Skip to playerSkip to main content
[doblado] La Heredera Devuelve el Gople
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:01Oh
00:00:08Dijiste que eras mi hermana si señor keller
00:00:11Zane soy tu hermana que no me reconoces
00:00:16Qué carajo suéltame
00:00:20Mi verdadera hermana tiene una marca de nacimiento en su hombro
00:00:24Quien te dio el derecho de entrar aquí a mentirme a la cara maldita interesada
00:00:30Kay déjale una marca y sácala de aquí
00:00:32Por favor no señor keller no por favor fue un error lo puedo arreglar
00:00:39Señor su hermano está aquí
00:00:50Fue otro impostor a la que vi
00:00:52Qué puedo decir james edward se encarga del negocio familiar tú te haces cargo de los hospitales
00:00:58Y yo bueno me encargo de las farsantes
00:01:01Suficiente
00:01:02Han pasado 22 años de su secuestro le prometimos a mamá que lo encontraríamos
00:01:07Escúchenme todos como el mayor de los keller y el CEO de keller business juro no descansar hasta encontrar a
00:01:14mi hermana
00:01:14¿Se comprometen a ayudar?
00:01:16Sí señor
00:01:25Amelia Eberhardt
00:01:27Mira lo que has hecho
00:01:31Mira lo que has hecho
00:01:37¿De qué estás hablando?
00:01:39De que arruinaste mi vestido favorito
00:01:42Lo iba a usar esta noche para el festejo de Betty
00:01:45Para ello no lo puse en la lavandería
00:01:47Iba a llevarlo a la tintorería y
00:01:49¿Me estás diciendo mentirosa?
00:01:52Ah, desde que Gary te trajo supe que debía correrte de aquí
00:01:57Bastarda
00:01:59¡Cállate y deja que me encargue de esto!
00:02:01¿Qué diablos Gary?
00:02:03Betty está dormida arriba
00:02:04Pero, ¿qué?
00:02:06¿Te cogiste a otra mujer y esperas que yo cría esta ruta?
00:02:09No es mi maldita hija Lauren
00:02:10¿Ok? Un comprador vendrá por ella
00:02:13Nuestras deudas quedarán saltadas
00:02:14Pero tienes que dejar que yo me encargue
00:02:16Lo tengo bajo control
00:02:18Gary
00:02:20Sabemos que estás ahí
00:02:22Abre la puerta Gary
00:02:24Di que no estoy aquí
00:02:26Solo tienes que no estoy aquí
00:02:28¿Entiendes?
00:02:28Abre la puerta Gary
00:02:29¿Qué?
00:02:33A esa idiota le dispararon en cuanto salió y te dejó conmigo
00:02:38Ahora escúchame bien
00:02:39Esta noche, en la fiesta de Betty
00:02:42Te portarás bien y no servirás como una criada
00:02:45O juro que haré de tu vida un infierno
00:03:09Mil, soy yo
00:03:11¿Puedes hablar?
00:03:13Hola Emilia
00:03:14¿Me puedes esperar un segundo?
00:03:17¿Qué quiere esa perra?
00:03:19Sea amable Betty
00:03:20Hasta donde ella sabe
00:03:22Yo sigo siendo su novio
00:03:24Bueno, conozco a mi media hermana
00:03:26Y lo único que quiere es atención
00:03:28Neil, ¿estás ahí?
00:03:30Cuelga ahora
00:03:32O yo lo haré por ti
00:03:37Hey Emilia
00:03:38Estoy un poquito
00:03:39Más tarde te regreso la llamada
00:03:41Espera
00:03:42Neil
00:03:44No puedo creer que esa estúpida piense que realmente le gustas
00:03:47¿Feliz?
00:03:50Te mostraré que tan feliz soy
00:03:52Si prometes hacer una cosa en mi fiesta de cumpleaños
00:03:56
00:04:00Vamos chicos, vamos
00:04:01Vamos, deténganse
00:04:03Vamos, vamos
00:04:04Oh, ¿quiénes son ellos?
00:04:08Señor, este hombre dice que sabe quién secuestró a la señorita Kelly
00:04:11Dilo
00:04:12¿Quién se la llevó?
00:04:15¿Quién se la llevó?
00:04:16Yo, yo no tuve nada que ver
00:04:18Lo juro
00:04:19Yo, yo, yo
00:04:20Hace 22 años le cobré una deuda a Gary Everhart
00:04:23¿Everhart?
00:04:24Sí, mis chicos entraron por atrás
00:04:27Yo, ah, ya cambió la puerta
00:04:28Y ahí estaba una niña llorando en una carriola
00:04:31Y vi el collar de diamantes rosas en forma de margaritas con, con, con la letra K
00:04:38¿Cómo sabemos que estás diciendo la verdad?
00:04:40Supongo que no conservas el collar
00:04:41Lo empeñó, señor
00:04:43Pero fui a la casa de empeños
00:04:45Llevan un archivo detallado de la mercancía
00:04:47Con fotos
00:04:50¿El collar de mamá?
00:04:51¿Dónde están ahora los Everhart?
00:04:53Bueno, mi chico mató a Gary
00:04:56Pero, pero, escuche, escuche que, que
00:04:58Su esposa está viviendo con su única hija y una criada
00:05:01La, la, la, la hija debe ser la señorita Keller
00:05:03Ok, averigua dónde viven ahora
00:05:05Sí, señor
00:05:09¿Me puedo ir?
00:05:14Mira este vestido, Betty
00:05:15Apuesto que es un regalo de tu tío
00:05:17Mi papá dijo que su empresa de tecnología vale miles de millones
00:05:21Supongo que tengo más suerte que algunas personas que trabajan todo el día y siguen sin amor y sin dinero
00:05:38¿Qué estás haciendo aquí?
00:05:40¿Qué estás haciendo aquí?
00:05:40No estoy aquí por ti, Amelia
00:05:44Nioh, what's going on?
00:05:46Really?
00:05:48I need to...
00:05:50...deletreartelo.
00:05:52Nosotros...
00:05:53...no...
00:05:54...somos nada.
00:05:57Look at it.
00:05:58The girl asquerosa thought that she was a cenicienta.
00:06:01Hey, look at the mirror.
00:06:04No make you surprise me, Amelia.
00:06:07Who would choose you instead of me?
00:06:15¿Elegí estos dos anillos para nosotros?
00:06:19¿Qué opinas?
00:06:21Nioh, yo compré esos anillos para nosotros.
00:06:25Gasté todos mis ahorros.
00:06:27¿Cómo puedes dárselos a Beth?
00:06:29Como si pudieras pagarlos, perra mentirosa.
00:06:33¿Tú los compraste?
00:06:35¿Tienes pruebas?
00:06:45Por orden de nuestros jefes, Edward, James y Sam Keller, venimos con regalos para la señorita Everhart.
00:06:55Venimos con regalos para la señorita Everhart.
00:06:59Un set de joyas Van Cleef y Harbels.
00:07:02Estoy segura de que son edición limitada.
00:07:05Solo hay tres sets en el mundo.
00:07:07Un Rolls Royce Phantom de 2024.
00:07:11Dios mío, ese auto cuesta 500 mil.
00:07:15Una nueva mansión en Beverly Hills y...
00:07:1810 millones de dólares en efectivo.
00:07:24¿Todo esto es para mí?
00:07:26¿De parte de la familia Keller?
00:07:29¿La familia más rica y poderosa del país?
00:07:33Así es, señorita Everhart.
00:07:36Tu tío debe haber tenido algo que ver, Betty.
00:07:38Mi hermano es el CEO de Goliath Tech.
00:07:41Supongo que es muy cercano a los Keller.
00:07:44Está equivocada, señorita Everhart.
00:07:46Nuestros jefes envían estos regalos porque su hija es...
00:07:49su hermana.
00:07:50La heredera de la familia Keller.
00:07:53¿Están diciendo que yo soy la heredera de la familia Keller?
00:07:59Eso es imposible.
00:08:01Betty es mi hija.
00:08:02A menos que sea ella.
00:08:05Tengo que actuar rápido.
00:08:08Así es, Betty.
00:08:09No eres mi hija.
00:08:11Debí haberte lo dicho antes.
00:08:13Pero te quiero demasiado.
