- 14 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Me llamo Sophie Holland y estoy atrapada en un infierno, fantaseando con un hombre que nunca será mío.
00:00:07El CEO de la compañía de Lansi y el mejor amigo de mi padre.
00:00:12Soy una pasante asistente de verano, por mi primer año de universidad.
00:00:16Pero jamás podría decirle que deseo que meta mi cabeza bajo su escritorio y me coja hasta que me explote
00:00:22la mente en mis pedazos.
00:00:25Entren todos, excepto Sophie.
00:00:28Tenemos algo de que hablar. ¡Vamos!
00:00:30Siempre trato diferente a Sophie.
00:00:44Señor de la Lansi, ¿de qué tenemos que hablar?
00:00:46No hay nadie aquí. Puedes llamarme tío Jessie.
00:00:49De ninguna manera te llamaré así.
00:00:52Oye, niña, es tu último día.
00:00:53Tu padre quería que me asegurara que de verdad aprendieras algo aquí, así que viniste.
00:00:59Dios, esta que arde. ¿Acaso se puso una colonia nueva?
00:01:02Huele demasiado bien.
00:01:05Esta reunión es muy importante. Necesito que te concentres y vuelve al campus cuando termines.
00:01:09Sí, hay 20 años de diferencia entre nosotros.
00:01:12Me sigue tratando como una niña, pero esta niña ya es una mujer hecha y derecha.
00:01:18Oye, sigues mirándome y quedándote en blanco. Lo haces desde que eras adolescente.
00:01:26Oye, de verdad tienes que dejar de fumar.
00:01:29Y también deja de llamarme niña. Tengo 21.
00:01:32Siempre serás una niña para mí.
00:01:35Ahora deja de fumar. Es mi vicio, no el tuyo.
00:01:41No es tonto haberme aferrado a mi virginidad todo este tiempo.
00:01:46Solo para perderla con Jessie.
00:01:48Me gustan esas proyecciones trimestrales, pero podrían ser mejores. Hay que esforzarse más.
00:01:52¿A alguno se le ocurre otra ubicación?
00:01:54Hola, Minkis. ¿Qué tal te va con ese papito ardiente?
00:01:58Dímelo, ¿ya te acostaste con él?
00:01:59Como si fuera así de fácil. Pero está justo aquí conmigo ahora. Estoy flotando.
00:02:13Dios mío. Esos son ustedes dos. Literalmente estoy gritando.
00:02:21Oye, ven acá.
00:02:23Sí, señor.
00:02:27Los demás acabó la reunión.
00:02:32Cierra la puerta.
00:02:41Me cansé de que andes coqueteándome todo el día.
00:02:45Ahora recibirás lo que andabas buscando.
00:02:51Quítate la camisa.
00:02:53No pienso.
00:02:54No pienses.
00:02:55Haz lo que te piden.
00:03:08No hagas ruido.
00:03:10Tus compañeros están detrás de esa puerta.
00:03:13¿Quieres que te escuchen gemir?
00:03:22Dios mío.
00:03:25Creo que tendremos que amordazarte, ¿eh?
00:03:43Señor, por favor.
00:03:47¿Por qué carajos estás sonriendo? Le dije que esta reunión era importante.
00:03:51Fantaseando otra vez.
00:03:52Oye.
00:03:53Ven acá.
00:03:55¿Yo?
00:03:56Sí.
00:03:57Proyecta la demostración.
00:03:58Sophie, ya despierta.
00:04:00Estás en el trabajo.
00:04:01Tienes que concentrarte.
00:04:04Oh, Dios mío.
00:04:07Creo que me enamoré del mejor amigo de mi padre.
00:04:10No puedo dejar de pensar en él.
00:04:13Quiero su boca perfecta sobre la mía.
00:04:18Espera.
00:04:19¿El mejor amigo de tu padre?
00:04:21¿Acaso no tendría la misma edad que tu padre?
00:04:25Sophie, eso de verdad es asqueroso.
00:04:29¡Ya basta!
00:04:30Sophie, quédate.
00:04:31Todos los demás váyanse.
00:04:33Jefe, lo que hizo fue completamente inapropiado.
00:04:37Debería ponerlo en su sitio.
00:04:39¡Lárguense!
00:04:40¡Todos, vamos!
00:04:47Sophie, esto es una reunión importante.
00:04:49Te dije que te concentraras.
00:04:50Te dije que...
00:04:51¿No vas a preguntarme de quién hablo?
00:04:54El mejor amigo de mi padre.
00:04:55¿Quién crees que es?
00:05:00¿No van ni a preguntar?
00:05:01¿No le importan lo más mínimo?
00:05:04Bueno, como ya lo viste, mejor te digo cómo me siento.
00:05:06No, Sophie.
00:05:08Las cosas no se borran una vez las digas.
00:05:13Jessie, estoy enamorada de ti.
00:05:20No, Sophie.
00:05:21Eres como una hija para mí.
00:05:22No digas eso, no es así.
00:05:24Te amo como una mujer ama a un hombre.
00:05:27He estado soñando con que nos casemos.
00:05:29Y tengamos una cerca blanca de madera.
00:05:31Y un perro e hijos corriendo por el patio.
00:05:34Ese tipo de amor, ¿no lo entiendes?
00:05:36No solo eres joven y estás confundida.
00:05:39Estos sentimientos irán con el tiempo.
00:05:40Se me irá con el tiempo.
00:05:42Me gustas hace mucho tiempo.
00:05:44No puedo evitar lo que siento, ¿está bien?
00:05:46No va a desaparecer.
00:05:47Bueno, entonces no deberíamos vernos de nuevo.
00:05:54No puedes darnos una oportunidad.
00:05:56Solo intentarlo.
00:05:57No eres la hija de mi mejor amigo.
00:05:59No le haré eso a George.
00:06:01Si él se entera, vendrá a esta oficina con una escopeta y me disparará.
00:06:06Jessie, literalmente te ganas la vida vendiendo armas.
00:06:08No le temes a una pequeña escopeta.
00:06:12Sophie, hablo en serio.
00:06:15Espera.
00:06:17¿Eso significa...
00:06:19Que tan bien te gustó solo es por mi padre?
00:06:22No, es uno de los pequeños motivos.
00:06:25Es...
00:06:25El principal motivo es que no soy bueno para ti.
00:06:27Soy viejo.
00:06:29Soy divorciado.
00:06:30Tú eres joven, aún no has tenido novio.
00:06:33Tienes que estar con alguien de tu edad.
00:06:35No puedes decirme que quiero, ¿está bien?
00:06:37Yo sé que quiero y es a ti.
00:06:40Bueno, yo no a ti.
00:06:44Ya veo.
00:06:47Te dejaré de molestar.
00:06:54Sophie, como hombre, tú me atraes mucho.
00:06:56Pero como mejor amigo de tu padre, nunca podría cruzar esa línea.
00:07:00Maldición.
00:07:07Claro que no me seguiría porque lo haría.
00:07:12¿Quieres que te lleve?
00:07:14Está lloviendo fuerte.
00:07:16No, gracias.
00:07:21No, ¡paren!
00:07:26Escucha, yo...
00:07:27Yo iré a ver a mi novio.
00:07:29Se dará cuenta cuando no llegue.
00:07:31Es un hombre muy poderoso.
00:07:33No querrás hacerlo molestar.
00:07:34No puedes engañarnos con esos cuentos, lindura.
00:07:38Nadie vendrá por ti.
00:07:41¿Quieren dinero?
00:07:43Tengo dinero.
00:07:43No, no, no, no.
00:07:44No queremos dinero.
00:07:46Está que arde.
00:07:48A mí me toca primero.
00:07:50¿Qué haces?
00:07:51Por favor, déjame ir.
00:07:51Por favor.
00:07:54¡Suéltame!
