- 2 days ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:09I lost my heart!
00:14Loo was killed by ma-a-tine!
00:19It was now a reto något.
00:20Not a reto slap...
00:21What about I be streets???
00:27The sounds...
00:28Okay, it's good...
00:29It's so hard to get out of here.
00:33Let's talk to Yairia.
00:35Hey, you guys!
00:42What happened?
00:43What happened?
00:44There's nothing like this.
00:47Yairia!
00:49That's right.
00:50We're dead.
00:53Jahi.
00:55It's because of you.
00:57What?!
01:03J&A
01:05Okay!
01:07Uh-uh-uh!
01:09We can do!
01:10Do-Paddo-Do-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo
01:20-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo-Paddo...
01:20Hey, just don't die.
01:23Don't let it go, don't let it go.
01:24I try, not to do whatever.
01:25If you always do, always do, always do it, I try, not do it.
01:28Hey, don't make a comeback
01:30I'm not even aware of it
01:35That's not a comeback
01:36What kind of sadness can you take?
01:45I'm not a bad guy
01:48I'm not a bad guy
01:49I'm not a bad guy
01:49I'm not a bad guy
01:49I'm not a bad guy
01:51I'm not a bad guy
01:51I'm not a bad guy
01:57I'm not a bad guy
02:17etc This is
02:17never forget I'm
02:17not a bad guy I know
02:18never forget He lived
02:21Say yay!
02:24Good boy!
02:31The medicine of the魔女...
02:33You're so sick!
02:36What is the reason why魔女 is dead?
02:40What is this?
02:42Look at this...
02:45This is me...
02:47At this time...
02:49For all of us...
02:50We fought all of them...
02:53That's it...
02:56You...
02:57Because...
02:57Because...
02:59Because...
03:00Because...
03:08We're so sick!
03:16We're so sick!
03:17You're so sick!
03:20We're so sick!
03:22We're so sick!
03:25You're so sick!
03:25This is our work!
03:26I'm sorry!
03:26I'm sorry...
03:26Well...
03:27I'm sure you're doing this...
03:29It doesn't look like this dude
03:34What are you trying to do?
03:47What are you trying to do in the end?
03:48What are you trying to do in the end?
03:48You're so mad about this dude
03:49You didn't class this dude
03:55Ria, there's a promise
03:56I'm not going to make a drug for you, but I'm not going to make a drug for you.
04:02Hello.
04:04I'm going to ask you, but...
04:11Why are you so surprised?
04:15I'm not going to make a drug for you.
04:19What?
04:20I'm not going to make a drug for you.
04:26I'm going to do that.
04:30Please, please.
04:31I'm going to ask you.
04:34I know!
04:35I'm not going to make a drug for you.
04:42I'm not going to make a drug for you.
04:43I'm not going to make a drug for you.
04:44But that Moosh is studying at all.
04:49It's only possible, but there's a possibility.
04:52But I'm not going to make a drug for you.
04:58Well...
04:58Well...
05:00I'm not going to make a drug for you.
05:03I'm not going to make a drug for you.
05:08I don't think so.
05:13But...
05:13I'm not going to eat a drug for you.
05:16Yeah you and I'm how are the drug for shit to truesz.
05:20I'll eat some food in a little bit at all.
05:21Totally, but...
05:23I could cure your drug for you.
05:31So...
05:31Are you just mad at these?
05:32Oh, you did it!
05:36I've been so upset.
05:37You're so stupid!
05:38You're so stupid!
05:40I'm so stupid!
05:43This is the one who's a villain!
05:45I'm so scared!
05:46This is a good idea.
05:48Can you do it?
05:51Yes..
05:53But..
05:53I don't have a chance to do this.
05:56If you're going to do it,
05:58I'll do that!
06:01If you want it...
06:01What the hell are you doing?
06:09Wow, it's gone!
06:13Why?
06:14Wow!
06:16We're going to play!
06:17I'm crying!
06:21How do I do this?
06:24I'm sorry, I'm sorry!
06:26I'm going to go back!
06:29Wow!
06:31There's a lot of things!
06:33What?
06:34How do I do this?
06:37I'm going to try it!
06:41I'm going to try it!
06:42I'm so sorry!
06:44It's so sad!
06:45I'm sorry!
06:51It's so sad!
06:53I'm sorry!
06:59I'm sorry!
07:03I'm sorry!
07:06I'm sorry!
07:08You're a strong voice!
07:10I'm sorry!
07:12Did you ever get back to your house?
07:15I'm sorry...
