Ep.3 Siren’s Kiss Engsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to AsiaFlix ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On AsiaFlix, you’ll enjoy:
AsiaFlix dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented AsiaFlix shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make AsiaFlix dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========
#AsiaFlixDrama #BLSeries #GLSeries #AsiaFlix #AsiaFlixWithEnglishSubtitles #AsiaFlixBL #AsiaFlixGL #ThaiSeries #ThaiTVShows #WatchThaiDramaEngSub #BestThaiDrama2025 #LatestThaiBL #LatestThaiGL #RomanticThaiDrama #AsiaFlixEngSub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:25To be continued...
00:00:38To be continued...
00:01:00여자는 남자 셋을 잃었지만 아무것도 얻은 게 없었습니다.
00:01:04반대로 저는 이 세 건의 케이스를 통해 얻은 게 있네요.
00:01:09한설아란 여자를 사랑하면 죽는다.
00:01:13나는 사실.
00:01:18남자들은 상처만은 그 여자를 구원하고 싶었겠죠.
00:01:21원래 남자라는 족속이 한 번 사랑에 빠지면 앞뒤 안 보는 법이거든.
00:01:25그래서 전부를 다 바친 거지.
00:01:27자기 목숨까지 전부.
00:01:29그녀가 너무나 치근하고 가여운...
00:01:32불쌍한 여자로 보였을 테니까.
00:01:41내 모든 걸 다 안다는 듯이 얘기하는데...
00:01:47그럼 한 번 말해봐요.
00:01:51다음은 누군지.
00:01:54다음.
00:01:58한설아를 사랑하게 돼.
00:02:04다음 남자.
00:02:19맞아요.
00:02:21당신이 말한 첫 번째 남자 수호는 시리아에서 죽었죠.
00:02:277년 전에.
00:02:28폭탄 테러로.
00:02:34그럼 폭탄 테러도 내가 있다고 생각해요?
00:02:38보증 보험은 해약됐고 난 얻은 게 없는데 왜 대체?
00:02:45해약된 보험?
00:02:47뭔가를 감추려는 위장일 수도 있지.
00:02:51한두 번은 우연이어도
00:02:52세 번째 우연이라는 건 절대로 없으니까.
00:02:56이수호.
00:02:58최영호.
00:03:00윤승진.
00:03:03그 남자들이 죽어서 당신이 얻은 게 뭘까?
00:03:08글쎄요.
00:03:10뭘까요?
00:03:18이제 그만 나가주시죠.
00:03:21그리고 다시 한 번 이렇게 불쑥 찾아오면 경찰에 신고할 겁니다.
00:03:26그쪽 회사에 공식적으로 항의할 거고요.
00:03:32해요? 얼마든지.
00:03:35피하면 피할수록
00:03:39나랑 더 자주 보게 될 테니까.
00:03:42오세요.
00:03:44I don't know.
00:04:15I don't know.
00:05:05I don't know.
00:05:08I don't know.
00:05:10I don't know.
00:05:13I don't know.
00:05:14Yeah.
00:05:50I don't know.
00:06:01I don't know.
00:06:25Yeah.
00:06:43Yeah.
00:06:44I don't know.
00:07:16I don't know.
00:07:18I don't know.
00:07:22I don't know.
00:07:24I don't know.
00:07:33I don't know.
00:07:37I don't know.
00:07:40I don't know.
00:07:49I don't know.
00:07:52I don't know.
00:07:52I don't know.
00:08:20I don't know.
00:08:23I don't know.
00:08:24I don't know.
00:08:27I don't know.
00:08:28I don't know.
00:08:31I don't know.
00:08:32I don't know.
00:08:36I don't know.
00:08:38I don't know.
00:08:43I don't know.
00:08:45I don't know.
00:08:47I don't know.
00:08:53I don't know.
00:08:54Yeah, I see.
00:08:59Christy, Hong Kong'e naw았던 슈틸러 작품.
00:09:03국내에 있다는 소문이 들리던데.
