Skip to playerSkip to main content
Ep.31 Generation to Generation Engsub
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asia Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asia Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsiaMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:45Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:44Transcription by CastingWords
01:44Transcription by CastingWords
01:54Transcription by CastingWords
02:25Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:31Transcription by CastingWords
02:44才知道你这个贱丫头和宋世俊一样都是勾剑魔教的叛徒你去帮萨师兄
03:10和宋世俊一样都是勾剑魔教的叛徒和宋世俊一样都是勾剑魔教的叛徒和宋世俊一样都是勾剑魔教的叛徒
03:40和宋世俊一样都是勾剑魔教的叛徒
03:46而是勾剑魔教的叛徒的那帮人应该早就在这羡人才能够躁闸也根本不有涨罢六派的野心
03:47I don't know what the hell is going on.
03:48If that's the one who wants to ask for the truth,
03:50then why don't we have to go with them together?
03:52It's going to happen to happen in a sudden.
03:55It's going to happen to be done before.
03:57What do you want to do?
03:59The truth is that it's going to be控制.
04:03There's that one.
04:04Look at that one.
04:05It's going to say that he's going to go to the other side.
04:07He's going to go to the other side.
04:10How are you?
04:11望無相生相克 望無相生相克
04:14望無相生相克和山絲孤同理
04:16血藻林內可能就有解藥
04:20可那裡邊住了一堆妖魔鬼怪
04:22還會吃人
04:24
04:27他們肯定沒跑人
04:28快走
04:30為了救三世兄
04:32龍潭虎穴也得闖一闖
04:39望血藻林去了
04:42派人去追
04:43宋世俊抓到沒有
04:45龐崇興漢勇
04:46竟讓他衝開了封鎖
04:48外面的弟子本想重新圍上
04:50沒想到
04:53蔡谷主夫婦和戴少侠他們竟突然趕到
04:54又讓宋門主救走了
04:57蔡平春怎麼來了
04:59宋世俊神志已失
05:01說不出什麼了
05:22小風
05:25怎麼樣
05:26有人以高深內力注入其境脈
05:28有點像傀儡谷
05:32但內力化骨去無可去
05:34再這樣下去
05:37宋世俊怕是要成為活死人了
05:37那有法子嗎
05:40要回錄音谷
05:41用草藥慢慢化解
05:43可招招還沒找到呢
05:46蔡谷主
05:48
05:48乙父
05:52蔡谷主
05:53蔡谷主
05:54旁六叔身受多處重傷
05:55我們剛為他服完藥
05:57已無大礙
05:57
06:00對了
06:00聯繫到你爹了嗎
06:02
06:02爹爹已收到消息
06:04過兩日就到
06:06可恨
06:07之前廣天門弟子傳錯消息
06:09害我們白跑了那麼遠的地方
06:11他們
06:12應該是故意把我們支走的
06:14他們
06:20義父
06:22義父
06:23義父
06:36他的經絡已亂
06:37要馬上回谷治療
06:39以招招的修為
06:40自保肯定是沒有問題的
06:42況且
06:43七大哥也快到了
06:44這樣吧
06:46救人要緊
06:47只能這樣了
06:48只能這樣了
06:57前面就是薛兆麟了
07:09四起門的汪刀鎮
07:13四起門的汪刀鎮
07:14
07:15安廢
07:15大家是cole
07:16
07:22
07:27Oh,
07:29Oh
07:48You're not going to go to the end of the day.
07:49You're not going to go to the end of the day.
07:50We've tried to do it several times.
07:51I can't believe it.
07:53I can't believe it.
07:54I can't believe it.
07:59I can't believe it.
08:04Little girl.
08:05They will also go to薛爪林.
08:06If薛爪林 is afraid,
08:07it will be better.
08:10Your brother is waiting.
08:11If you want to kill him,
08:13we can only go to him.
08:17Little girl.
08:23I can't believe it.
08:24I can't believe it.
08:44Lord,
08:45if the night is dark,
08:47we will not go back to you.
08:48I will.
08:49I will.
08:50Let's go to this.少君.
08:57The little girl
08:57is behind me. Little girl.
09:04We will not
09:05go to this. We will not
09:06go to this. We will not
09:06go to this. I am going
09:07to go to三师兄. It's dark.
09:11It's dark.
09:11The night is dark.
09:13It will be dark.
09:14It will be dead.
09:26It will be dark.
09:27I will be dead.
09:28You will be dead.少君.
09:29I will go
09:30to some wood. I will go
09:37to the house. I will go.
09:38I will go to
09:38the house. Yes.
09:57Let's go.
09:57This road折腾, it's too fast.
09:59I need to find some of the drugs.
10:01But my drug has fallen in the door.
10:03How are you?
10:21Thank you very much.
10:38I don't want to give you any
10:40If you don't want to do it again
10:42We can't wait for you
10:44Are you talking about it?
10:46Yes, I will.
10:47I'm going to have some
10:51I'm just going to go
10:52I'm going to go
10:55I'm going to go
10:56I'm going to go
10:58Let's go
11:18I'm going to go
11:29The Lord of the Lord of the Lord of the Lord
11:30I'm not doing it
11:32I know
11:38May 6 months
11:42Did he die?