07:17If you were you, Dooh, well...
07:19You're back...
07:20I'm sorry...
07:26What?
07:27What the hell?
07:29It's not a pill!
07:33Sorry! I was wrong with you!
07:37Please, please, please!
07:39Just check it out!
07:47It's the house!
07:53Ahhhh!
08:03Ahhhh!
08:04Now, what's been summoned?
08:06Ahhhh!
08:07Taku-a-san! Taku-a-san!
08:10Ah!
08:15It's...
08:17This body...
08:18There's no power in this body!
08:21Hey!
08:23I'm sorry!
08:24You've done it!
08:29I'm sorry!
08:31I'm sorry!
08:34There's no power!
08:36I'm sorry!
08:42Ahhhh!
08:44Ahhhh!
08:45Ahhhh!
08:45Ahhhh!
08:46I'm back.
08:48I'm back.
08:52It's not that I'm going to go back.
08:54I'm not going to get it.
09:01I'm not going to get it.
09:03I don't know what to do.
09:05I'm not going to get it.
09:09I'm not going to get it.
09:15There.
09:17I'm going to get it, I'm going to get it,
09:22everyone, everything's so superb.
09:27I don't know ...
09:29This is something that they learned a lot.
09:38That's why I did that.
09:42I didn't stop killing.
09:46you
09:48yeah
09:57you
10:07say
10:08okay本当に無視なところへ行くの
10:10Yeah, you!
10:14I don't know how to do this before.
10:18If you were able to take a drug like this,
10:21you could have advice for me, right?
10:24That...
10:25Well, that's...
10:28But...
10:29I...
10:30I don't know...
10:32I don't know...
10:34I think I'm busy...
10:34I don't know...
10:35I don't know...
10:37I don't know...
10:37I think I'm busy...
10:39You know...
10:44If you want to take a nap,
10:46I'll put you into the water...
10:48I'm sorry!
10:50If I'm not sure to take a nap,
10:53I'm here...
10:55You're not sure...
10:57You're not sure!
11:00You're not sure!
11:01You're fine...
11:04You're fine...
11:04If I'm...
11:10You're fine...
11:12What's going on?
11:14What's the hell?
11:16What's going on?
11:19What's the...
11:21What's the...
11:21What's...
11:23What's...
11:29What's...
11:32What was that? What was the amount of smoke now?
11:37It's so good!
11:41The people in the middle of the world are so good!
11:44What's that?
11:48What's that?
11:49What's that?
11:50What's that?
11:53It's amazing!
11:55I've never seen this medicine!
11:57How did you make it?
11:59What's that?
12:01But this is a失敗!
12:04It doesn't have a change in the world!
12:07Hey, Moush!
12:09I want to teach you a lot and teach you!
12:12If you don't know what to do,
12:14you'll be able to make more great things!
12:17Let's do it together!
12:19Yes!
12:22Please!
12:23I want to do it!
12:53DOO!
12:54DOO!
12:54DOO!
12:54DOO!
12:59DOO!
13:05DOO!
13:07DOO!
13:10DOO!
13:11DOO!
13:15DOO!
13:17DOO!
13:19DOO!
13:20DOO!
13:22Do you know where you came from?
13:23Do-a-do-a.
13:26When I was with my parents, I found out that I found out that I could fly.
13:34What's your name?
13:37Ul-r.
13:38Ul-r.
13:40Ul-r.
13:40Ul-r.
13:40Ul-r.
13:41Ul-r.
13:41Ul-r.
13:42Ul-r.
13:43Ul-r.
13:58Ul-r.
14:00Ul-r.
14:01Ul-r.
14:02Ul-r.
14:04Ul-r.
14:05Ul-r.
14:07Ul-r.
14:07Ul-r.
14:08Ul-r.
14:08Ul-r.
14:08Ul-r.
14:09Ul-r.
14:09Ul-r.
14:09Ul-r.
14:10Ul-r.
14:10Ul-r.
14:11Ul-r.
14:13Ul-r.
14:14Ul-r.
14:15Ul-r.
14:19This is a dream!
14:20There are no skills and skills that need to be used in a dream!
14:24What?
14:25The monster of the monster...
14:27It's sweet...
14:29It's sweet!
14:30It's sweet!
14:31It's sweet!
14:32It's sweet!
14:32You have to use a strong magic!
14:34How can you do it?
14:35Really?
14:37That's it!
14:40It's a good one!
14:42It's like the light has come out!
14:45But...
14:45It's too many!
14:47I can't!
14:49It's so sweet!
