
12:34Ben çürük çarpıp bir şey koymam yemeğe.
12:37Ne bileyim anne öyle duydun valla.
12:42Ha bunlar şimdi suçu bizim üzerimize atmaya kalkarlarsa ya.
12:46Ay o Müzeyyen karısı ibret alem olsun diye bahçede sallandırır bizi valla.
12:54Yok.
12:56Herkes aynı şey yiydi.
12:58Hı.
12:59Sırf ona bir şey olduysa başka bir sebebi vardır ya.
13:03Tabii canım.
13:06Doğru.
13:17Siz mi zehirlediniz Aslı Hanım'ı?
13:21Saçmalama.
13:22Biz niye zehirleyelim kızcağızu?
13:25Dua edin de Aslı Hanım sizin yemekleriniz yüzünden hastanelik olmuş olmasın.
13:29Yok.
13:30Olamaz öyle bir şey.
13:31Mümkün değil.
13:32Hepimiz yiyoruz bu mutfakta pişen yemeği.
13:34Valla ben bilmiyorum siz ne yiyorsunuz ne yemiyorsunuz.
13:37Hadi lak lakı bırakın.
13:39Terbiyeli tavuk suyu çorba yapın Aslı Hanım için.
13:41Gelince içsin sıcak çıcak.
13:49Bu da düşman bize.
13:51Anlamadım ki nedir bunlardaki öfke ya.
13:54Biz de anlamadık kardeşim.
14:02Ben gideyim malzemeleri alayım.
14:07Kimin kime gücü yeterse işte.
14:30Alo.
14:36Merhaba.
14:37Ben Mercan telefonla konuşmuştuk.
14:39Hoş geldin kızım.
14:40Buyurun.
14:40Hoş bulduk.
14:44Fotoğrafları getirdiniz mi?
14:45Getirdim de.
14:47Dün akşam uzun uzun fotoğraflara baktım.
14:50Bayağı bir karıştırdım.
14:51Ama ateş diye birini hatırlamadım.
14:55Nasıl yani?
14:57Ateş yetimhanede değil miydi?
15:00Acaba ismini falan mı değiştirdi?
15:03Hatırladım hatırladım.
15:05Hatırlamam mı?
15:07Ateş yetimhanenin en haylaç çocuğuydu.
15:11Takıldım sana ve biraz kızım.
15:13Kusura bakma.
15:19Bir tek bunu buldum ama.
15:28Altyazı M.K.
15:32Altyazı M.K.
15:39Altyazı M.K.
15:48Altyazı M.K.
15:50Altyazı M.K.
16:00Altyazı M.K.
16:05Altyazı M.K.
16:06Altyazı M.K.
16:08Altyazı M.K.
16:11Altyazı M.K.
16:13Altyazı M.K.
16:15Altyazı M.K.
16:17Altyazı M.K.
16:18Altyazı M.K.
16:19Do you remember?
16:21Yes, I am.
16:27I thank you very much for your time.
16:30I'm sorry.
16:33Good morning.
16:49Good morning.
17:20Good morning.
17:29Good morning.
17:53Let's go.
18:30Transcription by CastingWords
18:43Transcription by CastingWords
19:05Transcription by CastingWords
19:34Transcription by CastingWords
19:47Transcription by CastingWords
19:53Let's go.
19:55I'll give you the confidence.
19:58I'll give you the confidence.
19:59Okay.
20:23Let's go.
20:59Let's go.
21:00Yavaş.
21:02Aman dikkat.
21:11Benim biraz işim var.
21:14Aslı sizde.
21:19Biraz.
21:20Oyalan beni.
21:24Altyazı M.K.
21:34Bıraktığın için sağ ol Nedir.
21:37Ne zaman bana verdiğim bir kitap vardı ya.
21:40Okudum onu.
21:45Çok iyiydi.
21:47Başka bir önerine olur saldırım.
21:49Beğenmene sevindim.
21:57Hadi ben içeri geçeyim.
21:59Sen de işine geç kalma.
22:01Görüşürüz hanımefendi.
22:03Her zaman izlemesini izleyim.
22:07Altyazı M.K.
22:34What do you do with this guy?
22:36We are talking about the world.
22:38We are talking about the world.
22:39I'm not talking about the world.
22:43I can't find my friends.
22:44But I can find my friends.
22:48Is your friend?
22:48You are my friend!
22:50You are my friend!
22:52Why?
22:53Don't you stand up?
22:57You are not talking about the world.
22:59You are a friend!
23:00I'm not going to meet you.
23:07You're afraid, you're not going to give up everyone.
23:10They were kids when they were very young.