00:07:55¡Cóllate!
00:07:56¡Sophie!
00:07:58Esa es Jessie.
00:08:07Sí, tenle sus malditas manos de encima.
00:08:13¿Estás bien?
00:08:17Oye, abuelo.
00:08:25Deberías meterte en tus malditos asuntos, viejo.
00:08:36Da un paso más y te vuelo los malditos sesos.
00:08:42¡Échate al suelo!
00:08:46¡Échate al maldito suelo!
00:08:49¡No nos mate!
00:08:50¡No nos mate, por favor!
00:08:52¡No sucederá de nuevo!
00:08:53¡Lo juramos!
00:08:54No conocí a este lado de él.
00:08:56911, ¿cuál es su emergencia?
00:08:58Hola, tengo un intento de violación.
00:09:00Dos hombres blancos, veintitantos.
00:09:02La esquina de la cuarenta y seis y tercera.
00:09:05Escucha, hermano.
00:09:06Solo...
00:09:08Van a sentarse aquí a esperar a la policía.
00:09:11Y si los vuelvo a ver por aquí,
00:09:13les juro que los mataré.
00:09:17¿Estás bien?
00:09:34¿Hm?
00:09:36Sophie.
00:09:38Deja de mirarme.
00:09:39No, no estaba mirando yo solo.
00:09:43Espera, estás herido.
00:09:48No es nada.
00:09:51Te conseguiré ropa seca.
00:09:53Aún así vino a buscarme.
00:09:55¿Eso significa que también siente algo por mí?
00:09:59Toma, puedes ponerte esto.
00:10:02Gracias.
00:10:12¿Qué carajos haces?
00:10:14Me pediste que me cambiara.
00:10:16En el baño.
00:10:17Pensé que me veías como una niña.
00:10:18Entonces, ¿qué tiene de malo que me cambie en frente de ti?
00:10:23Mayatú.
00:10:29¿Qué carajos haces?
00:10:36¿Qué carajos haces?
00:10:36Mentiroso.
00:10:45Bueno, déjame limpiarte esta herida.
00:10:49Dije que está bien.
00:10:51Tienes que ir a dormir.
00:10:52Sabes dónde está el cuarto de visitas.
00:10:55Ve a descansarte.
00:10:56Llevaré a tu casa mañana a primera hora.
00:11:00Si no sientes nada por mí, entonces, ¿por qué huyes?
00:11:03No estoy huyendo, Sophie.
00:11:06Estoy cansado.
00:11:07Obviamente ha sido un día muy largo.
00:11:14¿Entonces por qué tu corazón late tan rápido?
00:11:26¿Por qué la tienes dura?
00:11:31¿Tienes idea de lo que estás haciendo?
00:11:37Contrólate, Jessie.
00:11:38Es la hija de tu amigo.
00:11:40Sí, sé lo que hago.
00:11:42La tienes dura significa que me quieres.
00:11:44Significa que soy saludable.
00:11:46Estás aquí coqueteándome.
00:11:47A cualquiera se le pondría dura.
00:11:49Pero no te confundas.
00:11:50Esto no es amor.
00:11:52Esto no es afecto.
00:11:54Es biología.
00:12:02Está bien.
00:12:03¿Quieres ser un cobarde y ocultar tus sentimientos?
00:12:06Te forzaré a salir de tu escondite.
00:12:10Hoy es la boda de mi padre.
00:12:12No he hablado con Jessie desde esa noche.
00:12:14Ahora puede.
00:12:15Besar a la novia.
00:12:21Jessie ya debería haber llegado.
00:12:25¿Dónde está?
00:12:32Allí está.
00:12:33Calma, Sophie.
00:12:46¿Llegas tarde a la boda de tu mejor amigo?
00:12:49Creo que tu relación con mi padre no es tan cercana como lo pensé.
00:12:56Soft, tienes que tomar el alcohol con calma.
00:12:58Apenas tienes 21.
00:13:12¿Por qué no ves la ceremonia más adelante?
00:13:14Para ser honestos, ni siquiera creo que realmente importe que esté aquí.
00:13:17Tu padre quiere que le des buenos deseos.
00:13:19Créeme, le he dado bastantes.
00:13:22No parece ayudarle.
00:13:23Esa es mi quinta madrastra.
00:13:25Ella tiene 30.
00:13:27¿Quién sabe si luego trae a alguien más joven y me hace llamar la mamá?
00:13:30Tu padre te ama.
00:13:32Eso lo sabes.
00:13:33Sé que sí.
00:13:34Es mi padre.
00:13:35Pero la verdadera pregunta es...
00:13:38¿Y tú?
00:13:45Sophie, estás borracha.
00:13:48Oh, ahí están, chicos.
00:13:52Hola, papi.
00:13:54Felicidades.
00:13:56Bienvenida a la familia.
00:13:57Felicidades, hermano.
00:13:58Gracias.
00:14:04Está borracha.
00:14:05La llevaré al lago.
00:14:07Quizás así se le pase un poco.
00:14:09Cuida a Sophie por mí, ¿está bien?
00:14:11No quiero que estos bastardos piensen que es presa fácil porque está tomada.
00:14:15Eres el único en el que confío por aquí.
00:14:27¿Eres así de dulce con todas?
00:14:29Tú no eres una chica cualquiera.
00:14:30Eres la hija de mi mejor amigo.
00:14:34¿Puedes pensar, por favor, en algo nuevo?
00:14:40Estoy tomada, está bien.
00:14:41Solo déjame descansar.
00:14:43No.
00:14:57Para, para.
00:15:00Está bien.
00:15:02Te dejaré de molestar, entonces.
00:15:09Sophie, ¿qué haces?
00:15:12Sophie.
00:15:24Sophie, ¿sofí?
00:15:27Oye, despierta.
00:15:55Así que, ese fue mi primer beso.
00:16:00Así que, ese fue mi primer beso.
00:16:03¿Su primer beso?
00:16:05¿Eso significa que Sophie aún es virgen?
00:16:08Eso no fue un beso, fue RCP.
00:16:11¿Qué carajo estás pensando?
00:16:13Casi me matas de un susto, ¿no fue gracioso?
00:16:16Si no te importa, entonces, ¿por qué estabas tan preocupado?
00:16:21La próxima dejó que te ahogues.
00:16:29Mentiroso.
00:16:34Esto es una locura.
00:16:36Fusiones y adquisiciones, maldita sea.
00:16:39Armas, cosas así.
00:16:44No puede suceder nada entre Sophie y tú.
00:16:46Tienes que dejar de pensar en ella.
00:16:49Bueno, bueno.
00:16:50Es tarde.
00:16:51Es mi noche de bodas.
00:16:54Y nosotros...
00:16:58Regresaremos a nuestra carpa.
00:17:01Diviértanse.
00:17:03Y nos vemos mañana.
00:17:05Vamos, bebé.
00:17:14También estoy muy cansado.
00:17:16Me retiraré a mi carpa entonces.
00:17:17Nos vemos por la mañana.
00:17:45¿Por qué la tienes, Dora?
00:17:46¿Por qué la tienes, Dora?
00:18:11Señor de Lancia, estamos en su oficina.
00:18:13Cualquiera podría pasar.
00:18:15¿Y qué?
00:18:17Yo soy el CEO.
00:18:18Deja que miren.
00:18:20¿Sabes?
00:18:21Desde que entraste a esta compañía he necesitado toda mi fuerza de voluntad para no besarte
00:18:25esta vía, Sophie.
00:18:27Entonces, bésame, jefe.
00:18:35Voy a cogerte sobre esa ventana.
00:18:38No sé qué experiencia tendrás con estos chicos, pero...
00:18:41Un hombre de verdad está a punto de darte un orgasmo.
00:18:45Sí.
00:18:46¿Sí qué?
