Skip to playerSkip to main content
Former cop Filip Marold (Jan Dolanský) doesn't want to be reminded of some things from his past. But others remind him... He works as a private detective, sleeps with his secretary and spies on people for money. All up to the moment when he meets seductive Raluca (Malvína Pachlová) and his life turns upside down. Is it just a coincidence? Fate?

*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Transcript
00:00:20You
00:00:22Yeah
00:00:22Come on!
00:00:29It's fine.
00:01:05Come on, man.
00:01:07Yes, sir.
00:01:26Life is only a question for the time.
00:01:28You meet a good person in a good time
00:01:31and your life turns out of your legs.
00:01:35If I had talent for something,
00:01:37it was the time for the time.
00:01:57What does it mean to your body?
00:01:59What does it mean to your body?
00:02:03What does it mean to your body?
00:03:03Simono?
00:03:05My se známe?
00:03:07Jak to myslíš?
00:03:09Hlapaň.
00:03:11Můžeš mi říct, co to bylo za chlap?
00:03:13Můžete vy mi vysvětlit, proč se tady obíráte s mojí ženou?
00:03:16Cože?
00:03:17Já toho chlapa nikdy neviděla. Pohoď, prosím tě.
00:03:20Taky vám namluvila, jak jsem umřel při autonehodě?
00:03:23Simono?
00:03:25Já ho vůbec neznám.
00:03:27Tohleto je trpný, Simono.
00:03:28Přestanete mi tykat!
00:03:30Možkovi vás jako mě?
00:03:31Pak se nejde jinýho kořena.
00:03:33Takhle to naše Simonka dělá, že jo?
00:03:35Co?
00:03:36Nebo si myslíte, že je s váma, protože jste hezkej?
00:03:38Snad mu nevěříš, pojď.
00:03:40Přesvěďte se.
00:03:44Máte v občance jako manželku?
00:03:46To není možný.
00:03:49Věř mi, ty dnes znáš, Marku.
00:03:52Měsíc.
00:03:57Marku, počkej!
00:04:00Kdo se kraste?
00:04:25Přesvěďte.
00:04:25Já jsem si samozřejmě vědom, ale já vám tohle nevychoval, ne dokážu odpovědět.
00:04:30Já nové vole.
00:04:34Víte co, já... já vám za chvíli zavolám, ano?
00:04:37Dobrý den.
00:04:38Dobrý den, paní Moučková.
00:04:39Dobrý den.
00:04:40Tak, jak to dopadlo?
00:04:42Do dvou dlouho máte doma.
00:04:44Za lety ho už ani nenapadlo.
00:04:47Půjdete nahoru?
00:04:48Děkuju, já běžím pro kluka.
00:04:50Jo.
00:04:52Tak říkal jste, že preferujete hotovost.
00:04:56V pořádku?
00:04:57V pořádku.
00:04:58Tak jo.
00:04:59Moc vám děkuju.
00:05:00Jo.
00:05:00Na shledanou.
00:05:01Na shledanou.
00:05:01Na shledanou.
00:05:03Na shledanou.
00:05:04Na hodně štěstí.
00:05:08Proč se si nerozvedete, když je vám nevěrná?
00:05:11Jo, možná není.
00:05:13Víte co?
00:05:14Já vám dám radu.
00:05:16Zadarmo.
00:05:17Investujte do právníka.
00:05:19Rozvodovýho.
00:05:20No.
00:05:21Taky se mějte.
00:05:24Co je?
00:05:25Máš návštěvu.
00:05:29Pardon.
00:05:30Říkáte věci na rovinu.
00:05:32Ledi se rádi lžou do kapsy.
00:05:34Rozvod je příležitost, ne konec.
00:05:36Vaše životní filozofie.
00:05:38Musíte se vybrat.
00:05:39Byste přebytý na kříže nebo přebyjíte.
00:05:43Filip Marold.
00:05:44Karolina Krauzová.
00:05:45Těší mě.
00:05:46Těší mě.
00:05:47Posaďte se.
00:05:48Kávu?
00:05:49Ano, černou, bez cukru. Díky.
00:05:51Pro mě bodu.
00:05:54Pardon.
00:05:56Díky.
00:06:01Tak co pro vás můžu udělat?