00:08:16Así que es verdad.
00:08:18¡Soy una Keller!
00:08:20No, no puede ser.
00:08:21Te hiciste esa prueba de ADN cuando Betty se operó y son compatibles.
00:08:25Nadie te preguntó.
00:08:27¡Estúpida!
00:08:29Solo está celosa de Betty.
00:08:32Maldita mentirosa.
00:08:35Ya tuve suficiente de tus mentiras, Amelia.
00:08:38Ahora, agarra tus cosas y lárgate.
00:08:41Está bien.
00:08:42Pero una última cosa.
00:08:54No tan rápido, perra.
00:08:57Mira lo que le hiciste a mi vestido.
00:09:03¿Son los hermanos Keller?
00:09:19¿Son los hermanos Keller?
00:09:20CEO de todo Keller Corporate Empire.
00:09:23Y Zane Keller, el soltero multimillonario más famoso de todo Nueva York.
00:09:27¿Qué pasa?
00:09:28¿Qué pasa?
00:09:28¿Quién es ella?
00:09:29Nadie.
00:09:30Ella ya se iba.
00:09:32Toma tu estúpido oso y lárgate.
00:09:34Espera.
00:09:36¿Ese oso es tuyo?
00:09:37Ese oso era el juguete favorito de nuestra hermana.
00:09:41Lo tenía el mismo día que se la llevaron.
00:09:44Dinos la verdad.
00:09:45Es tuyo.
00:09:48Yo me encargo.
00:09:50¿Qué crees que estás haciendo?
00:09:53Una disculpa, señor Keller, pero este oso le pertenece a Betty.
00:09:58Esta criada debe haberse lo robado.
00:10:00¿Estás loca?
00:10:01Tú eres la que me está robando a mí.
00:10:03Ah, mírame, Amelia.
00:10:06Ahora lo tengo todo.
00:10:07¿Por qué te robaría un estúpido oso?
00:10:11Señor Keller, por favor, no crean las mentiras de esta criada.
00:10:15Ok, así nunca vamos a descubrir la verdad.
00:10:17Pero hay una manera.
00:10:19Nuestra hermana tenía una marca de nacimiento en forma de floro en su hombro izquierdo.
00:10:24Es imposible.
00:10:26¿Soy yo a quien buscan?
00:10:30¿Soy yo a quien buscan?
00:10:31Voy a ayudar a Betty a cambiarse para que puedan ver la marca.
00:10:43Mamá, ¿Amelia es una Keller?
00:10:47No importa quién sea realmente.
00:10:49Mientras podamos convencerlos de que tú eres la señorita Keller.
00:11:03¿Qué edad tienes, 5, Amelia?
00:11:08Bien.
00:11:09Si en serio el juguete es tuyo, veamos tu marca.
00:11:13Enséñala.
00:11:16Espera, espera.
00:11:18¡Ey, páren!
00:11:19Ben no sabía que estaba mintiendo.
00:11:22Maldita mentirosa.
00:11:23¡Ey, es suficiente!
00:11:24¡Suéltela!
00:11:26Señorita Berhard, si estás diciendo la verdad y estás dispuesta a demostrarlo,
00:11:30por favor muéstranos tu marca.
00:11:32Nada va a pasarte.
00:11:40Mira, sí tiene una marca de verdad.
00:11:42No puede ser.
00:11:43Estás diciendo que ella...
00:11:45¡No le crean nada!
00:11:51Es falso.
00:11:54Sé que me envidias, Amelia,
00:11:56pero no pensé que estuvieras lo suficientemente loca como para copiar mi marca.
00:12:00¿Cómo es posible?
00:12:02Ok, solo hay una manera de saberlo.
00:12:04Una prueba de ADN.
00:12:08Mamá, si los Keller se enteran de que estamos mintiendo...
00:12:11No te preocupes, tengo un plan.
00:12:16Betty le teme a las agujas.
00:12:18¿Podemos hacer una prueba con su cabello?
00:12:20Claro, eso funcionará.
00:12:34¡Caballeros!
00:12:38Ya llegaron los resultados de ADN.
00:12:42Por favor, Dios, déjame encontrar a mi familia.
00:12:46La verdadera señorita Keller y nuestra hermana es...
00:12:50La verdadera señorita Keller y nuestra hermana es...
00:12:53Es Betty Berhard.
00:13:02¡Oh, lo siento!
00:13:04Me atorcié el tobillo.
00:13:05Estos tacones me matan.
00:13:09Eso es todo.
00:13:11Me entremos por ti en unos días, Betty.
00:13:17Por favor, espere, señor.
00:13:20¡Ah!
00:13:21¡Ah!
00:13:24¡Ah!
00:13:26Odio a los mentirosos que no saben cuándo parar.
00:13:29Así que no vuelvas.
00:13:33Ey, Amelia, ¿por qué la cara triste?
00:13:36No me digas que de verdad pensaste que eras una Keller.
00:13:40Acéptalo, Amelia.
00:13:41No eres más que una criada asquerosa a la que nadie quiere.
00:13:45¡Ahora lárgate de mi casa!
00:13:50Diviértete viviendo en la calle.
00:13:51Regresa a tu alcantarilla, rata.
00:13:53Esta es tu última oportunidad, Amelia.
00:13:56Régame y quizás deje que te quedes.
00:13:59Nunca te voy a suplicar, perra astuta.
00:14:01¿Qué me dijiste?
00:14:03Detente ahora, Betty.
00:14:09Solo es una huérfana insignificante.
00:14:11Estoy seguro que sabes, Betty, que yo también era huérfano antes de que los Keller me adoptaran.
00:14:15¿Yo también era insignificante?
00:14:17Puede que seamos la familia más poderosa, pero no humillamos a los demás solo porque podemos.
00:14:22Ahora eres una Keller.
00:14:24Empieza a actuar como tal.
00:14:26Sí, James.
00:14:38¿Estás bien?
00:14:41Estoy bien, de verdad.
00:14:42Ey, ey, ey, ey.
00:14:45Lo siento.
00:14:46Dame un segundo.
00:15:04Gracias, señor.
00:15:06Debería irme.
00:15:26Tate, haz que alguien esté al pendiente de Amelia Berhardt.
00:15:29Sí, señor.
00:15:46No estoy aquí por ti, Amelia.
00:15:54Acéptalo, Amelia.
00:15:55No eres más que una criada asquerosa a la que nadie quiere.
00:16:00Quizás esto es lo mejor, Amelia.
00:16:07¡Dame esa bolsa, maldita perra!
00:16:15¡Mi mierda!
00:16:18¿Estás bien?
00:16:20¿Me puedes escuchar?
00:16:24Dios mío.
00:16:36¿Dónde estoy?
00:16:38Mi nombre es Vivian Powell.
00:16:41Esta es mi casa.
00:16:42Ya te revisaron mis médicos.
00:16:44Gracias a Dios estás bien.
00:16:46¿Cómo te llamas?
00:16:49¿Dónde vives?
00:16:50Pero déjame llevarte a tu casa.
00:16:52Me encantaría poder agradecerle también a tu familia.
00:16:56Ah, mi nombre es Amelia.
00:16:59Y no hay problema, señora Powell.
00:17:02No tengo familia.
00:17:04Gracias por todo.
00:17:06Pero debería irme.
00:17:08No quiero causarte problemas.
00:17:09¿De qué estás hablando?
00:17:11Me salvaste la vida.
00:17:13Si no tienes dónde ir,
00:17:15quédate conmigo.
00:17:17No, no puedo.
00:17:18Sería un abuso.
00:17:20No para nada.
00:17:21Mi esposo siempre está ocupado trabajando.
00:17:23Me vendría bien la compañía.
00:17:27Bueno.
00:17:28Pero no me puedo quedar gratis.
00:17:30La ayudaré en la casa.
00:17:33Gracias, señora Powell.
00:17:35Oh, por favor.
00:17:36Dime, Vivian.
00:17:38Vamos.
00:17:40Hay un lugar que quiero enseñarte.
00:17:52Increíble.
00:17:53Te queda perfecto.
00:17:55Es demasiado, Vivian.
00:17:57Ay, no me digas esas cosas, Emilia.
00:18:00Escoge lo que tú quieras.
00:18:02Te lo regalo.