00:18:47Sí, señor.
00:18:48Cójame, por favor.
00:18:51Oh, Sophie.
00:19:00Escuché que me llamabas.
00:19:09¿Te estás tocando pensando en mí?
00:19:12¿Qué?
00:19:13No.
00:19:14¿Por qué estás en mi carpa?
00:19:16Vete.
00:19:17No te escaparás de esta, Jessie.
00:19:19No puedes llamarme.
00:19:21Dejarme ver eso.
00:19:22Y aún fingir que no sientas nada por mí.
00:19:29¿Qué quieres que diga?
00:19:31¿Quieres que te diga que sí te considero atractiva?
00:19:33Me atraes muchísimo.
00:19:34Pero atraerías a cualquier hombre.
00:19:36Eres hermosa.
00:19:38Eres dulce, sensual.
00:19:40El paquete perfecto.
00:19:41¿Eso querías escuchar?
00:19:42No significa que vayamos a estar juntos.
00:19:44Sí.
00:19:46Eso es exactamente lo que quería escuchar.
00:19:48¿Sabes lo feliz que estoy ahora mismo?
00:20:13¿Dónde está tu brasier?
00:20:15No me lo puse.
00:20:16Tampoco, Pantys.
00:20:20Jódete.
00:20:29Jessie, te quiero.
00:20:31¿Qué quieres de mí?
00:20:33Quiero que me hagas el amor.
00:20:35¿De qué estás hablando?
00:20:37Te quiero dentro de mí ahora.
00:20:40Por fin perderé mi virginidad con Jessie.
00:20:42Esto es lo que he estado esperando.
00:20:47Ese fue mi primer beso.
00:20:50Sophie aún es virgen.
00:20:52Eres virgen.
00:20:54Sí, no es la gran cosa.
00:20:56Maldición.
00:20:57¿Qué carajos estoy haciendo?
00:20:59Para.
00:21:02No podemos hacer esto.
00:21:03¿Qué? ¿Por qué?
00:21:04No puedo ser yo quien te quite tu virginidad.
00:21:07Deberías hacerlo con alguien que ames.
00:21:09Alguien de tu edad.
00:21:10No un hombre como yo.
00:21:12Tú eres el hombre que amo.
00:21:13¿Por qué crees que soy virgen?
00:21:14Te he estado esperando a ti.
00:21:17Lo siento.
00:21:18No podemos hacer esto.
00:21:19Esto nunca debió suceder.
00:21:30Es todo un cretino.
00:21:31Estaba prácticamente desnuda frente a él.
00:21:33Y se acobardó porque soy virgen.
00:21:35Y si solo...
00:21:36No puede.
00:21:37Ya sabes.
00:21:38Disfunción eréctil.
00:21:39No.
00:21:40Yo la sentí.
00:21:41Estaba bien dura.
00:21:42No.
00:21:42Y entonces, ¿por qué carajos estás resistiendo?
00:21:44Bueno, como soy tu mejor amiga, te ayudaré a que te lo cojas.
00:21:49¿Cómo?
00:21:49Dijo que era porque eras virgen, ¿verdad?
00:21:52Y sí.
00:21:53Lo hacemos pensar que no lo eres.
00:22:00¿Cómo se conquista un hombre bien rápido?
00:22:02Aprovecha los tres pecados que siempre cometen.
00:22:06Primer paso.
00:22:07Lujuria.
00:22:08El sexo es su instinto básico.
00:22:11Ninguno puede resistirse de una seducción ingeniosa y menos de una belleza como tú.
00:22:20Pero ya lo he intentado varias veces.
00:22:23El lago, la carpa.
00:22:23No parece funcionar.
00:22:24Entonces, el segundo paso.
00:22:27Avaricia.
00:22:28Si no te desea ahora, nos aseguraremos de que lo haga.
00:22:31Jugaremos ese juego.
00:22:32Presionas, alas, repites.
00:22:34Oh, está bien.
00:22:35Espera, espera.
00:22:38Y luego el paso tres.
00:22:40Envidia.
00:22:41Meteremos algo de competencia, ¿no?
00:22:43Como a alguien que no se le parezca en nada.
00:22:48Haremos que se sienta amenazado y celoso y...
00:22:51Como te dije, solo tenemos que hacerlo pensar que ya no eres virgen.
00:22:58Me estás salvando la vida, Kelly.
00:23:00Te debo una grande si esto funciona.
00:23:02Oh, créeme.
00:23:03Funcionará.
00:23:08Pero, ¿cómo comienzo el segundo paso?
00:23:10Digo, ¿cómo le hago sentir que no podrá tenerme?
00:23:13Pero, aún así, importarle.
00:23:14Tienes que dejar tus vicios, ¿está bien?
00:23:16No, no, nada de mensajes.
00:23:18Deja de llamar.
00:23:19Dos semanas.
00:23:19Silencio absoluto.
00:23:20¿Dos semanas?
00:23:22Me voy a olvidar completamente.
00:23:23Confía en mí.
00:23:24Dos semanas y luego iremos a un sitio donde odiaría encontrarse contigo.
00:23:30Luego, no podrás resistirse.
00:23:34Un sitio donde odiaría encontrarse conmigo.
00:23:48Vamos, Fee, ya es lo que te dije.
00:23:51Literalmente está mirando para acá ahora mismo.
00:23:54Mark, de verdad, te tiene muchas ganas.
00:23:56¿Estás segura?
00:23:57Ni siquiera conozco al tipo.
00:23:58Escucha, fuimos juntos a la universidad, así que te aseguro que él es súper confiable y sensual.
00:24:05Y es rico.
00:24:06Digo, definitivamente, pondrá celoso a Jessie.
00:24:10Y no te ha dejado de mirar toda la noche.
00:24:12Siquiera quieres a tu papito caliente o no.
00:24:37Ella solía escribirme todo el tiempo, llevando semanas y mensajes.
00:24:45¿Qué sucede?
00:25:12¿Qué sucede?
00:25:20Sophie, te ves borracha.
00:25:21¿Dónde estás?
00:25:22Es peligroso estar fuera sola y borracha.
00:25:24¡Sí!
00:25:25¿Qué ves?
00:25:26Mordió el anzuelo.
00:25:30¿Por qué aún no llega?
00:25:33Acabas de enviarle la dirección.
00:25:36Hace solo 10 minutos.
00:25:37Dale tiempo.
00:25:42¿Y si no viene?
00:25:44Oye, ten paciencia.
00:25:46¿Está bien?
00:25:47Solo 10 minutos más.
00:25:49Vamos, sigamos bailando.
00:25:54No vendrá.
00:25:56Se acabó todo.
00:26:03Te dije que vendría.
00:26:11¿Quién carajos eres tú?
00:26:13No recuerdo haber invitado abuelos.
00:26:15Oh.
00:26:17Bueno.
00:26:18Él es el tío de Sophie.
00:26:21¿El tío?
00:26:22Ajá.
00:26:23Es un placer conocerlo, señor.
00:26:26Soy amigo de Sophie.
00:26:27¿Por qué vienes?
00:26:30Está bien.
00:26:32¿Te preocupaste por mí?
00:26:34O quizás estás un poquito celoso.
00:26:39¿Celoso?
00:26:40Me mensajeaste para hacerme venir.
00:26:42No te hagas la lista.
00:26:43Tú eres quien quiere que pierda mi virginidad con tipos de mi edad.
00:27:14Tú decides.
00:27:16Creo que ustedes harían una pareja muy linda.
00:27:18Creo que deberías apartarla para hablar.
00:27:30Está bien.
00:27:31Entonces eso haré.
00:27:34Entonces eso haré.
00:27:36¿Acer qué exactamente?
00:27:37Perderé mi virginidad con Mark.
00:27:39Ese tipo está lleno de ETS.