00:06:04Víte...
00:06:05Jde o mého syna.
00:06:07Tady nevlastního syna, abyste tomu rozuměli.
00:06:09Mhm.
00:06:10Mám obavy, že se stýká s lidmi, kteří by ho mohli převést do problému.
00:06:15Bojím si, že bude drogy.
00:06:17Aha.
00:06:19A po mě chcete, abych ho sledoval?
00:06:21No.
00:06:24Paní Krauzová,
00:06:26aby sledování mělo smysl,
00:06:29tak potřebuju větší tým.
00:06:31A potřebuju...
00:06:34Stačí?
00:06:37Poslouchám.
00:06:43Díky.
00:06:50Děkuji.
00:06:55Víte, od té doby, co zemřel můj manžel, tak je to s ním hrozně těžké. Ráda bych, aby se o
00:07:00tom sledování nedozvěděl. On...
00:07:03Už měl několikrát opletáčky s policií a...
00:07:07Chápete?
00:07:08Máte jeho fotku?
00:07:10Jo.
00:07:16Moc vás prosím o diskretnost.
00:07:19Samozřejmě.
00:07:22Vy jste mi hrozně povědomí.
00:07:24Bych se vsadila, že už jsem vás nikde viděla.
00:07:27Řešil jste nějaký známý případ?
00:07:30To je nějaká podobnost.
00:07:31Hm.
00:07:47To co?
00:07:48Tak Martin Krauss má záznam. Vaření perníků a pobudání.
00:07:52Dostal podmínku, napráskal koho mohl.
00:07:54A ona?
00:07:54Nic. Žádný záznam. Půvda sousedu teď roky žila v Belgii.
00:07:58Ale její starý prejnatáh Brka.
00:08:00Vypadá to, že ji nechal slušný balík.
00:08:03Ale ten kluv bude asi pěkný hovado.
00:08:06Tak se na něj pověs.
00:08:08Měm si na pomoc, mám asi tu aho, Patr.
00:08:09Jasně.
00:08:29Máma si ta.
00:08:31Policajtka ve výslužbě.
00:08:33Moje dobrá výla.
00:08:35Tomeň.
00:08:36Toho tvého pindika jsem viděla, ještě jsi nevěděl, na co je.
00:08:39Jo, a šlo mu to?
00:08:40Seš bldej.
00:08:41Tak co máš?
00:08:43No tak ta namyšlená farmacistka si ho vzala dozadu.
00:08:46Střelili krabici plnou léku.
00:08:48Originál obaly.
00:08:49A kde je teď?
00:08:50Přebral si ho ale ještě.
00:08:53Ty jsi zase nespal, ví?
00:08:55Kdy ty se usadíš?
00:08:57Ještě jsem nenašel ženskou jako seš ty.
00:08:59To jo.
00:09:22No.
00:09:32Máš za vlak moučkový.
00:09:52Konec.
00:09:53Konec.
00:10:04Konec.
00:10:18Konec.
00:10:22Konec.
00:10:37Konec.
00:10:39Konec.
00:10:43Konec.
00:10:44Where are you going?
00:10:47Where are you going?
00:10:50Where are you going?
00:10:50Well...
00:10:52Well...
00:10:53Well...
00:10:55Let's go.
00:11:03No.
00:11:04Do you want to do it?
00:11:06It wasn't important for the phone.
00:11:07Let's go.
00:11:08Let's go.
00:11:22It's good.
00:11:22Maybe you could have a light on.
00:11:23Do you want to?
00:11:24Do you want to do it?
00:12:14Ači máte čerste jenomalovaný? Plakala jste.
00:12:18Že by je hádka s manželem? Díkej.
00:12:21Děkuju.
00:12:24Myslíte si, že do mě vidíte?
00:12:27Jsem malnoterský psycholog.
00:12:29Já radši vyžívám profesionály. Na zdraví.
00:12:32Na zdraví.
00:12:34Já jsem lepší.
00:12:37Já mám do práce srdce.
00:12:40Pojď ven.
00:12:42Prosím vás, nechte nás.
00:12:43Hele, co kdybych ti dal dvě kila, kdybyste se skočil na zmrzliny?
00:12:46Co?
00:12:47Tak nakolotoč.