00:18:04Eres como la hija que nunca tuve.
00:18:06Es un sueño hecho realidad.
00:18:09Emilia, ¿desde cuándo compras en estas tiendas VIP?
00:18:14Guau.
00:18:15Emilia, casi no te reconozco.
00:18:18Te ves...
00:18:19Ya sabes lo que dicen.
00:18:21Aunque la mona se vista de seda,
00:18:23mona se queda.
00:18:25Cuidado con lo que dices, jovencita.
00:18:27Hasta donde yo veo, tú eres la rata sin modales.
00:18:29¿Sabes quién soy yo, vieja bruja?
00:18:32Quiero el vestido que trae puesto.
00:18:34Ya.
00:18:34Lo lamento.
00:18:35Se trata de un diseño personalizado.
00:18:38No me importa.
00:18:39Te pagaré el triple.
00:18:40Envuélvelo ahora.
00:18:42Te pagaré cinco veces lo que va.
00:18:44Diez veces.
00:18:45No, Vivian, no te molestes.
00:18:46Ok.
00:18:48Veinte veces.
00:18:50Doscientos mil dólares.
00:18:53¿Ves esta tarjeta negra?
00:18:55Es de mis hermanos.
00:18:57El dinero no es nada para mí.
00:19:01Bueno, ¿qué estás esperando?
00:19:04Quítatelo.
00:19:05Lo siento, Amelia.
00:19:08Por favor, ni te preocupes por eso, Vivian.
00:19:12Está bien.
00:19:18¿Ya viste, vieja bruja?
00:19:20No hay nada que el dinero no pueda comprar.
00:19:32Aquí está su recibo.
00:19:34Gracias por elegirnos.
00:19:43Y, señora Powell, este es el registro de este mes.
00:19:47Agregué los doscientos mil dólares de la venta de ahora.
00:19:50Espera, ¿el registro?
00:19:52Vivian, ¿esta es tu tienda?
00:19:55Bueno, originalmente planeaba venir para regalarte unos cuantos vestidos y trabajar algo.
00:20:02¿Quién diría que una clienta tan generosa vendría a hacer la compra del año?
00:20:07¿Qué?
00:20:08¿Me tendiste una trampa?
00:20:10Nadie te engañó, Betty.
00:20:11Tú misma insististe en comprar el vestido.
00:20:14Bien.
00:20:15Entonces compraré la tienda entera.
00:20:17Bueno, ponle el precio.
00:20:19No está a la venta.
00:20:22Mucho menos a una mocosa malcriada, sin modales.
00:20:25¿Qué mal?
00:20:26Supongo que el dinero no lo compra todo.
00:20:29¿No, Betty?
00:20:30Neil, ¿te vas a quedar ahí parado?
00:20:32¿Vas a permitir que me insulten?
00:20:35¿Qué fue eso?
00:20:38Esto no se ha acabado, Amelia.
00:20:42Espera, olvidas tu vestido.
00:20:44Bueno, aunque doscientos mil dólares no son nada para la famosa Betty Killer.
00:20:49¡Cierra la puta boca, perra!
00:21:00Señor, Amelia Everhart ha sido escogida por Vivian Powell.
00:21:04¿La esposa de Bradley Powell, nuestro socio?
00:21:07¿Por qué te preocupas tanto por esa mujer? Es una criada.
00:21:10No lo sé. Siento que es algo más sobre la tal Amelia.
00:21:13Haz lo que quieras, pero no incluyas a Betty.
00:21:17Aunque tu apellido sea Keller, un día vas a volver a ser un Roy James.
00:21:20Y ambos sabemos que de la familia tienes un compromiso con la familia Keller y con Betty.
00:21:37Muchas gracias, señor.
00:21:40Ah, debería irme.
00:21:46Betty ya tiene un novio.
00:21:49Así que olvida el compromiso.
00:21:54Pero...
00:21:58Wow, ¿qué pasó?
00:22:00Fue la puta de Amelia.
00:22:02Me insultó y me estafó con doscientos mil dólares.
00:22:06Zane, tienes que hacer algo.
00:22:09No te preocupes.
00:22:11Sé exactamente qué hacer.
00:22:23Bradley Powell, nuestro nuevo socio que está en boca de todos.
00:22:27Señor Keller, vine en cuanto recibí tu llamada.
00:22:30¿A qué le debo el gusto?
00:22:33¿Acaso hay algún problema con mi propuesta?
00:22:35Si no estás...
00:22:35No te molestes, Bradley.
00:22:37Hasta aquí llega el contrato.
00:22:39¿Qué?
00:22:41Señor Keller, mi negocio depende de esto.
00:22:45¿Hice algo malo?
00:22:46Te sugiero que vayas a casa y lo hables con tu esposa.
00:22:49Quizá podamos hablarlo luego.
00:22:59Nunca había venido a este lugar.
00:23:01Oh, a nosotros nos encanta aquí.
00:23:09Bradley, ¿qué está pasando?
00:23:11Lo mismo me gustaría preguntar.
00:23:12Esta mujer es un fraude y los que eres la están buscando.
00:23:15Quiero a este parásito fuera de mi casa ahora.
00:23:19No puedes echarla.
00:23:21Me salvó la vida.
00:23:23No me importa.
00:23:25No voy a perder mi empresa por una extraña.
00:23:28Así que o la sacas.
00:23:29O te vas con ella.
00:23:32Bradley Powell, ¿cómo te atreves?
00:23:36¿Cómo te atreves, Bradley Powell?
00:23:39Está bien, Vivian.
00:23:42Ya hiciste mucho por mí.
00:23:45Me iré.
00:23:47Pero estaré bien, de verdad.
00:23:52Toma.
00:23:53Te lo regalo.
00:23:55Es mi amuleto de la suerte.
00:23:58Si te metes en algún problema, ven a la tienda.
00:24:02Aquí estaré.
00:24:04Gracias, Vivian.
00:24:05Por todo.
00:24:23Estás por tu cuenta, Amelia.
00:24:26Todo saldrá bien.
00:24:28No te rindas.
00:24:34¿Eddie y Zane hicieron que los Powell la echaran?
00:24:36¿Por qué Betty no la deja en paz?
00:24:38Lauren Everhart acogió a Amelia a los tres años.
00:24:40Desde entonces, se la trató como criada.
00:24:42Hay rumores de que es la hija de Gary Everhart.
00:24:45Además, tiene la misma edad que Betty.
00:24:48Investígalo, Tate.
00:24:48Quiero conocer todo sobre su pasado.
00:24:51Sí, señor.
00:24:54Tal vez nos equivocamos.
00:25:04Amelia, este es tu nuevo trabajo.
00:25:07¿Limpiar platos sucios?
00:25:09¿Y qué más podría hacer si es solo una criada?
00:25:12No como tú, princesa.
00:25:15Te hablo a ti, perra.
00:25:17¿Eres sorda o qué?
00:25:21¿Qué estás haciendo, Betty?
00:25:24Amelia, ¿qué está pasando?
00:25:26Ella me tiró los platos.
00:25:28Señorita, tendrá que pagarlo.
00:25:30¿Acaso sabes quién soy?
00:25:33Disculpa, ella es Betty Keller.
00:25:35Cuida tu tono si no quieres perder el restaurante.
00:25:38Perdone, señorita Keller.
00:25:40No la reconocí.
00:25:40Le ofrezco una disculpa.
00:25:42Las aceptaré.
00:25:43Solo si ella limpia los platos con la lengua.
00:25:48Intenta obligarme.
00:25:50No te preocupes, Amelia.
00:25:51No te voy a obligar.
00:25:53Pero ellos sí.
00:25:55Quien la haga arrodillarse ante mí, se queda con todo esto.
00:26:04No.
00:26:05No.
00:26:05No.
00:26:06No.
00:26:07Suéltenme.
00:26:10Vamos.
00:26:11Casi lo logran.
00:26:13Paren.
00:26:15Suéltenme.
00:26:17¿Qué está pasando?
00:26:27¿Qué rayos haces?
00:26:28Fue culpa de Amelia.
00:26:30Ella tiró esos platos y casi me lastima.
00:26:33¿Y?
00:26:34¿Estás herida?
00:26:35¿Lo hizo a propósito?