00:27:40No es adecuado para ti.
00:27:42Sophie.
00:27:45No nos vemos desde la universidad, ¿no?
00:27:47Creo que deberíamos ponernos al día en privado.
00:27:51Hola, tío.
00:27:54Sophie tiene 21.
00:27:57Deberías bajarle un poco, hombre.
00:28:00Estamos bien.
00:28:01Me aseguraré de que llegue a salvo.
00:28:03Ven conmigo.
00:28:06Jesse.
00:28:07Última oportunidad.
00:28:09Voy.
00:28:11Puedes hacer lo que quieras.
00:28:13No debí haber venido esta noche.
00:28:16Genial.
00:28:21Nos vemos más tarde.
00:28:32Pasa.
00:28:39Oye, no cierres la puerta.
00:28:41Bueno, bueno.
00:28:43Solo quería privacidad.
00:28:44¿Quieres un trago?
00:28:45No, estoy bien.
00:28:51Un chico y una chica, solos, en una habitación.
00:28:58Creo que todos sabemos lo que pasará ahora.
00:29:01Respeto su decisión.
00:29:03Jesucristo.
00:29:04Llamadura.
00:29:05Estás aquí, ¿verdad?
00:29:07Obviamente te importa.
00:29:09Digo, en serio.
00:29:10¿Vas a dejarla hacer algo de lo que se arrepentirá?
00:29:13Es más complicado de lo que piensas.
00:29:18¿Puedo darte un beso?
00:29:20Aún no estoy lista.
00:29:22Apenas si nos conocemos.
00:29:23Vamos, solo un besito.
00:29:24No voy a hacer nada más.
00:29:26Lo siento, no creo que pueda hacer esto.
00:29:28¿Entonces por qué vienes a mi habitación?
00:29:30¿Estás jugando conmigo?
00:29:31Tienes razón.
00:29:32No debí haber hecho eso.
00:29:33Te dejaré en paz.
00:29:35No puedes creer tu opinión en cosas como estas, ¿ok?
00:29:37¡No, suéltame!
00:29:46¡Dijo que no, hijo de puta!
00:29:50Vamos, te vienes a casa conmigo.
00:29:52Ahora.
00:30:01Oh, mierda.
00:30:03¿Por qué está tan molesto?
00:30:04¿Estás molesto conmigo o algo?
00:30:07¿Por qué me molestaría contigo?
00:30:08Bueno, te ves molesto.
00:30:10¿Y por qué?
00:30:11Tú fuiste quien me dijo que estuviera con tipos de mi edad, así que eso hice y ahora te molestas.
00:30:17Estoy molesto porque casi haces que te lastimen.
00:30:20¿Qué ibas a hacer si no aparecía para salvarte?
00:30:22¿Te iba a ayudar tu amiga?
00:30:24¿Qué vas?
00:30:25¿Te acostarás con un tipo cualquiera para molestarme?
00:30:27¿Qué carajos pasa en esa cabeza tuya?
00:30:29Bueno, está bien.
00:30:30No debí haber hecho eso.
00:30:32Pero, ¿qué más se supone que haga?
00:30:34Nada parece funcionar contigo.
00:30:35Me he humillado una y otra vez, solo con la esperanza de que me veas como una mujer hecha y
00:30:41derecha.
00:30:42Para cada vez que me das esperanzas, simplemente las destruyes.
00:30:46No es justo.
00:30:47Tú también sientes algo por mí, solo te da miedo admitirlo.
00:30:53Bueno, está bien.
00:30:54¿Sabes qué?
00:30:55Me iré y no te molestaré nunca más.
00:31:21¿Por qué te llamé mi padre?
00:31:27George, ¿qué onda?
00:31:28Sophie empezará su semestre pronto y tiene que transferirse a otro apartamento.
00:31:32Pero no estará listo hasta dentro de una semana.
00:31:35Y Emma y yo estamos de luna de miel.
00:31:37Y de solo pensar que ande con extraños de verdad me molesta muchísimo.
00:31:41Ahora eres la única persona en quien confiaría su seguridad.
00:31:44¿Te importaría que se quede contigo por una semana?
00:31:47Solo hasta que esté listo su alquiler.
00:31:50Sí.
00:31:53¿Qué dijo?
00:31:57Tenemos que empacar tus cosas.
00:31:59¿Empacar? ¿Empacar para qué?
00:32:01Tu padre quiere que te mudes conmigo.
00:32:14No puedo creer que se haya vencido el alquiler de mi apartamento.
00:32:17Bueno, puedes quedarte aquí hasta que comience el nuevo alquiler y luego irte.
00:32:22Vuelves a ser el mismo amargado de siempre.
00:32:25Entonces hablemos sobre el beso, ¿o no?
00:32:28Porque si me besaste, ¿vas a fingir que tampoco sucedió?
00:32:33No, fue mi culpa. No debía hacer eso.
00:32:36No quiero que te sientas mal.
00:32:38Quería que me besaras.
00:32:43Ese es el problema, Sophie.
00:32:45Porque yo también quiero besarte.
00:32:58Tu padre confía en mí.
00:33:01No puedo traicionar su confianza.
00:33:02A mi padre quizás ni le importa.
00:33:04Tú asumes que sí.
00:33:05Lo conozco. Conozco a los hombres.
00:33:07Si él se entera sobre...
00:33:09Nosotros, sea lo que sea esto.
00:33:12Buscará un arma y me matará a tiros.
00:33:15¿Y qué?
00:33:16Solo te rendirás con nosotros.
00:33:28Solo dame tiempo.
00:33:29¿A qué te refieres?
00:33:31Después de que te gradúes y sigues enamorada, entonces yo...
00:33:34¿Entonces me dices que tendré una oportunidad después de graduarme?
00:33:39Sí.
00:33:41A pesar de mis esfuerzos, no pude sacarte de mi cabeza.
00:33:44Y...
00:33:45Dejarte es lo más difícil que he hecho jamás.
00:33:47Solo imaginarte con otro hombre rodeándote con sus brazos me vuelve loco, así que...
00:33:52No huiré de esto.
00:33:54Pero quiero hacerlo bajo mis términos.
00:33:56Está bien. ¿Cuáles son tus términos?
00:33:59Regla número uno.
00:34:03Nada de sexo.
00:34:05Bueno, nada de sexo, pero puedo tocar, ¿verdad?
00:34:09Regla número dos.
00:34:11Nada de coquetear.
00:34:13Nada de tentarme, que es bastante difícil.
00:34:16No prometo nada.
00:34:18Regla número tres.
00:34:19Te quedarás aquí por una semana.
00:34:21Cuando comience la escuela, te irás a tu dormitorio.
00:34:24Eso no es nada de lo que esperaba.
00:34:26No me graduó hasta dentro de un año.
00:34:29Falta mucho tiempo.
00:34:34Mi casa.
00:34:35Mis reglas.
00:34:40Vamos, te llevaré a tu habitación.
00:34:52Así que te quedarás aquí.
00:34:54Estoy al lado si necesitas algo.
00:35:05Parece que hay cosas que no sé sobre ti.
00:35:07Te lo dije, no soy una chica buena.
00:35:09Pero si quieres una chica buena, puedo intentar el papel.
00:35:19Así no se portó una niña buena, ¿eh?
00:35:23Jesse, yo...
00:35:25Regla número dos.
00:35:27Nada de coquetear.
00:35:34Te confiscaré esto.
00:35:50Él se...
00:35:51Está duchando.
00:35:54Hoy bajo el mismo techo.
00:35:57Pronto en la misma cama.
00:36:13Jesse...
00:36:14¡Qué ardiente!
00:36:17¡Qué ardiente!
00:36:20No.
00:36:21Esto me está matando.
00:36:22Recuperaré ese vibrador.