00:09:06이번 경매에서 최고 낙찰가 찍으면
00:09:09이딴 가십은 잊히지 않겠어?
00:09:13가서 슈틸러 잡아와.
00:09:16들고 오는 사람이
00:09:19후계 1순위 되는 거야.
00:09:37많이 늘었어.
00:09:39계압직 인턴으로 아둥바둥 하던 게 엊그제 같은데.
00:09:42칼도 휘둘러 줄 알고?
00:09:47먼저 꺼낸 건 이사님이죠.
00:09:49어디서 가짜는 현박질이야.
00:09:52땀에 서술말 같고.
00:09:55그거 원본 아닌데?
00:09:58어?
00:10:00너 혹시라도 유출되기만 해봐.
00:10:03내가 그땐 너 가만 안 둬.
00:10:04지금 그럴 생각 없어요.
00:10:07아꼈다 두고두고 써먹어야지.
00:10:10좋아!
00:10:11해봐 그래!
00:10:12슈틸러!
00:10:13그거 내가 가져와!
00:10:15그런 능력 있는 상사랑 일하면 저도 참 좋겠네요.
00:10:25ㅎㅎ
00:10:26I don't know.
00:11:03I don't know.
00:11:31I don't know.
00:12:06I don't know.
00:12:39I don't know.
00:12:50I don't know.
00:13:25I don't know.
00:13:27I don't know.
00:14:02I don't know.
00:14:06I don't know.
00:14:09I don't know.
00:14:13I don't know.
00:14:16I don't know.
00:14:19I don't know.
00:14:20I don't know.
00:14:21I don't know.
00:14:23I don't know.
00:14:26I don't know.
00:14:27I don't know.
00:14:27I don't know.
00:14:31I don't know.
00:14:32I don't know.
00:14:32I don't know.
00:14:38I don't know.
00:14:41I don't know.
00:14:45I don't know.
00:14:48I don't know.
00:14:50I don't know.
00:14:58I don't know.
00:15:08I don't know.
00:15:11I don't know.
00:15:13I don't know.
00:15:13I don't know.
00:15:19I don't know.
00:15:24I don't know.
00:15:28I don't know.
00:15:38I don't know.
00:15:47I don't know.
00:15:49Oh.
00:15:50Oh, yeah.
00:15:50Oh, yeah.
00:15:51Well, no, no, no.
00:15:51I can't wait for you.
00:15:55Okay.
00:15:57I'm so sorry.
00:15:59That's tough.
00:16:00Oh, yeah.
00:16:00I'm sorry.
00:16:06Okay.
00:16:20Oh, there you go.
00:16:313386, it's okay.
00:16:33Oh, it's right.
00:16:41Mother, hello.
00:16:42Hello, I'm a police officer.
00:16:44I'm a police officer.
00:16:45I'm a police officer.
00:16:45Is there any CCTV?
00:16:47No, I'm a police officer.
00:17:07I'm a police officer.
00:17:08내가 여기 CCTV 없을 줄 알았다.
00:17:10최소 며칠은 이 자리에 있었어.
00:17:16아휴, 나가요, 나가!
00:17:18아휴, 나가!
00:17:20아휴, 그만하네, 새끼 여기 없다니까!
00:17:22아휴, 가요, 제발!
00:17:24같은 게 날 상자도 안 되는데!
00:17:29아휴, 무서워.
00:17:36괜찮습니다.
00:17:41아이, 누님.
00:17:42무슨 일인지 모르겠지만
00:17:44저희는 아드님 잡으러 온 거 아니에요.
00:17:46그냥 저기 저 트럭!
00:17:48블랙박스만 보면 돼요, 누님.
00:17:51누님?
00:17:52아휴, 젊은 양반이 그냥 넋살들 좋아.
00:17:55아이, 넋살은.
00:18:01마침 안에 계신 것 같은데.
00:18:03얘기 좀 해주세요.
00:18:06자, 이건 물건값.
00:18:09그리고 이건 블랙박스 SD카드값.