00:12:50Víješte, nebo zavolám policií?
00:12:52Příště, ještě se potkáme, tak z toho mědě vás než tak snadno.
00:12:55Víješte.
00:13:05Škoda, musím běžet.
00:13:12Kde vás zase nejdu?
00:13:14Vy si jí nějak poradíte.
00:13:16Já nechám vám věci náhodě.
00:13:21Tak to jste se moc nepředved, pane detektive.
00:13:24Nebyla jsem s manželem.
00:13:26Byla jsem s jeho milenkou.
00:13:33Opatrujte si.
00:13:43Vypad ven, musíš ho přebrat.
00:13:45Znám můj ksejcht.
00:14:11Ježišmarja, co se vám stalo?
00:14:14Můžu vám nějak pomoct?
00:14:16Co takhle, schraničku?
00:14:17Můžu vám ?
00:15:09Děkuji za pomoc.
00:15:11Není zač?
00:15:14Otevřete to?
00:15:26Děkuji za pomoc.
00:15:41Raluco?
00:15:52Raluco?
00:16:21Raluco?
00:16:22Počkej.
00:16:24Raluco?
00:16:34Raluco?
00:16:35Co se děje?
00:16:35Bíjš, prosím tě.
00:17:00Raluco?
00:17:07Raluco?
00:17:16Raluco?
00:17:18Raluco?
00:17:19Raluco?
00:17:23Raluco?
00:17:24Raluco?
00:17:28Raluco?
00:17:37Raluco?
00:17:40Raluco?
00:18:12I'm just on the weekend.
00:18:13She's in the center.
00:18:14She's in there.
00:18:26Buna.
00:18:28No, no, no.
00:18:32I remember her,
00:18:33I remember her,
00:18:34she said she was in her husband.
00:18:36I don't know.
00:18:36Buna Kolo.
00:18:39Salud.
00:18:40It's interesting to ask her.
00:18:41What are some questions?
00:18:45No.
00:18:47I'm your guest.
00:18:48I'm your guest.
00:18:49I'm your guest.
00:18:50I'm your guest.
00:19:00I'm your guest.
00:19:10I'm your guest.
00:19:11I'm your guest.
00:19:34I'm your guest.
00:19:36I'm your guest.
00:19:40I'm your guest.
00:19:44You've heard.
00:19:47I'm your guest.
00:19:49I'm your guest.
00:19:50I'm your guest.
00:19:52Yes.
00:19:52It will be with Ikitka.
00:19:57Pane Marolde,
00:20:00do you hear me?
00:20:03Yes.
00:20:05So it was good to go.
00:20:07He asked me to leave.
00:20:11Yes.
00:20:13And so?
00:20:14Yes.
00:20:18Pane Moučko,
00:20:19I don't know how to help you.
00:20:26You told me that you came back.
00:20:28Yes.
00:20:29And you came back.
00:20:31Just a moment.
00:20:34I understand?
00:20:34I want to be like before,
00:20:37as I met you.
00:20:39Yes.
00:20:43You loved me.
00:20:46Ah!
00:20:47Ah!
00:20:50Ah!
00:20:51Ah!
00:20:51Let's go!
00:20:53Ah!
00:20:55Yes!
00:20:56Ah!
00:20:57Fuck!
00:20:58Do you want me to do anything?
00:20:5920.
00:21:01Let's go.
00:21:02Watch.
00:21:09Job!
00:21:10Job!
00:21:11Job!
00:21:14Radost!
00:21:15No, you're right.
00:21:16What the hell?
00:21:18What the hell?
00:21:24You're like a big deal.
00:21:27You're like a big deal.
00:21:29You're a big deal.
00:21:30Big deal?
00:21:33Good.
00:21:33Well, you're a big deal.
00:21:34No.
00:21:38Představ si,
00:21:39že Markéta chce dítě.
00:21:40Dítě?
00:21:41No.
00:21:42Se mnou.
00:21:44Vyplnila papíry kadovci.
00:21:47A druhou stranu,
00:21:48o čem ten život je?
00:21:50Jenom čumíšek,
00:21:51když je divěj chlupy na peru
00:21:52a pak je konec.
00:21:57Jo, dík.
00:22:01A?
00:22:03To ne, ochu.