23:18You're a liar!
23:20You're a liar!
23:22I'm going to put you on my own.
23:23因为那个 specialize in nak战
23:27因为你把这些戒 страх
23:31你把这些戒斜
23:32我不兴就 exposed
23:33你把这些戒斜
23:34你把握我
23:42你把这些戒斜
23:43你把这些戒斜
23:44你把这些戒斜
23:47拿去
23:48拿去
23:50你把这些戒斜
23:52変这些戒斜
23:52拿去
23:56Mr.
23:56I'll be in a city when it comes to dialogue,
23:58have to put a job on, to get a job.
24:00I'm not saying that you're not.
24:05I'm not a good friend, I'm not a good friend.
24:07your name is Karahan's,
24:09I'm going to do what I'm going to do.
24:11I'm going to do that.
24:14If you want to do that, you don't do that.
24:16.
24:53Aslımın neden zehirlendiği akşama kalmadan çıkacak.
24:58Dua edin de o sonuçlar sizi işaret etmesin.
25:01Eğer kızımın zehirlenmesinde sizin parmağınız varsa yıkarım bu konağı başınıza.
25:06Yıkarım.
25:08Ah fenalık geldi ama.
25:11Başınıza taş yağsa bizden bileceksiniz.
25:14Eğer siz yaptıysanız ant olsun ben taş olur tepenize yağarım.
25:20Hiçbirinizin kafasını ezmeden de durmam.
25:23O sonuçlar hele bir çıksın.
25:29Canlarını okurum.
25:30Doğduklarına pişman ederim.
25:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:06Sana bir şey olsa ne yapardım ben Aslı?
26:12Sen benim Aslı'sın.
26:15Cemal'in Aslı'sı.
26:18Cemal'le hiçbir zaman kavuşamayacağım.
26:26Yüreğinin derinliklerini gömlekten başka şansı olmadı.
26:30Aslı.
26:35Sensiz bir hayat.
26:42Öyle bir şey olamaz Aslı.
27:04Uyudun mu hemen?
27:08Ah yavrum benim.
27:18İlaçlar uyutuyor.
27:19Daha iyi ama dinlenmesi gerekiyor öyle.
27:23Şu sonuçlar bir çıksın da orada Yalıdır'ımın yiyesini bir göreyim ben.
27:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:30Ama dur.
27:31Aslı bir iyi olsun biz zaten ateşle gerekeni yapacağız zaten.
27:43Bu ne ya?
27:45Bu ne ya?
27:47Valla ben de iyice sıkıldım.
27:49Her gün yeni bir tantana ev kadınları mamına döndü ya.
27:54Günlük azarımızı işitiyoruz Mercan sayesinde.
28:01Her zamanki gibi.
28:04Mercan'la ne alakası var şimdi?
28:07Her şeyin Mercan'la alakası var.
28:10Yaşadığımız her şeyin.
28:12Vermeyin.
28:13Biraz sık dişini sabırlı ol ya.
28:15Her şeyi de Mercan'a yükleme.
28:17Zaten başımıza ne geldiyse...
28:19...o kanı bozuk yüzünden...
28:21...yüzünden geldi.
28:24O ne demek şimdi?
28:27Oğlumuzu mezara koyduk doymadın.
28:30Hala hakaret ediyorsun.
28:33O kan senin kanın haberin olsun.
28:42Keşke olsaydı.
29:11Ne yapacaktım ben ya?
29:13Ya.
29:15Kıramanlak bulak oldu.
29:17I don't see you.
29:41I'm going to go to work in a room for a while.
29:44Okay.
29:46What happened to Aslı?
29:48Why you can't explain it?
29:51I'm going to sleep.
29:52There are no results.
29:57I'm going to go.
30:05I don't have to go.
30:06I'm going to go.
30:16I'm going to go.
30:18I'm going to go.
30:19Bırak.
30:21Bırak dedim.
30:31Al işte.
30:33Senin yardımın bu kadar oluyor.
30:35Bıraksaydın, senin yüzünden düştü.
30:38Her zamanki gibi bir huysuzluk hali.
30:41Yok, bu şey senin her zamanki hoyratlığın.
30:47Dokunduğun her şey buna dönüşüyor işte.
30:53Kalsın, ben hallederim.
30:55Bırak, elini keseceksin işime.
30:57Kesmem, asıl sen böyle toplarsan keseceksin elini.
31:05Al işte. Battı mı?
31:12Gel, şüpheye alalım.
31:26Altyazı M.K.
31:41Altyazı M.K.
31:42Altyazı M.K.
32:05Altyazı M.K.
32:11Altyazı M.K.
Comments