00:18:15아휴, 아휴, 아휴, 아휴.
00:18:20나도 활동비 있으면 경찰 배치부터 안 내밀거든.
00:18:24네가 할머니라 불러서 그런 거라니까?
00:18:27그래도 누님은 좀 심하지 않냐?
00:18:29야, 서비스할 땐 확실하게 해야지.
00:18:33제보자 부터 빨리 찾으시죠.
00:18:35네, 또 밤새 돌려보겠습니다.
00:19:06감사합니다.
00:19:14로얄옥션에서 죽은 여자는 자살한 게 아니에요.
00:19:19살해당했어요.
00:19:37알겠습니다.
00:19:38that a korean entrepreneur won the bid but i think our korean vice president knows who the collector is
00:19:49thanks for the info let's catch up on my next trip okay bye
00:20:13so
00:21:42so
00:21:43so
00:21:44so
00:21:45You're all my life.
00:21:47You're all my life.
00:21:48I can't die.
00:21:54Tell me.
00:21:57I love you.
00:22:01Next男.
00:22:06I'm not sure what you're going to do, but I'm not sure what you're going to do, but I'm not
00:22:28sure what you're going to do.
00:22:34I'm not sure what you're going to do, but I'm not sure what you're going to do.
00:23:02I'm not sure what you're going to do, but I'm not sure what you're going to do.
00:23:30I'm not sure what you're going to do, but I'm not sure what you're going to do.
00:23:36You just didn't want me to get into my name, just didn't want me to do anything like that.
00:23:39That's why you didn't have the name, you didn't have the name of your name.
00:23:41You don't have the name of your name.
00:23:41You don't have the name of your name.
00:23:41It's not because of this name of your name, you're all right, I'm not sure.
00:23:50But we're only going to take our name of your name.
00:24:00We'll just take my name, as well.
00:24:03Okay.管理실입니다.
00:24:12CCTV 확인해 보니 해당 기사님은 달력퀵 소속입니다. 안녕하세요. 주선님
00:24:25일찍
00:24:25오셨네요? 저, 상미 씨.
00:24:27우리 퀵서비스
00:24:29거래업체가 어디지?
00:24:30Do you want to send me a ticket?
00:24:34I'll send you a phone call.
00:24:36I'll send you a ticket.
00:24:44Did you send me a ticket?
00:24:50If you want to buy a ticket, you can't use it.
00:24:53The pick-up shop is your house.
00:25:00What?
00:25:01You want me to tell you?
00:25:04Like you?
00:25:07You want me to tell you you?
00:25:09You want me to tell you that?
00:25:14Remember to tell you about it?
00:25:19I wanted to talk to him.
00:25:20He had to talk to him, but...
00:25:28I got to talk to him.
00:25:30I don't know if he lives in his life.
00:25:33We'll be here alone.
00:25:37I'm gonna drink wine even more.
00:25:41It's just a gift you can drink for us.
00:25:45I really liked it.
00:25:45You didn't mind if you're alone?
00:25:47I bought it, but you thought I'd buy it.
00:25:56I'm going to go to the place where my father was shabby.
00:25:59No, I can't.
00:26:02I'm going to go.
00:26:05I'm going to go first to get a drink.
00:26:08I'm going to go first.
00:26:10I'm going to go first.
00:26:11Yeah, all right.
00:26:17Great.
00:26:18Thanks.
00:26:29I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
00:26:31You're talking about what you're talking about.
00:26:34What?
00:26:35Honestly, I don't know what you're talking about.
00:26:38You're right?
00:26:52승재 형이 부탁했어.
00:27:01만약에 나한테 무슨 일이 생기면 이거 설아한테 전해줄래?
00:27:05무슨 말이야.
00:27:06그럴 일은 없겠지만.
00:27:08근데 왜 이런 부탁을 해?
00:27:10형이 직접 전해주면 되지.
00:27:14이상한 얘기를 들었어.
00:27:18그냥 무시해버리면 되는데 자꾸 생각이 나서.