00:26:36Te lo dije, Betty.
00:26:38Tener poder no significa ser un monstruo.
00:26:40¿No entiendes?
00:26:41¿O no quieres entender?
00:26:42Le ofrezco una enorme disculpa.
00:26:44Yo me encargaré de los baños y le pagaré el doble.
00:26:48Hoy tuviste suerte, maldita perra.
00:26:55Y ustedes vuelvan a trabajar.
00:27:01Gracias, señor Killer.
00:27:13Lo siento.
00:27:15Quiero decir...
00:27:17Deberías venir a mi casa.
00:27:18Estoy acostumbrada, señora Betty y su madre.
00:27:23Amelia.
00:27:23¿Qué dirías si te ayudo a encontrar a tu familia?
00:27:27¿Qué dirías si te ayudo a encontrar a tu familia?
00:27:30Yo no tengo familia, señor.
00:27:33¿No sabes nada de tu familia?
00:27:34¿Quizás una pista?
00:27:37De hecho, sí tengo...
00:27:39Lamento interrumpirlo, pero sus hermanos quieren verlo.
00:27:42Voy enseguida.
00:27:44¿En qué estoy pensando?
00:27:45Es un killer.
00:27:46Nunca ayudaría a alguien como yo.
00:27:51Lo siento.
00:27:52¿Qué decías?
00:27:55Ah...
00:27:56No.
00:27:57Nada, señor.
00:27:59Si me disculpa...
00:28:01Tengo trabajo que hacer.
00:28:05¿Hay algo sobre ella?
00:28:08¿O es mi imaginación?
00:28:13Todo se te ve increíble.
00:28:15Solo quisiera que este collar y estos aretes fueran solo para mí.
00:28:18Si así lo quieres, la marca será toda tuya.
00:28:21¿De verdad?
00:28:23Gracias, Zane.
00:28:24¿Qué es tan urgente que no puedes esperar?
00:28:26Planeamos un banquete para anunciar el regreso de Betty.
00:28:29Además, estoy pensando en darle el 10% de las acciones.
00:28:32¿Qué?
00:28:33No puedes hacer eso.
00:28:37Ok, solo digo que esto es algo importante.
00:28:40Deberíamos esperar a que vuelva papá.
00:28:41¿Qué te traes, James?
00:28:43Betty es nuestra hermana.
00:28:45Eso sí, no nos está mintiendo.
00:28:48¿Qué estás insinuando, James?
00:28:51Está bien, Edward.
00:28:52Entiendo la preocupación de James.
00:28:54No me molesta esperar a nuestro padre.
00:28:56Iré a cambiarme si les molesta.
00:29:00¿Cómo te atreves a molestar a Betty así, James?
00:29:03¿Qué? ¿No te pone feliz?
00:29:12Mamá, creo que James Keller está sospechando y protege a esa perra de Amelia.
00:29:17¿Qué hacemos?
00:29:18No te preocupes.
00:29:19¿James no es adoptado?
00:29:20No le van a creer nada más.
00:29:21Su familia biológica es tan poderosa como los Keller.
00:29:24Si descubren que les mentimos, nos matan.
00:29:26No tenemos que demostrar que seas una Keller.
00:29:29Solamente hay que mostrar que ella no.
00:29:31Escúchame.
00:29:32Falsificaré un reporte de ADN.
00:29:34Así le podrás mostrar todo a los Keller.
00:29:41Amelia.
00:29:47Toma tu sueldo.
00:29:49Y lo siento, pero será mejor que busques otro empleo.
00:29:55¿Me estás despidiendo?
00:29:57Lo siento, pero teniéndote aquí pones en riesgo mi negocio.
00:30:01Tú me entiendes, ¿no?
00:30:14Se lo ruego, por favor.
00:30:15Tengo la renta de este mes.
00:30:17Te dije que no es por el dinero.
00:30:19No puedo tenerte aquí.
00:30:21Son los Killer, ¿verdad?
00:30:23No sé de qué estás hablando, pero si no te vas, llamaré a la policía.
00:30:36No me queda nada, porque los Keller no pueden dejarme en paz.
00:30:42¡Amelia!
00:30:43Sabía que eras tú.
00:30:47¿Y tú de dónde sacaste esto?
00:30:50Es mío.
00:30:52¡Dámelo!
00:30:58Señor Killer.
00:30:59¿Qué haces aquí?
00:31:01¿Qué le quitaste a Amelia?
00:31:02Regrésalo, Betty.
00:31:04No me hagas volverlo a decir.
00:31:06Bien.
00:31:08Aquí está tu estúpida bolsa.
00:31:15¿Esto es tuyo?
00:31:17Tienes un anillo adentro, ¿verdad?
00:31:21¿Qué?
00:31:27¡Feliz cumpleaños, Angelito!
00:31:29Te tengo un regalo.
00:31:33Es hermoso, mamá.
00:31:35Se lo quité a Amelia cuando apenas llegó.
00:31:38Tenía escrito una T y R en él, no sé qué signifique, pero ya hice que se lo quitaron.
00:31:44Todo lo bonito de esta casa solo puede ser de mi niña.
00:31:50¡Esa bolsa es mía!
00:31:52De verdad, no tienes vergüenza.
00:31:58No es cierto.
00:31:59Esto es mío.
00:32:01Perdí el anillo de esa bolsa hace años, James.
00:32:04Lo recuerdo perfectamente.
00:32:06Era un anillo de oro que tenía grabado en el interior de R.
00:32:11Así es.
00:32:12Son las iniciales de mi madre, Tracy Roy.
00:32:15Te lo dije, James.
00:32:17Soy tu hermana.
00:32:19No.
00:32:20Esta bolsa siempre ha sido mía.
00:32:22Y mi marca de nacimiento también es real.
00:32:25Por favor, créame, señor Killer.
00:32:27Tal vez yo soy tu verdadera hermana.
00:32:33Buen intento, Amelia, pero tú no sabías nada del anillo.
00:32:37Además, hicimos prueba de ADN.
00:32:40No hay prueba más irrefutable que esa.
00:32:42Pero yo...
00:32:43Tienes razón.
00:32:44La evidencia demuestra que ella dice la verdad.
00:32:47Lo dejaré pasar esta vez, señorita Berhard.
00:32:50Si vuelves a incriminar a Betty de nuevo, tendré que hacer algo al respecto.
00:32:57Vamos, Betty.
00:32:59Vámonos.
00:33:04Mi marca, el oso y ahora la bolsa.
00:33:10Todo encaja con que los Killers son mi familia.
00:33:14Esta es mi oportunidad para volver con ellos.
00:33:18No me rendiré.
00:33:34Señorita Berhard, ¿qué está haciendo aquí?
00:33:37Me gustaría hablar con el señor Edward y con St. Killer, por favor.
00:33:43Espere aquí.
00:33:50No estoy segura de que este vestido sea el correcto.
00:33:53No hay problema, Betty.
00:33:54Todavía tienes tres meses para elegir.
00:33:56Sí, y si quieres probar ropa europea, podemos ir a París en nuestro jet.
00:34:02Soy la chica más afortunada.
00:34:04Lo que sea por nuestra princesa.
00:34:12Tú otra vez.
00:34:13¿Quién te dejó entrar?
00:34:15Edward, Zane.
00:34:17Por favor, escúchenme.
00:34:20Creo que soy su hermana de verdad.
00:34:26Creo que soy su hermana de verdad.
00:34:29Eres una loca que se aferra a sus mentiras, Amelia.
00:34:33Mejor no la escuchen.
00:34:34Se volvió loca.
00:34:36No.
00:34:37Betty es la única mentirosa.
00:34:39Si no me creen, podemos hacer otra prueba de ADN.
00:34:43No perdemos nada.
00:34:46¿No crees que ya es suficiente, Amelia?
00:34:49¿O ya se te olvidó que me hiciste daño el año pasado?
00:34:59¡Ladrona de hombres!
00:35:00¡Nail es mío!
00:35:01¿O crees que no me di cuenta que le coqueteabas?
00:35:03Vino a traerle algo a tu mamá y hablamos un poco.
00:35:06¿Qué tiene?
00:35:08Te lo advierto, Amelia.
00:35:09No vuelvas a poner un dedo en lo que es mío.