00:36:27Jesse...
00:36:29Jesse...
00:36:38¿Dónde lo escondió?
00:36:41¿Dónde lo escondió?
00:36:51¿Qué carajos?
00:36:56¿Milvs?
00:36:57¿Esto es lo que le gusta?
00:36:59Entonces le gustan las mujeres mayores.
00:37:02No puedo ir a la guerra sin armas.
00:37:04Tengo que saber exactamente cómo le gustan las mujeres a Jesse si quiero ganármelo.
00:37:10Mmm...
00:37:10El secreto de las MILF.
00:37:29Ay, mierda.
00:37:31¡Qué duro!
00:37:37Parece que encontraste el secreto.
00:37:42¿Qué haces en mi habitación?
00:37:45Ah...
00:37:45Yo solo vine a buscar mis cosas.
00:37:52No eres buena siguiendo instrucciones.
00:37:59¿Cómo debería castigarte?
00:38:01¿Castigarme?
00:38:11Mmm...
00:38:12¿Cómo?
00:38:16No tiene idea de lo tentadora que se ve ahora mismo.
00:38:22¿Por qué te metiste a meditación?
00:38:24¿Solo a ver porno?
00:38:27Solo quería saber que te gustaba.
00:38:30¿Y ya lo averiguaste?
00:38:33¿Qué te gustan las mamis calientes?
00:38:37Sigue intentando.
00:38:40Siento algo duro contra mi pierna.
00:38:42Si puedes sentirlo, ¿verdad?
00:38:47Siento algo duro contra mi pierna.
00:38:49Si puedes sentirlo, ¿verdad?
00:38:52Siento algo duro contra mi pierna.
00:38:53Pero, Jessy...
00:38:55La regla es nada de coquetear.
00:39:03Esa chica me va a matar.
00:39:16¿Qué hace?
00:39:18¿Qué?
00:39:20Siento algo duro contra mi pierna.
00:39:30Esa chica me va a matar.
00:39:33Esa chica me va a matar.
00:39:37Como ven, Jessy...
00:39:41¿Qué?
00:39:42¿Qué?
00:39:45¿Qué?
00:39:46Haceré más si te acompaño.
00:39:48Haces trampa.
00:39:50Te acompañaré.
00:39:53Déjame ayudarte.
00:40:06Maldición. Casi lo atrapó.
00:40:17Querías besarme en la fiesta, ¿no es así?
00:40:30No.
00:40:36¿Estás huyendo?
00:40:38Ya no puedes fingir.
00:40:41Me encargaré del resto.
00:40:52¿Vas a comer?
00:40:53No. Estoy toda sudada por mis ejercicios, así que iré a ducharme.
00:40:59¿Qué ejercicios?
00:41:01¿Qué ejercicios?
00:41:16Niña, intento lavar. ¿Esa es mi camisa?
00:41:23¿Acaso te estoy distrayendo?
00:41:31Estás rompiendo las reglas. Nada te coquetear.
00:41:35Pero me salta el desayuno.
00:41:37¿Y qué?
00:41:39Tengo hambre.
00:41:51¿No tienes ropa interior?
00:41:53No.
00:41:55Odio las trampas, princesa.
00:41:58¿Y qué? ¿Ahora vas a castigarme como la última vez?
00:42:00¿Eso quieres? ¿Quieres que te castiguen?
00:42:07Castígame más fuerte, por favor.
00:42:16¿De verdad mereces ser castigada?
00:42:19Sí, castígame ahora.
00:42:32Hace mucho que necesito esto.
00:42:38No sabía que te gustaban estas cosas así de cochinas.
00:42:49Te dejaré a todo aquí hasta que prometas que dejarás de romper las reglas.
00:43:04Este no es el tipo de castigo que esperaban y el que quería.
00:43:10Te quedarás aquí y pensarás en lo que has hecho.
00:43:20Jessy.
00:43:23Regresé.
00:43:28Todavía con todos estos truquitos, ¿eh?
00:43:31Hola.
00:43:33Soy la esposa de Jessy.
00:43:42Ex-esposa Karen.
00:43:44Nos divorciamos.
00:43:45¿Por qué viniste?
00:43:46Vine por lo que es mío.
00:43:47Aquí nada te pertenece.
00:43:54No me iré sin eso.
00:43:58No me iré sin eso.
00:44:05Te extraño.
00:44:06Ni siquiera el club ha sido lo mismo desde...
00:44:09Oh, Dios mío.
00:44:10Su ex-esposa está aquí.
00:44:11Al menos debería ser educada, ¿no?
00:44:15No.
00:44:16Yo...
00:44:18¿Quieres café?
00:44:22No te molestes, niña.
00:44:23Conozco este sitio mejor que tú.
00:44:26Y conozco a Jessy mejor que tú.
00:44:29Pronto se aburrirá de ti.
00:44:32Agárra lo que buscabas y vete.
00:44:34Y no te metas en esto.
00:44:36Jessy.
00:44:37¿Sigues molesto?
00:44:41Vine por el anillo de compromiso.
00:44:44¿Un anillo de compromiso?
00:44:45Claro.
00:44:46Después de todo estuvieron casados.
00:44:49Decidí quedármelo después de todo.
00:44:55Está en mi vestidor.
00:45:03Este era mi vestidor.
00:45:06No te metas.
00:45:08Puedo encargarme de mi propia mierda.
00:45:11Lo siento.
00:45:13Ahora es mi habitación.
00:45:16Cariño.
00:45:18¿Ustedes...
00:45:18¿Aún no comparten cama?
00:45:20¿Y qué?
00:45:21Ahora yo soy su novia.
00:45:23Una rubia tonta con tetas de silicona.
00:45:27Y aquí está.
00:45:31Lo siento.
00:45:32No hay anillo ahí.
00:45:34Solo mis brasieres copa de...
00:45:36Que Dios me dio de gratis.
00:45:38Parece que también me dio las tuyas.
00:45:41Eres...
00:45:43Una...
00:45:44Perra.
00:45:46¡Ya basta!
00:45:47Última advertencia.
00:45:49Tienes que irte.
00:45:50Llamaré a la policía.
00:45:51Jessy.
00:45:53Sé que aún me amas.
00:45:55Créeme.
00:45:56Eso se acabó cuando se vio tu verdadera cara.
00:45:58Ahora solo lamento haberte conocido.
00:46:00No deberías ponerte de su lado en vez del mío, Jessy.
00:46:04Sabes de lo que soy capaz cuando me molesto.
00:46:16Entonces, ¿te casaste con esa cosa?
00:46:18Es una decisión que lamento profundamente.
00:46:20Cierto, pero igual te le propusiste.
00:46:23Si te encuentras con Karen, no puedes provocarla.
00:46:25Es peligrosa.
00:46:27Entonces, ¿por qué te casaste con ella?
00:46:30Te conseguiré una habitación en el Ritz-Carlton.
00:46:32Te ayudaré a mudarte cuando comience tu alquiler.
00:46:34¿Qué?
00:46:35¿Me echas por ella?
00:46:37No es seguro que estés aquí.
00:46:38No es seguro ni conveniente.
00:46:40Ahora que ella no está aquí, ¿sigues enamorado de ella?
00:46:43¡No, Sophie!
00:46:44¡No la amo!
00:46:52Te amo, Tay.
00:46:58Karen es la hija de un líder importante de la mafia.
00:47:06Está bien, no te molestes.
00:47:08¿Cómo ibas a ver que tu ex-exposa era...
00:47:10era una clase de heredera de la mafia?
00:47:13¿Ahora tienes miedo?
00:47:15Bueno, quizás por fin te vayas.
00:47:21¿No?
00:47:23Luché mucho para meterme en esta casa.
00:47:25No me iré así nomás.
00:47:26Wow, de verdad tienes algo con las mamis calientes.