00:27:26내가 아직 설아 완전히 믿지는 못하나 봐.
00:27:31너 한심하지?
00:27:45너무 맛있다.
00:27:48감사합니다.
00:27:50감사히 잘 먹겠습니다.
00:27:52네, 많이 드세요.
00:27:53근데 새 담당자님 너무 멋지시다.
00:27:57앞으로 자주 좀 오세요, 응?
00:27:59알겠습니다.
00:28:06선생님, 이분 보험사에서 오셨답니다.
00:28:14미술품 보험 담당자로 새로 배정받은 차우석입니다.
00:28:20앞으로 잘 부탁드립니다.
00:28:23한설아 수석님.
00:28:29반갑습니다.
00:28:32반갑습니다.
00:28:33그, 미술품 보험 업무 본장 저한테 왔는데.
00:28:37내가 할게.
00:28:38네.
00:28:42오늘은 첫날이니까 옥션 소개부터 해드리죠.
00:28:46가실까요?
00:29:06혹시라도 담당자 바꿀 생각은 접어두시죠?
00:29:09저는 상관없습니다. 일만 제대로 하시면.
00:29:14브리스크는 직접 관리하는 게 낫죠.
00:29:22출입장은 직급에 따라 접근 권한도 다릅니다.
00:29:26특히 위탁받은 작품을 보관하는 수장고는 옥션에서 가장 높은 레벨의 보안 시스템을 갖추고 있습니다.
00:29:33아무나 들어갈 수 없는 곳이란 뜻입니다.
00:29:37수석 경매사는 접근 못할 구역이 없겠네요.
00:29:40내부 구조도 누구보다 잘할 거고.
00:29:43뭐 이를테면 CCTV 사각지대라든가.
00:29:46아무도 원래 옥상에 올라가는 방법 같은 거.
00:30:10수정구 내부는 온도 20도, 습도 50%로 항시 유지되고 있습니다.
00:30:16보관된 작품들은 이중의 벽과 방풍문으로 수해, 화재, 지진에도 안전하고요.
00:30:43몇 해 전에 서울시립미술관에서 르노아 루션이 열렸죠.
00:30:47그때 걸려있던 작품들의 총 보험가액이 1조 원이었어요.
00:30:55이 수정구 안에 있는 작품들 역시.
00:30:58파손이나 훼손될 경우 혹은 도난이라도 당하게 되면 저희가 물어줘야겠죠.
00:31:12그 동영상 봤어요?
00:31:17내 예상보다 더 태어나시네?
00:31:22김윤진 도대체 뭘 밝히려다 살해당한 걸까요?
00:31:31한설아의 남자들의 죽음의 비밀?
00:31:39내가 죽인 건 확실한데 증거는 없고 그 남자들이 왜 죽었는지는 궁금하고.
00:31:49그래서 업무를 구실삼아 여기까지 온 거예요?
00:31:56잘 아시네.
00:31:59그래서 다음 남자는 정했습니까?
00:32:07고맙습니다.
00:32:22고맙습니다.
00:32:23지금도 방지실에서 우리를 지켜보고 있으니까.
00:32:50앞으로 사전 약속 없이는 미팅 불가합니다.
00:32:53업무가 원활하지 않을 시에는 담당자가 아니라 회사를 바꿀 거고요.
00:32:58그럼.
00:33:13김윤지가 쓰던 PC까지 싹 다 정리했어.
00:33:16차는?
00:33:17아무리 둘러봐도 집 근처에는 없어요.
00:33:22자동차 보험 살아있는 거 보면 처분을 안 한 것 같긴 한데.
00:33:33어디에 있는지 알 것 같다.
00:33:36어디에 있는지 알 것 같다.
00:33:36어디에 있는지 알 것 같다.
00:34:05어디에 있는지 알 것 같다.
00:34:07어디에 있는지 알 것 같다.
00:34:11변함이 있어야 하는 게 넓은 없소.
00:34:22빼기 정리했습니다.