00:35:11O la próxima vez usaré agua caliente para cagar tu puta cara.
00:35:20Te caíste en la cocina.
00:35:23¿Qué culpa tengo yo?
00:35:26Todos estos años te alimentamos y te dimos un hogar y así es como nos pagas.
00:35:33Todos saben que eres la bastarda de papá.
00:35:36¿Cómo te atreves a venir aquí y a seguirnos mintiendo?
00:35:40No lo puedes comprobar.
00:35:44¿Estás tan segura?
00:35:48Puede que no lo recuerdes, pero mamá les hizo una prueba de ADN antes de que tu papá muriera.
00:35:56Míralo por ti misma.
00:36:01No.
00:36:03Esto es imposible.
00:36:05Lo falsificaste.
00:36:06Ya escuchamos suficiente, señorita Everhart.
00:36:08No soy la hija de los Everhart.
00:36:11Por favor, escuchen.
00:36:13Me he enfrentado a muchos fraudes en toda mi vida y de todos ellos, eres la peor.
00:36:18Deberíamos matarte por todo lo que hiciste.
00:36:21Está bien, Zane.
00:36:22No vale la pena.
00:36:23Te diré algo, Amelia.
00:36:25Arrodíllate ante mí y di...
00:36:27Lo siento, señorita Keller.
00:36:29Soy una mentirosa y despreciable criada.
00:36:33Y te dejaré ir.
00:36:37¿Ya escuchaste?
00:36:38¿O necesitas ayuda?
00:36:41Sí, señor.
00:36:44Esperen.
00:36:45¡Multo!
00:36:47Me están lastimando.
00:36:49Suéltenme.
00:36:57Jefe, encontré algo.
00:36:58Es sobre Amelia.
00:37:00Creí haberte dicho que lo dejaras.
00:37:01Disculpe, señor, pero ella solía ser niñera para los Everhart.
00:37:05Creo que debería escucharla.
00:37:07Bien.
00:37:08Que pase.
00:37:12Señor Keller.
00:37:13Porto, preciso y sin mentiras.
00:37:15Claro que no, señor.
00:37:17Este caballero me habló de una bolsa con un diamante rosa y un botón de flor cosido a mano.
00:37:22Lo vi hace años en el clóset de la niña bastarda.
00:37:25¿Amelia Berhart?
00:37:27Así es.
00:37:28Necesitaba dinero, así que hurgué entre sus cosas.
00:37:42Encontré un anillo de oro con un grabado.
00:37:44T.R.
00:37:46Pero antes de que me diera cuenta, la señora Everhart me descubrió.
00:37:50¿No estás mintiendo?
00:37:54¿No me estás mintiendo?
00:37:56Se lo juro, señor.
00:37:58Esa pequeña bolsa era lo único que tenía la niña.
00:38:01Eso y un oso de peluche que siempre llevaba.
00:38:03¿El osito de peluche también era suyo?
00:38:06¡Mierda!
00:38:06Nos equivocamos en todo.
00:38:07Jefe, recibí una llamada.
00:38:09Amelia está en la mansión ahora.
00:38:10Edward y Zane siguen con Betty.
00:38:11¡Tenemos que ir rápido!
00:38:14Edward, Zane, ¿por qué no me creen?
00:38:17Soy su sangre, su familia.
00:38:20¿Sigues con las mentiras?
00:38:22Bien, puedo hacer esto todo el día.
00:38:24¡Con más fuerza!
00:38:31Está bien, Zane.
00:38:33Déjala ir.
00:38:34No.
00:38:35No te dejaré ir hasta que confieses.
00:38:39Quizá ya fue suficiente.
00:38:45Lo diré.
00:38:57Tú ganas, Betty.
00:39:00Tú eres la señorita killer.
00:39:03¿Y?
00:39:05¿Y?
00:39:07¿Y?
00:39:08Yo solo soy una...
00:39:12puta mentirosa.
00:39:14Que no vale...
00:39:17nada.
00:39:20¿Tan difícil era, Amelia?
00:39:25Espero que te haya quedado claro.
00:39:29Nunca vuelvas a intentar robarme de nuevo, zorra.
00:39:34Edward, Zane, tengo hambre.
00:39:37¿Podemos ir a ese nuevo restaurante?
00:39:39Por supuesto.
00:39:41Reservaré todo el restaurante.
00:39:47Está bien.
00:39:49A partir de hoy,
00:39:52juro nunca tener una familia.
00:39:57Y recuerda mis palabras, Betty.
00:40:01Cobraré venganza.
00:40:03Y vas a cosechar lo que sembraste.
00:40:13Señor Keller.
00:40:14¿Amelia estuvo aquí?
00:40:15¿Y dónde fueron Edward y Zane?
00:40:17¿Dónde están Edward y Zane?
00:40:19Obligaron a Amelia Everhardt a que se disculpara con la señorita Keller.
00:40:22Y luego se fueron.
00:40:24Ella dejó esto.
00:40:29Es tarde.
00:40:31Hermanos,
00:40:32qué pendejada hicieron.
00:40:34Ve.
00:40:34Encuentra a Amelia.
00:40:35Rápido.
00:40:36Sí, jefe.
00:40:45Buenas tardes, señorita.
00:40:47¿Por qué no te sientas aquí?
00:40:51No, no.
00:40:52Yo no.
00:40:54Lo siento.
00:40:55No quise.
00:40:57Verás, soy diseñador de joyería y esta es mi boutique.
00:41:01¿Diseñador de joyería?
00:41:03Lo siento, señor, pero no puedo pagar nada de lo que tenga.
00:41:07No, no.
00:41:07No quería venderte nada.
00:41:08Te explico.
00:41:09Estaba pasando por un bloqueo creativo.
00:41:14Y bueno, te vi parada ahí y creo que tienes algo especial.
00:41:22¿Estarías dispuesta a modelar?
00:41:24Con paga, por supuesto.
00:41:26¿Yo?
00:41:28Modelar.
00:41:31Bueno, claro.
00:41:33¿Por qué no?
00:41:34Maravilloso.
00:41:35Sígueme.
00:41:42Diseño de joyería.
00:41:45¿Escuela de diseño?
00:41:47¿Estás loca?
00:41:48Voy a trabajar y pagaré todo por mi cuenta.
00:41:51Por favor, déjame ir a Parsons.
00:41:53Para nada, Amelia.
00:41:54¿Quién se supone que va a cocinar y limpiar la casa si tú estás en alguna escuela de lujo?
00:41:59Te vas a quedar aquí hasta que pueda encontrar un esposo rico para ti que me pague por haberte criado.
00:42:05Además, estamos hablando de un lugar como Parsons.
00:42:07¿De verdad crees que aceptarán a alguien como tú?
00:42:10Pues, de hecho, ya lo hicieron.
00:42:17¿Conseguiste media beca?
00:42:19Seguramente recibiste la oferta por copiarle a otro diseñador.
00:42:24¿Oye, no?
00:42:29Tú no vas a ningún lado, Amelia Everhart.
00:42:32Te quedarás acá y serás una buena criada, ¿entendido?
00:42:44Señorita.
00:42:46¿Se encuentra bien?
00:42:47Sí, estoy bien.
00:42:49Lo siento.
00:42:50Bueno, terminé.
00:42:52¿Te gustaría checar?
00:43:00¿Hay algo malo?
00:43:02Es hermoso solo.
00:43:07Me preguntaba si un diseño asimétrico podría funcionar mejor con esos aretes.
00:43:13Es buena idea.
00:43:16Ahora muéstrame.
00:43:32Justo así.
00:43:34Eso es exactamente lo que buscaba.
00:43:37¿No me dijiste que también eras diseñadora?
00:43:40Ah, yo voy iniciando.
00:43:43Quería ir a una escuela de diseño, pero...
00:43:46Wow.
00:43:47Para ir iniciando tienes muchísimo talento.
00:43:50No es por presumir, pero significa mucho viniendo de mí.
00:43:55Creo que es hora de que me presente como es debido.
00:43:58Soy Charles Leon.
00:44:01¿Tú eres Charles Leon?
00:44:04¿El legendario diseñador y profesor de la escuela de diseño Persons?
00:44:10¿El legendario diseñador y profesor de la escuela de diseño de Persons?