00:47:36Deja de pensar en cochinadas.
00:47:38Entonces, ¿por qué terminaron?
00:47:40Y no me digas que fue solo porque es la hija de algún jefe de la mafia.
00:47:44Ella me mintió.
00:47:46Sobre todo.
00:47:48Y me fue infiel.
00:47:49Cuando por fin vi quién era realmente, yo quedé...
00:47:52paralizado por haberme casado con ella.
00:47:55Oh, mierda.
00:47:57Lo siento.
00:47:58A veces no sabes quién es una persona, ni cuando estás casado con ella.
00:48:04Iré a dormir una siesta.
00:48:07¿Eh?
00:48:15Me quedaré.
00:48:17Pero, ¿me comportaré?
00:48:18¿Está bien?
00:48:19Seguiré todas las reglas.
00:48:21No más intentos de seducción.
00:48:23Por favor, no hagas que me vaya.
00:48:26Está bien.
00:48:28Te irás el primer día de escuela.
00:48:30Sí, sabía que cederías.
00:48:33Oh, yo atiendo.
00:48:36Karen no hará nada ahora.
00:48:38Vigilaré a Sophie de cerca hasta que comience su semestre.
00:48:42Jesse, hay una fiesta en el vecindario.
00:48:45Bueno.
00:48:47Querido señor de Lancey.
00:48:49Haré una reunión y me encantaría que pudiera acompañarnos.
00:48:52Pasaremos un buen rato con los vecinos.
00:48:55Siéntase libre de traer a su pareja.
00:48:57La temática será Bridgerton, así que venga con su mejor ropa.
00:49:00¿Desde cuándo yo socializo con los vecinos?
00:49:02¿Y desde cuándo tengo vecinos?
00:49:05Traiga a su pareja.
00:49:06Será divertido.
00:49:07Ni en sueños.
00:49:09¿Tú quieres presumirme?
00:49:12Quedan pocos días.
00:49:14Pudiera al menos permitirle esto.
00:49:16Bien.
00:49:17¡Ah, sí!
00:49:18¡Yo sí eres el mejor!
00:49:34¡Tadá!
00:49:35Está lindo, ¿verdad?
00:49:37No es muy...
00:49:38extraño.
00:49:39Oye, tú fuiste el que no se esforzó.
00:49:41Al menos nadie tendrá el mismo vestido.
00:49:46Casi olvido el pastel de manzana.
00:49:49¡Vamos!
00:49:53¿Hola?
00:49:54Jefe, el CEO de Reel Shard está en el teléfono.
00:49:56Solicitó una reunión de emergencia.
00:49:58Está bien, voy en camino.
00:50:00¿Una emergencia de trabajo?
00:50:02Sí.
00:50:03Adelántate, nos vemos en la fiesta.
00:50:05Ve, yo me ganaré a nuestros vecinos.
00:50:14¡Hola!
00:50:16Vine para...
00:50:19Ahí estás.
00:50:21La fiesta.
00:50:25Karen, ¿quién es esta?
00:50:27Invitaste a una sirvienta a la fiesta y vino con un vestido particular.
00:50:32¿Dónde está el anfitrión?
00:50:34¿El anfitrión?
00:50:36¿No querrás decir tu amo?
00:50:39Oh, pobre sirvienta.
00:50:41¿Es a Karen a quien buscas?
00:50:44Oh, no, no, no te vayas aún.
00:50:46Los conoces a todos aquí.
00:50:49Quédate y juega.
00:50:53Esto es para mí.
00:50:59Se ve...
00:51:00Delicioso.
00:51:04Ups, se me cayó.
00:51:08Igual no es como si me fuera a comer esa basura.
00:51:12Ella es la pasante con la que fantaseaba con cogerse a Jessie.
00:51:17La cazafortuna es que pensaba que podía subir de rangos cogiendo.
00:51:21Bueno, bueno, sean amables.
00:51:23Si se metió a la cama con su jefe...
00:51:26No deberías llamarla...
00:51:27Señora Delancey.
00:51:29Oh, Karen.
00:51:30La única señora Delancey aquí eres tú.
00:51:33No una sirvienta pacotilla intentando llegar a la alta sociedad cogiendo.
00:51:52Aléjate de mí.
00:51:54Nos tendiste una trampa.
00:51:56Solo eres...
00:51:58Una perra callejera.
00:52:01No sirves ni para...
00:52:03Lamer la suela de mis zapatos.
00:52:06Está bien todos.
00:52:07Láncela a la piscina a ver si se quita su hedor.
00:52:10Agárrenla.
00:52:17¡Ahora!
00:52:17¡Suéltame!
00:52:19¡Alguien que me ayude!
00:52:20¡Yo no hice nada!
00:52:21¡Ahórratelo, perra!
00:52:23¡A nadie le importa!
00:52:26¡Empújenla!
00:52:38Paciencia, aún apestas
00:52:41¡Soséngala!
00:52:53¡Jessy los matará por esto!
00:52:54¿Que el jefe vendrá por nosotros?
00:52:56¡No!
00:52:57Ella es Karen
00:52:57Y ella es un lado a nadie
00:52:59¿Quién crees que ganará?
00:53:01Adelante
00:53:02Pase lo que pase, me llevaré la culpa
00:53:09¡Jessy!
00:53:13¿Sophie?
00:53:14¿Qué carajos hacen?
00:53:20¿Estás bien?
00:53:22Jessy, intentaron matarme
00:53:24Está bien
00:53:26No debí dejarte ir
00:53:28¿Estás bien?
00:53:29Está bien, me ocuparé de esto
00:53:32Si tienes algún problema, lo resuelves conmigo
00:53:34¡No la metas en esto!
00:53:35Estás exagerando, bebé
00:53:37Solo estábamos jugando
00:53:39¿Solo estaba jugando?
00:53:40Sí
00:53:40Vamos a jugar
00:53:44Jessy, ¿me haces esto por una pena cualquiera?
00:53:47Jefe, no puede hacerle eso a su prometida
00:53:50Ella no es nadie
00:53:51Sí, cuando tu relación se hacía añicos
00:53:53Karen le robó una y otra vez
00:53:55Y aún así usted terminó con ella
00:53:57Exacto
00:53:58Y ahora lastimará a Karen por una amante
00:54:00¡Cretino!
00:54:02¿Deberíamos decirles la verdad?
00:54:04¿Amante?
00:54:04No hubo ningún amante
00:54:06Ella es quien fue infiel
00:54:09No
00:54:10¿No lo harías?
00:54:11Sí
00:54:11Tú me amas
00:54:12Te dejé de amar hace mucho tiempo
00:54:14Después de todas las infidelidades
00:54:16Las mentiras
00:54:17Las drogas
00:54:18No
00:54:20Eres una persona horrible disfrazada con una carabuelita
00:54:23Y nadie nunca te amará
00:54:24¡Dios mío!
00:54:26Ella fue infiel
00:54:28Vaya perra
00:54:29Todos creímos que Jessy era el mentiroso
00:54:32Jessy
00:54:33Tú
00:54:34Tú sabes que eres mi padre
00:54:36Tú sabes lo que sucede si me trae
00:54:37Sí, lo sé
00:54:38Si guerra quiere, guerra tendrá
00:54:40¿Me estás amenazando?
00:54:42No te estoy amenazando
00:54:43Te digo que no te metas con la gente que me importa
00:54:58Todos los que la hayan tocado
00:54:59Presenten su renuncia mañana en mi oficina
00:55:01O juro por Dios que los enterraré a cada uno
00:55:03Señor
00:55:03Señor Talansi
00:55:04Por favor, espere
00:55:05No puedo perder este trabajo
00:55:07¡Espere!