00:34:45Who am I listening?
00:35:02이 시간까지 쫄쫄 굶고 야, 너무 의미 부여하지 마.
00:35:09승재 씨는 그냥 서프라이즈 선물하려던 거겠지.
00:35:14너네 그것이 괜히 오바하는 거야.
00:35:16하여튼 어린 게 싸가지가 없어.
00:35:19너한테 고마운 줄도 모르고.
00:35:29어, 여기요.
00:35:32아이고, 선보 차 차장님이 우리 생명 회식에는 어쩐 일로?
00:35:37나 잘린 거야?
00:35:39그 명함 파서 나간 김에 어? 선보이 쭉 계셔, 쭉쭉.
00:35:42여기 안 대리가 이제 다 할 거니까.
00:35:44야, 합격 축하한다.
00:35:46감사합니다.
00:35:48열심히 하겠습니다.
00:35:53이게 뭐 자격증만 있다고 다 S.I.U가 아니야.
00:35:57차차 같은 집요함이 있어야지.
00:35:59한에서 허락해니까 중주율이 산업 보험 나오는 거야.
00:36:01이거는 자기가 궁금해, 미쳐야.
00:36:03미쳐야 할 수 있어, 이 일은.
00:36:05아, 그럼 차장님은 이 사건을 딱 보시면은 그 범죄의 스메릭이 본능적으로 파악 이렇게 느껴지십니까?
00:36:12아니, 그런 거 없어.
00:36:13내가 놓치면 채린이나 내 동생 같은 또 다른 피해자가 생기니까.
00:36:19다시는 놓치지 않으려고.
00:36:22아, 자자.
00:36:23자, 앉아.
00:36:28이런 책임감과 사명감?
00:36:30이게 S.I.U의 기본 동목인 거야.
00:36:33알겠어?
00:36:34잘해, 인마.
00:36:35잘했습니다.
00:36:35자, 정식 S.I.U로 첫 번째 미션.
00:36:40이거 뭔데요?
00:36:43루엔팰리스?
00:36:53루엔팰리스.
00:36:54슈틸러 그림의 주인이 알고 싶다고?
00:36:58내가 뭐 다 알아.
00:37:01에이, 관장님 부군께서 홍콩 크리스티 부사장님이신데 모르실리가요.
00:37:15어때?
00:37:17신인인가봐요.
00:37:19우리 갤러리 전시 첫날 완판될 거야.
00:37:22물론 지 아버지가 익명으로 다 사주는 거지만.
00:37:25이엔그룹 딸이야.
00:37:29다음 메이저 경매 세워만 줘.
00:37:33그렇게 해서 그림값을 올리고 사놓은 작품들은 비싸게 내놓고.
00:37:43받으면 나도 하나 주고.
00:37:57입찰 때 쓴 영어 이름만 알아.
00:38:00제임스 백.
00:38:01잘나가는 스타트업 대표라는 소문이 있어.
00:38:04ordo.
00:38:33Scarif.
00:38:34마지막 강 allerdings.���gen
00:38:34마무리olithic 인도에 대한 아이팡을 itchy 수
00:38:34I'm going to take a look at him.
00:38:36He's my friend.
00:39:10I'm so sorry.
00:39:13Oh, it's so good.
00:39:18Oh, wait a minute.
00:39:28Oh, wait a minute.
00:39:33Oh, thanks.
00:39:35It's a total of cut-so-sumption.
00:39:37With the blood pressure.
00:39:39Yeah, what about it?
00:39:42Ah...
00:39:42I need to do it in the training.
00:39:44Ah...
00:39:45What do you want to do in the training?
00:39:47Ah!
00:39:47Ah, don't you?
00:39:48Oh, don't you!
00:39:48You want to kill me, ah!
00:39:49Ah, ah!
00:39:49Ah, ah!
00:39:49Ah, ah!
00:39:50Ah, it's just...
00:39:53Ah, ah!
00:39:54Ah, ah, ah!
00:40:00Ah, ah, ah!