00:44:15Es un honor que sepas de mí.
00:44:17¿Saber de usted?
00:44:19Su colección para la realeza británica es la razón por la que apliqué a Persons.
00:44:26Soy Amelia Everhart y es un sueño hecho realidad conocerlo, señor.
00:44:31Espera.
00:44:32¿Everhart?
00:44:34Recuerdo bien tu solicitud.
00:44:35Fue impresionante.
00:44:37Yo mismo firmé tu carta de admisión.
00:44:39¿Por qué no entraste?
00:44:40Mi madrastra y mi media hermana me lo prohibieron.
00:44:45Ese no es motivo para desperdiciar tu talento.
00:44:48Voy a ir a Milán por unos tres meses.
00:44:52¿Por qué no vienes conmigo?
00:44:54Como mi asistente.
00:44:55¿Yo?
00:44:56Sería un placer.
00:44:58Y con tu talento y una formación adecuada, ¿quién sabe?
00:45:03Podrías ser la sucesora perfecta para mi empresa en el futuro.
00:45:07No puedo creerlo.
00:45:10No lo decepcionaré, señor.
00:45:15¿Cómo que no la encuentras?
00:45:16No puede desaparecer y ya.
00:45:18Sigue buscando.
00:45:19Claro, señor.
00:45:21James, ¿está todo bien?
00:45:24Edward y Zane.
00:45:25¿Qué mierda le hicieron a Amelia?
00:45:27¿Qué carajos le hicieron a Amelia?
00:45:29Ella no dejaba de molestarnos.
00:45:31Así que le dimos una advertencia.
00:45:33Solo eso.
00:45:34¿Tienes idea de quién?
00:45:36No.
00:45:37Todavía no hay pruebas.
00:45:38Primero debo encontrar a Amelia.
00:45:39Estás actuando raro, James.
00:45:41No debieron hacer eso.
00:45:42Es solo una chica.
00:45:44Lo siento, James.
00:45:45Edward y Zane solo trataban de protegerme.
00:45:48Todo es mi culpa.
00:45:49Mírate, James.
00:45:50¿Cómo le puedes hacer eso?
00:45:51¿Sí?
00:45:52Tal vez quieren que me ponga de rodillas y pida perdón también.
00:45:54No trataba de decir eso.
00:45:55Por su bien.
00:45:56Ojalá esté equivocado.
00:45:57Porque de otra manera la acaban de cagar y se van a arrepentir el resto de sus vidas.
00:46:04Amelia, ¿dónde estás?
00:46:06Ven a casa.
00:46:08James sabe algo.
00:46:10Tengo que tener mucho cuidado.
00:46:22Hola, Charles.
00:46:23¿Te gusta tu nueva oficina?
00:46:25Es perfecta.
00:46:26Ya hablé con unos buenos amigos en Nueva York.
00:46:29Todo está arreglado.
00:46:30Te puedes quedar en mi departamento de Manhattan el tiempo que quieras, ¿sí?
00:46:34Gracias, Charles.
00:46:36Por todo.
00:46:37Ahora, sal a conocer la Gran Manzana.
00:46:47El evento del año.
00:46:48El banquete de la familia Keller es este fin de semana.
00:46:51El momento más importante de la noche es la esperada aparición de la heredera, la señorita Keller.
00:46:57El banquete de la familia Keller.
00:47:01Espero que estás lista, Betty.
00:47:03Porque voy a ser tu invitada especial.
00:47:10¡Bienvenida!
00:47:11¿Bivian?
00:47:15¡Amelia!
00:47:16¡Eres tú!
00:47:18¿Dónde estuviste todo este tiempo?
00:47:20Me fui a Europa.
00:47:22Con mi jefe, Charles Lyon.
00:47:24Ahora soy diseñadora de joyería.
00:47:27De hecho, vine porque necesito un favor.
00:47:33Necesito un favor.
00:47:35Bueno, sabes que yo haría cualquier cosa por ti.
00:47:38Me divorcié de Bradley.
00:47:40Así que ya no tenemos que preocuparnos.
00:47:44La cosa es que tengo planeado lanzar una marca en el centro de Manhattan.
00:47:50Me preguntaba si de casualidad tenías algún buen lugar para la tienda.
00:47:54Claro.
00:47:55Te presto mi local.
00:47:56Y tiene meses vacío.
00:48:00Ordenaré que vayan a acomodarlo.
00:48:02No sabes cuánto significa Vivian.
00:48:05Hay una cosa más.
00:48:07Quería saber si puedes ponerme en contacto con tus amigas de la ciudad.
00:48:11Claro.
00:48:12¿Para qué?
00:48:18Perdón, llegó tarde.
00:48:20Este collar fue difícil de poner.
00:48:23Necesité tres criados para ponerlo.
00:48:25Oh, Dios mío, Betty.
00:48:26¿Ese es el collar de la edición limitada de Bulgari?
00:48:28Cuesta como medio millón.
00:48:30Mi madre no lo compraría.
00:48:32Cuántos celos.
00:48:33Le dije a Sin que no me lo comprara, pero ya sabes cómo es.
00:48:38¡Guau!
00:48:39Naomi, solo mírate.
00:48:41Ese collar es incluso mejor que el de Betty.
00:48:44¿De qué marca es?
00:48:45Es de Almi Ella.
00:48:47La marca de moda más importante del país.
00:48:49¿Qué?
00:48:52Ya sé.
00:48:53Es la marca más popular de toda la ciudad.
00:48:55Sí, nadie sabe quién es la diseñadora, pero escuché que trabajó para Charles Lyon.
00:49:01Es un simple collarcito.
00:49:03¿Qué le vende especial a eso?
00:49:04Bueno, este collarcito ahora vale más de un millón.
00:49:08Y el precio va subiendo todos los días.
00:49:11¿Estás celosa?
00:49:12Quizá podría vendértelo.
00:49:14¿Qué tal dos millones?
00:49:16Puedes presumir todo lo que quieras, pero no hay nada que Zay no me compraría.
00:49:22Me voy a comprar un set completo de Aimea.
00:49:25Y va a ser diez veces más elegante que tu tonto collar de perro.
00:49:36Amelia mordió el anzuelo.
00:49:45¿Qué pasa, Betty?
00:49:47Hay una nueva diseñadora llamada Aimea.
00:49:49Quiero una colección completa de su joyería para el banquete de esta noche,
00:49:52pero es casi imposible conseguir un simple collar.
00:49:55Tranquila.
00:49:55Yo me encargo, ¿sí?
00:49:59Kay, necesito que me des un contacto.
00:50:15¿Bueno?
00:50:16¿Hablo con la diseñadora de Aimea?
00:50:18A su servicio.
00:50:19¿Con quién tengo el placer?
00:50:21Mi hermana quiere un set de joyería personalizado.
00:50:23Es para un evento muy importante.
00:50:25No importa el costo.
00:50:27Claro, señor.
00:50:28Lo diseñaré personalmente para complacer a la señorita Keller.
00:50:33Gracias, señor.
00:50:34Y, por favor, dígale a Miss Keller que gracias.
00:50:41Listo.
00:50:42¿Qué te dije?
00:50:43Zayn, eres el mejor hermano del mundo.
00:50:50Entonces, ¿tenemos un trato o no?
00:50:52Si intentas chantajear a Betty con esto, los Keller te destruirán.
00:50:58O podrías dármelos a mí.
00:51:01Medio millón de dólares.
00:51:04Renunciar a tu trabajo en el hotel y vivir en libertad.
00:51:10Muy bien.
00:51:12Tenemos un trato.
00:51:14Aquí están los videos de la señorita Keller y esos hombres en el hotel.
00:51:19Ya revisé.
00:51:20No hay más copias.
00:51:25Fue un placer hacer negocios.
00:51:51Te ves como un ángel, Betty.
00:51:54Dime algo que no sepa.
00:51:56Espera que las chicas vean mi collar personalizado de Almiea.
00:52:00Van a arder de celos.
00:52:05¿Quién es?
00:52:06Ah, es...
00:52:08Nadie, es solo...
00:52:09Trabajo.
00:52:10Tengo...
00:52:11Tengo que contestar urgente, así que...
00:52:14Ya vengo, ¿sí?
00:52:21¿Quién es?