11:54Anyway
12:46明晚之前应该无药我们六派中人恩怨分明这份人请我记下了宋少侠对我们有恩这本是我们欠他的
13:14小师妹你看这伤口从这伤口看偷袭者的功力并不深厚但却十分熟悉三师兄的功夫他应该是在一旁暗中观察然后预判出了三师兄的下一步伤法趁机射出暗器在场能做到这一点的人
13:32只有五师兄你一定要照顾好三师兄日落前我会把解药带回来的好小师妹一定要小心啊
13:58这血爪林人都无异日落以前如果我们有回来便烧了这片林子
14:21是是这就是血爪林
14:56住手这同伴有机关这里有迷阵如果今次用完我们还没有出去我们就远路返回
15:26不远路远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远远�
15:36I'm back to the end of the world.
15:38The last one is going to be done.
15:40Let's go.
15:54Let's go.
15:55Hold on.
16:11天啊
16:13天啊
16:35多謝
16:37疼嗎
16:41I'm sorry.
16:42I'm sorry.
16:43I'm sorry.
17:08情如月
17:12情如来思
17:13遇见
17:14那你 oh叶里
17:17家手把车归起
17:19隐情人的相守
17:21导不清暗定
17:22落空堆积
17:24遇见
17:25寄讯
17:25鬼 alone
17:30近风风雨
17:34又幻大军
17:36连句有 perpetual
17:38冬谞有缘的情愣
17:38Do you know how to go?
17:49This was the first time I discovered that the land of the land
17:57was the same with the land of the木洞.
17:59So it proved to me that it was my idea.
18:01That was the law of the law?
18:02Yes, it was not.
18:04It was the law of the law of the law of the law.
18:06I've already been changed many times.
18:09But I've heard my sister say about it.
18:11That's why I haven't said that.
18:13She hasn't said that.
18:14But I know that we have the law of the law.
18:18If I haven't guessed it,
18:19we should be here.
18:213.
18:234.
18:242.
18:242.
18:29Let's go.
18:364.
18:453.
18:473.
18:493.��哥skipKatout
18:53.Katout.
18:59It's them.
19:00They're not a lie.
19:03Your sister?
19:05Your sister?
19:06Your sister?
19:07She went to the hospital for you.
19:11I want you to get your sister.
19:13Your sister?
19:14Your sister?
19:18Your sister?
19:20Your sister?
19:23Your sister?
19:24I'm not sure.
19:26I'll have a friend.
19:27I'm not a friend.
19:37It's not supposed to be.
19:40It's a roadblood.
19:41I've seen the other road.
19:43I've seen the river to find the river.
19:45I've seen the river in the river.
19:47I have to know the river.
19:47I have to understand the river.
19:55Oh my god, this is how much you are.
19:58I'm not sure enough.
19:59I'm going to go for you.
20:01Mother.
20:01Oh my God!
20:03Oh my God!
20:19Oh my God!
20:20Are you okay?
20:21Don't worry.
20:22Hurry up.
20:23Oh my God!
20:41A-Yang?
20:43A-Yang?
20:46Oh my God!
20:47Oh my God!
20:48Ah-Yang?
20:48Ah-Yang?
20:49Oh my God!
20:50Oh my God!
20:50Oh my God, you are the children of us, right?
20:54Oh my God, have you seen them?
21:13Come here.
21:15Thank you very much, my sister.
21:20...
21:39...
21:40...
21:41...
21:42...
21:43...
22:12What are you talking about?
22:36What are you talking about?
22:43What are you talking about?
22:47What are you talking about?
22:50What are you talking about?
22:53What are you talking about?
22:57What are you talking about?
22:59What are you talking about?
23:58What are you talking about?
24:20What are you talking about?
24:29What are you talking about?
24:34What are you talking about?
24:35What are you talking about?
25:34What are you talking about?
25:47What are you talking about?
25:50What are you talking about?
25:53What are you talking about?
25:54What are you talking about?
25:58What are you talking about?
26:02What are you talking about?
26:03What are you talking about?
26:12What are you talking about?
26:20I'm talking about?
26:26What are you talking about?
26:56What are you talking about?
26:59What are you talking about?
27:03What are you talking about?
27:07What are you talking about?
27:09What are you talking about?
27:20What are you talking about?
27:30What are you talking about?
27:58What are you talking about?
28:31What are you talking about?
28:34What are you talking about?
29:07What are you talking about?
29:17You're talking about?
29:20What are you talking about?
29:24What are you talking about?
29:56What are you talking about?
29:57What are you talking about?
29:59What are you talking about?
30:37You're talking about?
31:06What are you talking about?
31:13You're talking about?
31:22What are you talking about?
31:29What are you talking about?
31:34What are you talking about?
32:00What are you talking about?
32:30What are you talking about?
33:00What are you talking about?
33:27What are you talking about?
33:30What are you talking about?
33:33What are you talking about?
34:31What are you talking about?
35:01What are you talking about?
35:03What are you talking about?
35:10What are you talking about?
35:41What are you talking about?
35:42What are you talking about?
36:12What are you talking about?
36:43What are you talking about?
37:12What are you talking about?
37:43What are you talking about?
37:44What are you talking about?
38:39What are you talking about?
38:43What are you talking about?
38:56What are you talking about?
39:16What are you talking about?
39:28What are you talking about?
39:32What are you talking about?
40:03What are you talking about?
40:36What are you talking about?
Comments

Recommended