00:40:03I'll go.
00:40:03Come on.
00:40:04Come on.
00:40:05Come on.
00:40:06Come on.
00:40:22I will go.
00:40:36Come on.
00:40:37저희 옥션의 프라이빗 뷰잉 룸입니다.
00:40:52와주셔서 감사합니다.
00:40:54오늘은 대표님만을 위해 특별히 준비했습니다.
00:40:58설레네요.
00:40:59왠지.
00:41:08바젤 리치풍으로 인간의 고독을 잘 담아냈다는 평을 받고 있는 작품입니다.
00:41:15경매 한 번으로 벌써 제 취향을 간파하셨네요.
00:41:21사실 힌트는 다른 작품에서 얻었습니다.
00:41:40이게 왜 여기...
00:41:42저를 믿고 처음으로 위탁해 주신 작품인데 경매 전에 한 번 만나게 해드리고 싶었습니다.
00:41:53다시는 못 볼 줄 알았는데 이렇게 보니 느낌이 다르네요.
00:42:13휴가 때마다 홍콩에 들렀어요.
00:42:17우연히 들어간 갤러리에서 이 그림을 봤죠.
00:42:20정신 차려 보니 이 앞에서 한 시간을 서 있었더라고요.
00:42:28운명의 작품이었군요.
00:42:33사랑에 빠진 기분이랄까?
00:42:41마지막에는 좀 울컥하기까지 하더라고요.
00:42:48스탕달 신드롬이라고 하죠.
00:42:50스탕달 신드롬이라고 하죠.
00:42:53이 그림이 시작이었어요.
00:42:56그런 게 몇 개 더 있는데 한 번 보러 오시겠어요?
00:43:03대표님의 영혼을 건드리는 작품들이 어떤 것들인지 궁금하네요.
00:43:19배 안 고파요?
00:43:29이 추두부탕을 중국에서는 초선두부라고 불렀죠.
00:43:38초선이라면 삼국지?
00:43:40네.
00:43:42나라를 뒤흔든 미녀요.
00:43:45뜨거운탕에 두부와 미꾸라지를 같이 넣으면
00:43:48미꾸라지가 숨을 곳을 찾아 두부 속으로 파고들죠.
00:43:53결국 두부 속에 갇혀 서서히 죽음을 맞이하는 운명이 되고요.
00:44:00초선이란 여자가 이 두부란 말씀이시네요.
00:44:05그럼 그 여자 품에 죽은 미꾸라지는 누굴까요?
00:44:16미꾸라지가 누군지는 관심 없고
00:44:21초선이란 여자가 참 가엾네요.
00:44:23그 여자는 피할 곳이 없으잖아요.
00:44:35역시.
00:44:41자.
00:44:45드시죠.
00:44:54사실 오늘 대표님께 제안 드릴 게 있습니다.
00:44:58그게 뭘까요?
00:44:59제작년 홍콩 크리스트에서 낙찰 받으신 에밀 슈틸러 작품 저에게 맡겨주세요.
00:45:08다음 경매의 메인으로 세우고 싶습니다.
00:45:15제가 아니라 그 작품에 관심이 있으셨던 거군요.
00:45:24아시겠지만 국내에도 슈틸러의 작품을 원하는 컬렉터들이 많습니다.
00:45:29크리스트에서 낙찰 받으신 금액의 30% 이상을 보장해 드리겠습니다.
00:45:37소기탄 제안이긴 한데 제가 워낙 아끼는 그림이라.
00:45:48혹시 따로 원하시는 조건이 있으신가요?
00:45:55사람이 숫자로만 움직이지는 않잖아요.
00:45:59주장님은 제 마음 이미 알고 계신 거 같은데.
00:46:07워낙 아끼시는 작품이라니 생각할 시간 드리는 게 당연할 것 같네요.
00:46:14원하시는 조건이 정리되시면 꼭 저한테 말씀해 주세요.
00:46:38저한테 말씀해 주세요.
00:46:40아저씨.