00:22:04Já jsem teď hodnej.
00:22:08Kde se jdu?
00:22:09Jasně.
00:22:10Prosím.
00:22:11Čau.
00:22:12Čau.
00:22:27Čau.
00:22:28Helep se na něj tak.
00:22:30No jseš moc blízko.
00:22:31Všimne si tě.
00:22:40Hele, hele.
00:22:41Všimne.
00:22:42Všimne.
00:22:42Všimne.
00:23:11Všimne.
00:23:41Všimne.
00:23:50Všimne.
00:23:59Všimne.
00:24:04Všimne.
00:24:06Všimne.
00:24:07My mom was a Rumunka.
00:24:11Is that Miláček?
00:24:15Miláček.
00:24:18That's great.
00:24:27Is it just sex?
00:24:31Or what?
00:24:37I don't know.
00:24:41It's...
00:24:43...so...
00:24:46...sympatia.
00:24:50Sympatia.
00:25:04...
00:25:11It's a safe.
00:25:12The message for the social worker.
00:25:13Hmm.
00:25:16What is it?
00:25:18Nothing.
00:25:20Phillip...
00:25:22Can I read it?
00:25:23What did you send me?
00:25:25What?
00:25:29It's something for you.
00:25:33What's your name, Phillip?
00:25:40I'll call Brunov.
00:25:58You know Ivana Verbovský, right?
00:26:00Yes, yes. He's your friend, Roman?
00:26:02A co je tohle?
00:26:06Romana, maj za nedloubo pustit z lochu.
00:26:08Možná si pamatuje, co si udělali ho bráchovi.
00:26:12Já jsem nic neudělal.
00:26:13Já nejsem od inspekce, ze mě nemusíš dělat blbce.
00:26:18Myslíš, že je zatím on?
00:26:20Jak ty to s těma ženskýma děláš?
00:26:22Proč by to dělal takhle?
00:26:24Ne, ale to mi řekni.
00:26:25Ten by mě oddělal, ne?
00:26:27To je lezouti sem.
00:26:28Jak to s tím neděláš?
00:26:30Ty vole, posloucháš mě?
00:26:33Mně jsem tady někdo procházol po bytě.
00:26:37No, zkusím zjistit s kým nejčastěji vzdělali, kdo by mohl být ten třetí na fotce.
00:26:41Požádá je to důležitý.
00:26:42Jo.
00:26:42Toho video přišlo z mailu, který někdo založil na mrkýti na jméno.
00:26:46Tak na to jsem mrklo taky.
00:26:49Vyměň si zámek.
00:26:51Jo, jasně.
00:26:52Naveď, já zdorazíš.
00:26:54Ještě se vozu.
00:26:56Prosereš.
00:26:58Čau. Čau.
00:27:03Ivan a Roman Vrbovský byli to bráchové ovládající pražskou prostituci.
00:27:08Ivan měl za manželku a holku, kterou jsem znal.
00:27:12Renatu.
00:27:14Stoj.
00:27:22Kopej.
00:27:36Manoudi, budeš prachář.
00:27:37Drž hubu nebo ti ji zalepím.
00:27:38Přemýšlej o to.
00:27:39Kopej!
00:28:02Děkuji
00:28:16Oh, my God.
00:28:48Oh, my God.
00:29:26Oh, my God.
00:29:27Oh, my God.
00:29:32Oh, my God.
00:29:36Oh, my God.
00:29:37Oh, my God.
00:29:39Oh, my God.
00:30:06Oh, my God.
00:30:37Oh, my God.
00:30:38Oh, my God.
00:30:41Oh, my God.
00:30:42Oh, my God.
00:30:53Oh, my God.
00:31:29Oh, my God.
00:31:54Oh, my God.
00:32:23Oh, my God.
00:32:32Oh, my God.
00:32:39Oh, my God.
00:32:53Oh, my God.
00:33:23Oh, my God.
00:33:25Oh, my God.
00:33:56Oh, my God.
00:33:58Oh, my God.
00:34:29Oh, my God.
00:35:22Oh, my God.
00:35:26Oh, my God.
00:35:27Oh, my God.
00:36:12Oh, my God.
00:36:15Oh, my God.
00:36:37Oh, my God.
00:37:06Oh, my God.