00:55:16Todo es mi culpa
00:55:17No debí haberte metido en esto
00:55:19Jessy
00:55:21Estoy aquí
00:55:23Jessy, te amo
00:55:24No te vayas
00:55:28Yo también te amo
00:55:29Pero no estás segura conmigo
00:55:31Tienes que irte
00:55:40George, tenemos que hablar
00:55:42Se trata de tu hija
00:55:55Confiaba en ti
00:55:56Y te confía mi única hija
00:55:57Papá
00:55:58¿Por qué estás aquí?
00:56:01Cariño
00:56:04Despertaste
00:56:05Casi me mataste un susto
00:56:07Fue un accidente
00:56:08Jessy ni siquiera estaba allí
00:56:09No lo defiendas
00:56:11Tú te vienes a casa conmigo
00:56:13No me iré
00:56:17Pronto comienza la escuela
00:56:18Queda más cerca de aquí
00:56:19Yo te llevaré
00:56:21No, regresaré
00:56:23Sophie
00:56:25Ve con tu padre
00:56:28¿Quieres que me vaya?
00:56:35Sí
00:56:36Eres agotadora
00:56:37Una distracción
00:56:38Y ya me cansé de ser un niñero
00:56:40No le hables así
00:56:42¿Lo dices en serio?
00:56:45Estarás mejor en casa
00:56:46Y yo tengo que trabajar
00:56:50Vamos
00:56:51Andándonos, vamos
00:56:53A papá yo
00:56:54Solo espera en el auto
00:56:55Tengo que empacar mis cosas rápido
00:56:57Y despedirme
00:56:59Del tío Jesse
00:57:08¿En serio harás esto?
00:57:09Los hombres como yo
00:57:10No deberían estar con chicas como tú
00:57:11¿En serio es todo?
00:57:12¿Y qué hay de nuestro trato?
00:57:13Dijiste que después de que yo
00:57:14Solo intentaba ganar tiempo
00:57:16Hasta que me dejaras en paz
00:57:19Eres todo un cobarde
00:57:21Jesse Delance
00:57:28Gracias
00:57:29Tío Jesse
00:57:30Por tu hospitalidad
00:57:31No creo que nos volvamos a ver de nuevo
00:57:34De verdad intenté que las cosas funcionaran
00:57:37Pero siempre que lograba progresar
00:57:39Tú solo te escondías en tu caparazón
00:57:41Como un niño asustado
00:57:43Estaba dispuesta a morir en esta colina por nosotros
00:57:46Pero ya no puedo ser valiente por ambos
00:57:50Espero que algún día encuentres una chica
00:57:52Por la que valga la pena luchar
00:57:55Adiós Jesse
00:58:00Estoy enamorada de ti, Jesse
00:58:09Jesse, te amo
00:58:10No te vayas
00:58:13Yo también te amo, Sophie
00:58:46Oye, papá
00:58:48Decidí ir a China y tomarme unos años sabáticos
00:58:51Cariño, ¿acaso dijiste China?
00:58:53¿Todo está bien, cariño?
00:58:54Sí, estoy bien, papá
00:58:56Solo necesito cambiar de aire
00:58:58Y si puedo ayudar a algunas personas en el camino
00:59:00Incluso a una persona
00:59:01Seré feliz
00:59:03Está bien, cariño
00:59:04Te apoyo
00:59:05Gracias, papá
00:59:14George, ¿qué haces aquí?
00:59:18Solo vine aquí para hablarte de Sophie
00:59:21Algo está mal con ella
00:59:23Sophie le dijo a George
00:59:25Quizás debas sincerarme
00:59:27Escucha, lamento haberla echado de la casa
00:59:29No te preocupes por eso
00:59:31Escucha que tuvieran una discusión
00:59:32Ya entrará en razón
00:59:34No creo que sea eso
00:59:37Mira, no he sido buen padre
00:59:39Siempre llego tarde y siempre trabajo
00:59:41Y me vuelvo a casar
00:59:42Mira, tengo algunos problemas
00:59:44Pero yo amo a mi hija con todo mi corazón
00:59:49Simplemente sé que pasa algo más
00:59:50O alguien terminó con ella
00:59:52O alguien le fue infiel
00:59:53Porque se mudará a China
00:59:56¿Qué, ella qué?
00:59:57Cálmate
00:59:58Tu reacción fue peor que la mía
00:59:59Solo se irá por un año
01:00:01Quiere enseñar inglés a los niños
01:00:03En el pueblo de Yunnan
01:00:04¿Vas a dejar que tu hija de 21 años vaya a China?
01:00:07George, ¿qué carajos?
01:00:08Ella ni habla su idioma
01:00:09No conocemos a nadie allá
01:00:11¿Y si le pasa algo?
01:00:12¿Y si la matan y la dejan en una zanja?
01:00:14Jesse, estará bien
01:00:15Se unirá a un grupo allá
01:00:17Vine aquí porque pensé que sabrías algo
01:00:21Tú no, no creerás que está embarazada, ¿no?
01:00:24¿Mencionó algo sobre algún novio?
01:00:27No, George, la cosa es que...
01:00:29Igual porque irías tú a saber, ¿no?
01:00:31Eres mi mejor amigo
01:00:32Básicamente la viste crecer
01:00:34¿Por qué te diría algo a ti?
01:00:36Creo que solo necesito tener paciencia
01:00:37Y dejar que me lo diga cuando esté lista
01:00:40Como sea
01:00:41Bueno, te dejaré en paz
01:00:42Sé que eres un tipo ocupado
01:00:44¿Quieres jugar al golf el fin de semana?
01:00:46No, sí, sí
01:00:48¿Cuándo es su vuelo?
01:00:49Ya se fue, la llevé al aeropuerto hace como una hora
01:00:53Permíteme
01:00:56Lo siento
01:01:02Estaba dispuesta a morir en esta colina por nosotros
01:01:04Pero ya no puedo ser valiente por ambos
01:01:07Espero que algún día encuentres una chica
01:01:09Por la que valga la pena luchar
01:01:11Vale la pena luchar por ti, Sophie
01:01:17¡Mierda!
01:01:19Noticias de última hora
01:01:21El vuelo MT-878 de Los Ángeles a Pekín
01:01:23Se estrelló poco después de despegar
01:01:25Ha cerrado todo el aeropuerto de Los Ángeles
01:01:28Los servicios de emergencia están ahí
01:01:29Y ahora 287 pasajeros están a bordo
01:01:32No se confirman sobrevivientes hasta ahora
01:01:36Este es el vuelo de Sophie
01:01:46Reportamos en vivo desde el aeropuerto internacional de Los Ángeles
01:01:48Donde se vive un infierno luego del incidente inesperado
01:01:51Lo siento, señor
01:01:52Nadie entrará al aeropuerto esta noche
01:01:54El aeropuerto está cerrado
01:01:55Mi novia iba en el vuelo
01:01:56Debo asegurarme de que está bien
01:01:57Señor
01:01:58Como le dije
01:01:59Nadie puede entrar ahí
01:02:00Puede esperar aquí con los demás
01:02:02Pronto tendremos información para usted
01:02:09Si no lo hubiera apartado
01:02:11No se habría subido
01:02:33¿Jesse?
01:02:35No se habría subido
01:02:37No se habría subido
01:02:38No se habría subido
01:02:40No se habría subido
01:02:43El aeropuerto está cierro
01:02:48El aeropuerto está cerrado
01:02:54Y el aeropuerto está cerrado
01:03:05Pensé que te había perdido
01:03:07Pensé que estabas en el vuelo
01:03:09Ese no era mi vuelo
01:03:10Mi vuelo era a Hong Kong
01:03:11Pero lo cancelaron
01:03:13Gracias a Dios
01:03:15Igual me iré, Jesse
01:03:17Me cansé de estos jueguitos contigo, ¿está bien?