00:46:41네, 저한테 왔어요.
00:46:41어휴 거짓말고 저캐스트.
00:46:48에도적으로 골목 쪽으로만 돌아가고 있어.
00:46:54어휴 거짓말고 저파리.
00:47:03Oh
00:47:22Oh, I've been there!
00:47:29Oh, yeah.
00:47:30I'll take a card.
00:47:32I'll take a card.
00:47:32I'll take a card.
00:47:35I'll take a card.
00:47:36I'll take a card.
00:47:37There's no chance to know the fact.
00:47:40It's a big deal.
00:47:56The palace.
00:47:59It's usually a office house.
00:48:02Do you think I would be connected to the Ecology Media in Forex?
00:48:06What genetics and zukly isides of eOneจ K3ka on your own event.
00:48:10It's a a lot of places like a hotel that's ready for us.
00:48:13The fuck?
00:48:16We're gonna go with it alone.
00:48:19What she wants?
00:48:20Sicily switch is a high quality, but it has a long xoxone variant.
00:48:24What happened after we were 30,000?
00:48:25What?
00:48:26I'm so confused when I put these together and tried it?
00:48:29Do the best to get these?
00:48:32You can't get it?
00:48:35What?
00:48:37I can't stand them.
00:49:05There you go.
00:49:10What the hell is going on here?
00:49:13What the hell is going on here?
00:49:15What the hell is going on here?
00:49:17Let's go!
00:49:38What the hell?
00:49:39It's so good to meet you.
00:49:44You're so good to eat it.
00:49:46You're so good to eat it.
00:49:49You're so good to eat it.
00:49:50I thought it was a good time.
00:49:52You're so good to eat it.
00:49:53I'm fucking happy to eat it.
00:49:55You're so good to eat it.
00:49:56You have to pay for a rent where you are.
00:50:00You all are all in the money.
00:50:01You're all in the living room today.
00:50:03I'm in the world of people.
00:50:03I'm so glad I got you.
00:50:05I'm so glad you're here, because you got me.
00:50:09Oh, man, my life changed.
00:50:12I've never changed anything.
00:50:13If you take a picture to my bank,
00:50:18you'll have to tell me the person who's going to protect me.
00:50:23And you're not going to get to?
00:50:31You know, I'm going to be here to get you.
00:50:38I'm going to be here to help you.
00:50:39I'm going to give you a chance to get you.
00:50:40I'm going to be there to be a chance.
00:50:45Oh, yeah.
00:51:22Hello, can I use this one?
00:51:25Yes, I can use this one.
00:51:53Oh, my God.
00:52:07Oh, my God.
00:52:08감사합니다.
00:52:08네.
00:52:26찾다.
00:52:40찾았어?
00:52:41아니, 그럼.
00:52:43고객님이 방제동에 살고 계셨네.
00:52:45오케이, 고생했다.
00:52:46고객님, 고객님.
00:52:57고객님, 고객님.
00:52:59저 여자가 제우자야?
00:53:01Yes.
00:53:06Yes.
00:53:06Do-un-hé.
00:53:08I'm a student, and I'm currently in the Royal Action area.
00:53:19Do-un-hé.
00:53:21Do-un-hé, do-un-hé.
00:53:22Do-un-hé, she's a person who has a question.
00:53:23Do-unhé, do-unhé, do-unhé.
00:54:01I don't know.
00:54:23I don't know.
00:55:00I don't know.
00:55:32I don't know.
00:56:01I don't know.
00:56:25I don't know.
00:56:55I don't know.
00:57:26I don't know.
00:57:53I don't know.
00:58:10I don't know.
00:58:18I don't know.
00:58:26I don't know.
00:58:29I don't know.
00:58:53I don't know.
00:59:44I don't know.
00:59:45I don't know.
01:00:16I don't know.
01:00:54I don't know.
01:01:24I don't know.
01:01:54I don't know.
01:02:18I don't know.
01:02:19I don't know.
01:02:29I don't know.
01:02:30I don't know.
Comments