14:52It's sweet!
14:53I'll use this one...
14:55That's the monster!
14:59There's no snake in the inside!
15:02It's probably a tree.
15:04It's the spell?
15:05Is it?
15:08It's the spell?
15:09Let's try it for me!
15:12Yeah!
15:13I don't know.
15:15There is a good potato.
15:17Get out of there.
15:22You'll get the water to use water.
15:25What?
15:26Are you going to use water?
15:30It's hot.
15:32It's water.
15:34You're not the only one!
15:46もう何が正解なんだ!
15:59バーゲン バーゲン バーゲン バーゲンなぁ
16:06あたし穴の奥の渦
16:10あっちもこっちもみてみよう
16:14なにがあるかみてみよう
16:23ガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッ
16:30仲間がいるのは怖くなかったよ
16:34バーゲン バーゲン バーゲンだぁ
16:41あたし穴の奥の奥
16:45あっちもこっちもみてみよう
16:49なにがあるかみてみよう
16:58ガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッガッ
17:02仲間がいるんだわ
17:05怖くなんかないよ
17:20とりあえず魔物を撒くことはできたみたいだ
17:28本が!
17:29ジューちゃん大丈夫?
17:34この魔物は?
17:39間違いない僕と仲間たちを吹き飛ばして散り散りにした超本人だ
17:43気を付けた!
17:46こいつは暴れだしたら手が付けられる
17:49ジューちゃん待って一体何を
17:52壊れた!
17:53そんな!
17:56早く助けなきゃ!
17:58もう冒険の章が!
18:02あんなところに!
18:06対処法が分からなきゃこんなままのどうしようも!
18:09いい加減にしてよ!
18:13そうやっていつも本に頼ってばかり!
18:14ここは戦場よ!
18:18自分で判断できないようじゃ守りたいものなんて守れないぞ!
18:20大丈夫なんだ?
18:22そうだ僕は…
18:23僕は…
18:26勇者なんだ!
18:29ぐえ!
18:34デュー!
18:35デュー!
18:36デュー!
18:37デュー!
18:38デュー!
18:38デュー!
18:39デュー!
18:40怪我をないかい?
18:41デュー!
18:42取れた!
18:45What is that?
18:47It was a girl who was a girl who was in the mouth.
18:52It was a girl who was a girl who was in the mouth.
18:59It was a girl who was sick and was still alive.
19:01That's why it was in the mouth.
19:04But why did you know that she was in the mouth?
19:07What?
19:09What?
19:10It's not like that! I might not be able to get rid of it.
19:14I'm not going to help you.
19:18But my sister is here.
19:21If you don't have a book, you can help me.
19:26I've always been trained to write a book.
19:30That book was my father who gave me a great勇者.
19:33My father gave me a great勇者.
19:36My father gave me all the knowledge and experience.
19:42I wanted to be a great勇者.
19:45My father's desire to be a great勇者.
19:48I have never had that book.
19:54I thought I could protect myself.
19:58But...
19:59Hey!
20:02I've finally found it!
20:03This song is...
20:05The party's all...
20:06Let's go!
20:12What's the hell?
20:13It's a bad thing!
20:15Wait, wait, wait!
20:16What's that?
20:17I don't know!
20:18But it's like this man's boss!
20:20There's nothing!
20:20The magic is not the magic!
20:22You're it!
20:24D!
20:24No!
20:32Please!
20:33I'm trying to save you!
20:33I want to save you time.
20:35What was going on, Uru?!
20:37You're not saying, I didn't have a book.
20:40You're all right.
20:41Diu-chan and all of them...
20:44...he's got me...
20:45...he's got me...
20:50...I can't even...
20:52...I can't...
20:55...I can't!
20:57...
20:57...
20:58...
21:08Ahahaha, there was a hole attached to the dungeon to the dungeon.
21:13Let's find out, Due!
21:16What?
21:17That's right!
21:18That's right!
21:20The magic of Iron Man!
21:22Why are you in this place?
21:24Papa!
21:26Papa!
21:28I'm sorry, I'm sad.
21:33I'm fine.
21:33I'm fine.
21:33I'm fine.
21:34You're right.
21:38Oh, that's right.
21:40What's the matter, Uru?
21:43Why are you together with魔王娘?
21:45I don't know.
21:48Let's go.
21:50You're here to kill me.
21:52I'm fine.
21:57You're here.
21:58Come here!
22:00I'm fine.
22:03I'm fine.
22:06Bye bye!
22:07I love you.
Comments