01:03:20Es agotador
01:03:21Fue un placer verte
01:03:25Vale la pena luchar por ti
01:03:26¿Qué?
01:03:29La noche que te fuiste dijiste que esperabas
01:03:31Que algún día encontrar a alguien por quien vale la pena luchar
01:03:33Pero ya lo hice
01:03:35Eres tú
01:03:36Está bien, solo quiero darme una oportunidad más
01:03:38Y te demostraré que ya no huiré más
01:03:40Ya me cansé de huir de mis sentimientos
01:03:42Estoy listo para escalar esta montaña por ambos
01:03:44Y morir en ella por ambos
01:03:45Y si el cielo se cae, yo seré el hombre que te sostenga
01:03:49Solo dame una oportunidad más
01:03:51¿Pero qué pasa con mi padre?
01:03:53Dijiste que te mataría
01:03:54Yo evitaré que lo haga
01:03:56¿Y qué pasó con eso de esperar hasta después de la universidad?
01:04:00Solo seré joven una vez
01:04:01¿De verdad estás desperdiciando mis años, Jesse?
01:04:04De nada
01:04:04Como quieras
01:04:06Cuando quieras
01:04:08Entonces, ¿qué esperas?
01:04:10Llévame a casa
01:04:19Oh, Dios mío
01:04:21Voy a perder la virginidad con el hombre que amo
01:04:30¿Te acompaño?
01:04:51¿Eso se siente bien?
01:04:52Ah, sí
01:04:54Te haré sentir un plazo mejor
01:05:10Apúrate
01:05:11No me apures
01:05:12Es tu primera vez
01:05:15Haré que te mojes lo que más puedas para que no te duela
01:05:41Por fin te tengo solo para mí, Sophie
01:05:55Sabes, no me creo que esto sea real
01:05:57¿Que estés medio desnudo haciendo el desayuno en la cocina?
01:06:00Creo que había soñado con esto
01:06:04Sí, yo siento lo mismo
01:06:06¿Cómo puede un hombre?
01:06:08De mediana edad
01:06:09Divorciado como yo
01:06:10Conseguir una chica como tú
01:06:11No te merezco
01:06:12No eres viejo, ¿está bien?
01:06:14Esos son los mejores años de un hombre
01:06:15¿Ah, sí?
01:06:17Bueno, será mejor que te haga desayuno todas las mañanas
01:06:19Porque moriré mucho antes que tú
01:06:21Te cuidaré entonces
01:06:23Por eso tienes que dejar de fumar
01:06:25Y luego yo empezaré a fumar
01:06:26Y así podremos morir a la misma edad
01:06:28Come tu desayuno
01:06:30Apenas termines, te llevaré a casa
01:06:31¿Por qué?
01:06:32¿No puedo quedarme?
01:06:33Tengo que hacer algo hoy
01:06:34Es bastante importante, así que...
01:06:37Llamé a tu papá
01:06:38Fui sincero con él
01:06:41¿Que tú qué, Jessie?
01:06:43Déjate de bromas
01:06:44Soy un hombre, Sophie
01:06:45Un hombre tiene que hacer lo que tiene que hacer
01:06:47Tengo que hacerme responsable por lo que hice anoche
01:06:49Especialmente porque eres la hija de George
01:06:51No quiero que estés aquí cuando llegue
01:06:52Vendrá el mediodía
01:06:53Podría ponerse violento
01:06:55Jessie, no puedo oírme
01:06:57¿Estás loco?
01:06:57Tú mismo lo dijiste
01:06:58Puede que te mata a balazos
01:06:59Que te mandes directo a la tumba
01:07:01No va a dispararme
01:07:02Quizás me golpee en la cara
01:07:03Pero no me va a disparar
01:07:09Hijo de puta
01:07:10Sé que estás aquí
01:07:11Trae tu trasero aquí afuera
01:07:12Bueno
01:07:13Parece que es muy tarde para que me vaya
01:07:15Estamos en esto juntos
01:07:20Tenía un mal presentimiento
01:07:21Hijo de puta
01:07:22Te juro que te mataré
01:07:24Sophie
01:07:25Sophie, quítate del medio
01:07:26Sophie, ve a tu habitación
01:07:28Déjame hablar con tu padre
01:07:29Esa es mi frase
01:07:30No puedes decirle eso
01:07:32Sophie, ve a tu habitación
01:07:35Papi, no puedes matarme
01:07:36No vaya así que lo mataré
01:07:38No es su culpa, ¿está bien?
01:07:39Yo perseguí a Jessie primero
01:07:41Solo fuiste una chica tonta
01:07:42Y tú, tú deberías tener más juicio
01:07:44Tienes el doble de su edad
01:07:45¿Cómo pudiste hacerle eso a mi hija?
01:07:47Papi, tu nueva esposa tiene 30 años
01:07:50¿Cómo puedes juzgarnos?
01:07:52Eso es diferente
01:07:53Él no es bueno para ti
01:07:54Tienes 21 años
01:07:55Tienes toda tu vida por delante
01:07:57¿Por qué querrías estar con alguien
01:07:59Que te duplique tu edad?
01:08:01Yo lo amo
01:08:04Lo amo desde que lo conocí
01:08:06Y es la única persona que he amado jamás
01:08:08Y pasé una década intentando superarlo
01:08:10Pero simplemente no puedo
01:08:14Mi corazón se salta a latidos
01:08:16Cada vez que lo veo
01:08:17No sé cómo explicarlo
01:08:19Ni qué es lo que es
01:08:20Pero sé que él es el indicado
01:08:22Está bien, siempre ha sido el indicado
01:08:24Así que si vas a dispararle
01:08:26También dispárame a mí
01:08:33¿Te casarás con mi hija?
01:08:35¿Qué?
01:08:36Sí
01:08:38Sí me encantaría
01:08:39Con tu permiso, claro
01:08:41Si le rompes el corazón
01:08:43Te mataré
01:08:45Si le eres infiel
01:08:46Te cortaré la verga
01:08:48Y la tiraré a la trituradora
01:08:51Eso no será necesario
01:08:53Tu hija es maravillosa para mí
01:08:54Solo quiero asegurarme
01:08:56De que se sienta amada y feliz
01:08:59Está bien
01:09:03Trato hecho entonces
01:09:04No lo rompas
01:09:10Oh por Dios
01:09:11Jesse
01:09:12Papá
01:09:13Como mi hija
01:09:15Tienes mi bendición
01:09:16En cuanto a ti
01:09:18Eres un hombre que entiendes
01:09:20Está bien
01:09:21Quizás me lo merezco
01:09:23Envíame el recibo de la boda
01:09:25No me hables
01:09:27Hasta entonces
01:09:34Sophie
01:09:36Te amo
01:09:37Yo te amo más
01:09:42Por fin
01:09:43Después de esperar una década
01:09:45Conseguí al hombre de mis sueños
01:09:48Nos casamos justo después de terminar la universidad
01:09:51Me moría por ser la señora de Lancie
01:09:53En cuanto a mi padre
01:09:54No puedo creer que vaya a tener un hermanito
01:09:56Dios papá
01:09:57Casi tienes a 50
01:09:58Bueno señoras
01:10:00La moraleja es
01:10:01No deberías rendirte en la búsqueda del amor verdadero
01:10:04No del tipo que se desvanece o es reemplazado
01:10:06Sino el que se queda contigo en silencio
01:10:07Incluso a través de los años
01:10:09Porque cuando es real
01:10:10Tiene la forma de encontrar su camino de regreso a ti
01:10:13Un amor así no desaparece
01:10:15Solo espera
01:10:15El momento correcto
01:10:19No te escaparás de mi Jessie
01:10:22Y no te perderé
01:10:23Por una estúpida perrita rubia
01:10:27Solo espera
01:10:48Mira
Comments