00:52:22¡Hey!
00:52:22Hola.
00:52:23Mi Naomi, perdón por tardar.
00:52:26Aléjate de mí, Neil Finn.
00:52:28Escuché que le vas a proponer matrimonio a Betty.
00:52:30Si prefieres a esa perra, dímelo a la cara y déjame de una vez.
00:52:39Vamos, cariño.
00:52:40¿Sabes que estoy con Betty solo por dinero?
00:52:42Estás mintiendo.
00:52:43No, es verdad, verdad.
00:52:45Dios, solo mírala.
00:52:47Es solo una...
00:52:48Perra.
00:52:50Quejombrosa, chiflada y fea.
00:52:51Y si no fuera una Keller, ya la habría mandado al diablo hace mucho tiempo.
00:52:55Solo quiero tener a los Keller de mi lado un poquito más de tiempo.
00:53:00Y luego, una vez que mi empresa esté en marcha, la dejaré de inmediato.
00:53:16Con razón, Naomi aceptó ayudarme.
00:53:19Ella también quiere arruinar a Betty.
00:53:22Ya te tengo el regalo perfecto.
00:53:25¿Qué?
00:53:26¿Amelia estaba en el aeropuerto?
00:53:28¿Dónde está ahora?
00:53:29Seguimos buscando a la jefe.
00:53:31Ya pasaron tres meses.
00:53:32Tenemos que encontrarla a toda costa.
00:53:34Cuando Betty se vuelva la señorita Keller...
00:53:37Es ella.
00:53:39¡Amelia, espera!
00:53:41James, ¿qué haces?
00:53:42Creo que vi a Amelia Berhardt.
00:53:44Oye, no me digas que sigas obsesionado con ella.
00:53:46Cuida tus palabras.
00:53:48Confía en lo que digo.
00:53:52¿Y a este qué le dio?
00:53:53¿Qué más da?
00:53:54Lleva rato así.
00:53:56Bueno, mejor vamos andando.
00:54:09Damas y caballeros, su atención, por favor.
00:54:12Es el momento que estábamos esperando.
00:54:14Demos la bienvenida a nuestra familia oficialmente a nuestra hermana, Betty Keller.
00:54:21¡Vamos, Betty!
00:54:22Eres toda una reina.
00:54:24Gracias a todos por venir y gracias a mis queridos hermanos por siempre tratarme como una princesa.
00:54:30Les tengo una noticia.
00:54:33Neil y yo nos vamos a casar.
00:54:37Y están todos invitados.
00:54:45Ahora.
00:54:49Dios, solo mírala.
00:54:50Es una perra.
00:54:53Quejumbrosa, chiflada y fea.
00:54:55Y luego, una vez que mi empresa esté en marcha, la dejaré de inmediato.
00:55:00Dios mío.
00:55:01¿Nate le engañó a Betty?
00:55:03¿Con Naomi?
00:55:06Nate, ¿qué carajos es esto?
00:55:08Escucha, Betty, yo puedo explicarlo.
00:55:18Bueno, al menos Neil solo tenía un amante.
00:55:21Vaya, vaya, Miss Keller.
00:55:23¿Quién lo diría?
00:55:27Betty, ¿qué sucede?
00:55:28Edward, tienes que creerme.
00:55:30Esto es falso.
00:55:30Alguien está tratando de inculparme.
00:55:32Corta el video ahora.
00:55:34Betty, ¿qué le pasó a tu cuello?
00:55:36Dios, qué asco.
00:55:39Esto lo tengo que publicar en Twitter.
00:55:42¿Qué carajos es esto?
00:55:44Quítalo, me está quemando.
00:55:46Quítalo ahora.
00:55:47¡Para!
00:55:48Una foto más y tan puto.
00:55:52No fue fácil esconder todo ese polen de gardenia en tu collar, Betty.
00:55:57Espero que te guste mi regalo.
00:56:02Vamos, Betty, vámonos.
00:56:04Borra todos esos videos y fotos de esto o te veré en la corte.
00:56:09Y tú, esto no se queda aquí.
00:56:16Es ella.
00:56:17¡Amelia!
00:56:22Tate, revista la lista de invitados de la fiesta.
00:56:25Sí, señor.
00:56:28¿Qué?
00:56:35Mi fiesta está arruinada.
00:56:37Busca a quién estuvo detrás de esto.
00:56:39Ya salgo.
00:56:43Empezando con esa de Aimeea, le puso polen de gardenia para humillarme allá afuera.
00:56:49¿Eres alérgica a las gardenias, Betty?
00:56:52Eran tus favoritas.
00:56:54Es cierto.
00:56:56Mamá las cultivaba en el jardín y las llevaba a tu habitación.
00:57:02James ya sospecha de mí.
00:57:04No puedo dejar que ellos desconfíen también.
00:57:08Me enfermé a los cinco años.
00:57:11Fue una fiebre y soy alérgica desde entonces.
00:57:15¿Y cómo explicas los videos con esos hombres?
00:57:19Fueron Photoshop.
00:57:20Por favor, tienen que creerme.
00:57:23Eres nuestra hermana menor, Betty.
00:57:25Claro que te creemos.
00:57:27Te creemos, pero esto afecta a nuestra reputación.
00:57:31Papá regresará pronto.
00:57:32Tienes que tener mucho cuidado.
00:57:34¿Le entiendes?
00:57:37Sí, Edward.
00:57:39Lo entiendo.
00:57:40Bien.
00:57:41Ahora tengo que arreglar este desastre.
00:57:44Zane, cuida a Betty.
00:57:49¡Escucha!
00:57:49¡Me sentí tan humillada hoy que prefiero morirme!
00:57:53No te preocupes.
00:57:54Estoy contigo.
00:57:55¿Ok?
00:57:56Iremos juntos a visitar a la diseñadora.
00:57:59Le voy a enseñar las consecuencias de meterse con mi hermanita.
00:58:04¿Sí?
00:58:13Jefe, revisé los videos y la lista de invitados.
00:58:16Amelia estaba registrada como diseñadora de Almeya.
00:58:19¿La marca de joyería que Betty usaba hoy?
00:58:21¿Dónde la encuentro?
00:58:27¿Amelia?
00:58:28Eres tú.
00:58:33Almeya, Amelia.
00:58:35Sí que tardaste.
00:58:36¿Qué?
00:58:37¿Acaso no te gusta el collar que diseñé solo para ti?
00:58:40Sabía que lo hiciste a propósito.
00:58:42¿Los videos son reales?
00:58:45No tengo tiempo para hacer videos falsos.
00:58:48Solo para sabotear a tu linda hermanita.
00:58:51En lugar de llegar y entrar, ¿por qué no vas y le preguntas a ellos?
00:58:56¡Terra de mierda!
00:58:59¿Estás estúpido, Zane?
00:59:01¿O tanto miedo le da ver la realidad?
00:59:03¡Suficiente, Everhart!
00:59:04¿Cómo te atreves a incriminarla e insultarme?
00:59:07Arrodíllate ahora mismo y discúlpate por lo que dijiste.
00:59:10O te juro...
00:59:11¡Que no saldrás por esa puerta!
00:59:14¡Acabaré contigo!
00:59:15Y quiero que ella me dé toda su marca al Miea.
00:59:20He escuchado muchas cosas buenas sobre los Cudder.
00:59:24Pero lo único que yo he visto es a un montón de ladrones y bullies.
00:59:28¿No piensas disculparte?
00:59:32Bien, entonces lo harás por las malas.
00:59:36¡Key!
00:59:43¡Será mejor que la sueltes!
00:59:46¡Será mejor que la sueltes!
00:59:51Amelia, ¿te lastimaron?
00:59:53¿Quién diablos eres, anciano?
00:59:56Amelia, ¿este es tu sugar daddy o qué?
00:59:58¿Tan desesperada estás?
01:00:00Betty, cállate.
01:00:01Tienes que enseñarle algo de modales a tu hermana, Zane.
01:00:05Ahora, ¿qué podría haber hecho Amelia para que actuaras así?
01:00:09Incriminó a Betty y humilló a nuestra familia, señor Leon.
01:00:12Y yo le pedí que se disculpara.
01:00:14¿Haciendo que tu guarda de espaldas la ataque?