00:37:35Oh, my God.
00:38:16Oh, my God.
00:38:39Oh, my God.
00:38:43Oh, my God.
00:38:52Oh, my God.
00:38:57Oh, my God.
00:39:21Oh, my God.
00:39:26Oh, my God.
00:40:01Oh, my God.
00:40:13Oh, my God.
00:40:27Oh, my God.
00:40:30Oh, my God.
00:40:31Oh, my God.
00:40:32Oh, my God.
00:40:33Oh, my God.
00:40:35Oh, my God.
00:40:35Oh, my God.
00:40:49Oh, my God.
00:41:01Oh, my God.
00:41:08Oh, my God.
00:41:09Oh, my God.
00:41:40Oh, my God.
00:42:36Oh, my God.
00:43:03Oh, my God.
00:43:06Oh, my God.
00:43:17Oh, my God.
00:43:54Oh, my God.
00:44:13Oh, my God.
00:44:50Oh, my God.
00:45:14Oh, my God.
00:45:14Oh, my God.
00:45:44Oh, my God.
00:46:16Oh, my God.
00:46:21Oh, my God.
00:46:52Oh, my God.
00:46:59Oh, my God.
00:47:23Oh, my God.
00:47:24Oh, my God.
00:47:56Oh, my God.
00:48:03Oh, my God.
00:48:20Oh, my God.
00:48:23Oh, my God.
00:48:24Oh, my God.
00:48:54Oh, my God.
00:48:57Oh, my God.
00:49:28Oh, my God.
00:50:08Oh, my God.
00:50:12Oh, my God.
00:50:15Oh, my God.
00:51:04Oh, my God.
00:51:19Oh, my God.
00:51:24Oh, my God.
00:51:37Oh, my God.
00:52:18Oh, my God.
00:52:46Oh, my God.
00:52:58Oh, my God.
00:53:16Oh, my God.
00:53:17Oh, my God.
00:54:14Oh, my God.
00:54:17Oh, my God.
00:54:52Oh, my God.
00:55:38Oh, my God.
00:55:42Oh, my God.
00:56:11Oh, my God.
00:56:45Oh, my God.
00:56:48Oh, my God.
00:56:48Oh, my God.
00:56:50Oh, my God.
00:56:55Oh, my God.
00:57:31Oh, my God.
00:58:25Oh, my God.
00:58:54Oh, my God.
00:58:55Oh, my God.
00:58:56Oh, my God.
00:59:26Oh, my God.
00:59:58Oh, my God.
01:00:26Oh, my God.
01:00:29Oh, my God.
01:00:29Oh, my God.
01:00:44Oh, my God.
01:01:04Oh, my God.
01:01:07Oh, my God.
01:01:40Oh, my God.
01:02:07Oh, my God.
01:02:07Oh, my God.
01:02:41Oh, my God.
01:03:10Oh, my God.
01:03:12Oh, my God.
01:03:39Oh, my God.
01:03:42Oh, my God.
01:04:12Oh, my God.
01:04:12Oh, my God.
01:04:38Oh, my God.
01:04:43Oh, my God.
01:04:46Oh, my God.
01:04:47Oh, my God.
01:05:01Oh, my God.
01:05:26Oh, my God.
01:05:33Oh, my God.
01:06:00Oh, my God.
01:06:13Oh, my God.
01:06:16Oh, my God.
01:06:16Oh, my God.
01:06:19Oh, my God.
01:06:20Oh, my God.
01:06:50Oh, my God.
01:07:23Oh, my God.
01:07:33Oh, my God.
01:08:28Oh, my God.
01:08:33Oh, my God.
01:08:40Oh, my God.
01:08:48Oh, my God.
01:09:02Oh, my God.
01:09:18Oh, my God.
01:09:30Oh, my God.
01:10:00Oh, my God.
01:10:25Oh, my God.
01:10:31Oh, my God.
01:11:01Oh, my God.
01:11:33Oh, my God.
01:12:09Oh, my God.
01:12:43Oh, my God.
01:13:01Oh, my God.
01:13:59Oh, my God.
01:14:24Oh, my God.
01:14:58Oh, my God.
01:15:30Oh, my God.
01:15:57Oh, my God.
01:16:18Oh, my God.
Comments

Recommended