01:00:16¿Qué es lo que diría tu padre, Zane?
01:00:20Señor Leon, con todo respeto, Betty es mi hermana.
01:00:24Y siempre la defenderé a toda costa.
01:00:26Por favor, hágase a un lado, señor Leon.
01:00:28¿Qué carajos hacen?
01:00:31¡Que tampoco ven!
01:00:40James, ¿qué mierda te pasa?
01:00:41¿Yo soy el loco?
01:00:43Tú eres el que está atacando al señor Leon, amigo de nuestro padre.
01:00:46Y a una mujer inocente.
01:00:48¿Inocente?
01:00:49Ella incriminó a Betty con ese collar y esos videos.
01:00:52Hice que mis hombres investigaran.
01:00:54No hay nada falso.
01:00:56¿No me crees?
01:00:59Pregúntale a ella.
01:01:02Lleva a Betty a casa.
01:01:03Luego hablamos.
01:01:04¡Dije que te fueras!
01:01:14Señor Leon, de verdad me disculpo por eso.
01:01:17No me hizo la gran cosa.
01:01:20Pero Amelia, en cambio...
01:01:22Amelia.
01:01:22Que yo recuerde al señor Keller, no nos tenemos tanta confianza.
01:01:25Señorita Everhart.
01:01:28Los Everhart no son tus padres.
01:01:30¿No es así?
01:01:32Tú eres la verdadera señorita Keller, nuestra hermana.
01:01:37Tú eres la señorita Keller, nuestra hermana.
01:01:43Perdone, pero yo no sé de qué está hablando señor Keller.
01:01:46Hablé con tu niñera.
01:01:48Ella me confesó que tanto la bolsa como el oso eran tuyos.
01:01:52Betty robó todo y pretendió que era tú.
01:01:55¿No es así?
01:01:58¿Ustedes fueron los que me dijeron que soy mentirosa y ahora solo vuelves a culpar a Betty?
01:02:06No les importa la verdad.
01:02:08Solo les importa lo que los señores Keller elijan creer.
01:02:11Amelia, escúchame.
01:02:12No.
01:02:12Solo hazte otra prueba de ADN.
01:02:14Tú debes escucharme, señor Keller.
01:02:17Encontraron su heredera.
01:02:19Déjenlo así y aléjense de mi vida.
01:02:22Tienes todo el derecho a odiarnos, Amelia.
01:02:25Por no haberte buscado antes.
01:02:27Por confiar en todo lo que decía Betty.
01:02:30Sé que te hicimos daño, Amelia.
01:02:33Déjame arreglarlo.
01:02:34Por favor.
01:02:39Creo que su hermana está esperando por ir a casa, señor Keller.
01:02:47Ok.
01:02:49Me iré.
01:02:50Pero te lo prometo, Amelia.
01:02:53Quiero arreglar las cosas.
01:03:02Zane se encerró en su habitación.
01:03:05Edward no ha llegado.
01:03:06Y James.
01:03:07El maldito de James.
01:03:13Esa perra de Amelia.
01:03:15Debo de asegurarme de quitarla de mi camino.
01:03:19No, Naomi.
01:03:20No, por favor.
01:03:21No me dejes.
01:03:22Yo te amo.
01:03:23Te amo.
01:03:25¿Aló?
01:03:27¿Aló?
01:03:28Naomi.
01:03:35Jefe.
01:03:36Las acciones de la empresa se desplomaron después de que los Kellers retiraran los fondos.
01:03:41Está en bancarrota.
01:03:43¿Qué?
01:03:44¿Qué?
01:04:00Neo.
01:04:01¿Qué pasa, cariño?
01:04:04Perdón.
01:04:05Perdón, Betty.
01:04:06Por favor, no me dejes.
01:04:08Eres todo lo que tengo.
01:04:10¿Qué?
01:04:11¿Lo dices en serio?
01:04:13Te amo demasiado como para dejarte.
01:04:16¿No me vas a dejar?
01:04:17Claro que no, tontito.
01:04:21Pero necesito que me ayudes con algo.
01:04:24Mira.
01:04:26Para demostrarme que eres fiel.
01:04:30Sí, sí, claro.
01:04:31Haré lo que sea.
01:04:31¿Qué es esto?
01:04:33Necesito que destruyas a Amelia.
01:04:36¿A qué te refieres con destruirla?
01:04:39Tranquilo.
01:04:41Tengo un plan.
01:04:49No lo sé, Betty.
01:04:50¿Estás segura de esto?
01:04:52Haré que Edward te envíe gente.
01:04:54¿No te das cuenta, Nail?
01:04:56Esta es la única manera en la que mis hermanos te pueden perdonar por lo que hiciste.
01:05:04Ok, sí, ok, ok.
01:05:06Es cierto, es cierto.
01:05:07Lo haré.
01:05:08Lo haré.
01:05:12Muy pronto te quitaré de mi camino para siempre.
01:05:19Jefe, envíe a los hombres que pidió con la señorita Keller.
01:05:23Pero también tengo otra información que creo que deberías saber.
01:05:27Mientras revisaba el historial médico de la señorita Keller,
01:05:30descubrí que tiene una alergia a los manís.
01:05:32¿Manís?
01:05:33¿Pero su comida favorita era el sándwich de crema de maní?
01:05:36Lo sé, señor.
01:05:37Pero todos los archivos médicos de tres años para atrás fueron muy difíciles de encontrar.
01:05:42Espera.
01:05:43¿Dices que ella trata de esconderlos?
01:05:45No lo sé, pero seguiré buscando.
01:05:56¿Quién eres?
01:05:57Venga conmigo.
01:05:58¡Hey! ¡Por favor!
01:05:58¡Oiga!
01:05:59¡No!
01:05:59¡No!
01:06:00¡No!
01:06:01¡No!
01:06:02¡No!
01:06:05¡No!
01:06:13¡Métase!
01:06:15¿Neo?
01:06:17¿Fuiste tú?
01:06:24Escuché que andabas por acá.
01:06:27¿Por qué estás de su lado, James?
01:06:29¡Ella fue la que saboteó el banquete!
01:06:32¿Te gusta, no?
01:06:33Por eso es que no quieres casarte con Betty, ¿no?
01:06:35¡Ya cállate, Zayn!
01:06:37Tú no sabes de qué hablas.
01:06:38Pero lo que sí sé es que Amelia es una gata rompehogares que te tiene en sus manos.
01:06:42¿Qué estás haciendo?
01:06:44¿Qué estás haciendo?
01:06:44Hay reglas en la casa.
01:06:45Los hermanos no pelean, así que dejen de pelear ahora.
01:06:51James, ven conmigo.
01:06:58Hice que revisaran a Hans.
01:07:00Alguien nos ha estado ocultando los primeros tres años de Betty.
01:07:04Además, ella tiene alergias que nuestra hermana nunca tuvo.
01:07:07Durante los últimos meses has estado buscando a Amelia.
01:07:12Dime la verdad, James.
01:07:14¿Ella es nuestra hermana?
01:07:16¿No crees que es un poco tarde para cuestionarlo, Edward?
01:07:20Zayn y tú ignoraron sus súplicas.
01:07:23Usaron una fuerza bruta y la obligaron a disculparse de rodillas.
01:07:40Todo es verdad.
01:07:41Tenemos que encontrarla ahora.
01:07:43Ya te dije.
01:07:44Es muy tarde.
01:07:46Le hicieron daño a Edward.
01:07:49Ella nunca va a regresar.
01:07:52¿Fueste tú?
01:07:56Neil, déjame ir.
01:07:57Ay, Dios, sabes, es una lástima.
01:08:00De todas las personas en el mundo, tuviste que humillar a Betty de esa forma.
01:08:05¿Estás loco?
01:08:07¿Hiciste todo esto para recuperarlo?
01:08:10Sí.
01:08:11Sí, tiene dinero.
01:08:12Haría lo que fuera.
01:08:14Despierta, Neil.
01:08:15Te está usando.
01:08:17A los Keller no les importas para nada.
01:08:20Ah, ¿tú crees?
01:08:21Sí, ¿verdad?
01:08:22Entonces, dime.
01:08:23Dime por qué Edward Keller mandó a su gente acá.
01:08:28¿Edward Keller los envió?
Comments

Recommended