Arafta Episode 74 – English Subtitles | In Limbo (Bound by Fate) – Turkish Drama 2026
Arafta Bölüm 74 – İngilizce Altyazılı | Kaderin Bağladığı (In Limbo) – Türk Dizisi 2026
Ateş ve Mercan arasındaki gerilim zirvede! 🔥 İntikam ateşiyle başlayan ilişki, şimdi aşkın fısıltılarıyla sarsılıyor.
Gizli gerçekler açığa çıkıyor, duygusal hesaplaşmalar ve şok edici dönüm noktalarıyla dolu bu bölümde kalpler çarpışıyor! 💔❤️
Arafta 66. Bölüm – İngilizce Altyazılı | Kaderin Bağladığı – Türk Dizisi
Ateş ile Mercan'ın tutkulu hikayesi yeni bir kırılma noktasında! 🔥
Geçmiş sırlar gün yüzüne çıkarken, aşk mı yoksa intikam mı kazanacak?
Heyecan dolu duygusal sahneler ve beklenmedik gelişmeler sizi bekliyor! 💥
İzle: https://dai.ly/xa06cmg
#Arafta #Arafta66 #MerTes #AteşMercan #TürkDizisi #KaderinBağladığı
Dive into the emotional rollercoaster of Arafta Episode 66! 🔥 In this gripping chapter of the hit Turkish series Arafta (also known as In Limbo or Bound by Fate), tensions rise and hearts collide as Ateş and Mercan (MerTes) navigate their complicated bond. With revenge, secrets, and undeniable chemistry at play, Episode 66 brings intense moments — from heartfelt confessions and electric eye contact to dramatic twists that will leave you speechless.
Watch as past wounds resurface, unexpected revelations shake the family, and love fights against fate. Is this the turning point where hatred turns to passion? 💔➡️❤️ Highlights include cute and fiery interactions, shocking discoveries (including big news for Mercan!), and the kind of addictive drama that keeps fans hooked.
Uploaded with clear English subtitles for global viewers. Don't miss the latest chapter in this revenge-to-romance saga!
#Arafta #AraftaEpisode66 #MerTes #AteşMercan #TurkishDrama #InLimbo #BoundByFate #AraftaDizi #Drama2026
#Arafta #AraftaEpisode66 #PakistaniDrama #EmotionalDrama #FullEpisode #DramaSeries #LoveStory #HDDrama
#arafta #movies #drama#arafta 3drama #movies
Arafta Bölüm 74 – İngilizce Altyazılı | Kaderin Bağladığı (In Limbo) – Türk Dizisi 2026
Ateş ve Mercan arasındaki gerilim zirvede! 🔥 İntikam ateşiyle başlayan ilişki, şimdi aşkın fısıltılarıyla sarsılıyor.
Gizli gerçekler açığa çıkıyor, duygusal hesaplaşmalar ve şok edici dönüm noktalarıyla dolu bu bölümde kalpler çarpışıyor! 💔❤️
Arafta 66. Bölüm – İngilizce Altyazılı | Kaderin Bağladığı – Türk Dizisi
Ateş ile Mercan'ın tutkulu hikayesi yeni bir kırılma noktasında! 🔥
Geçmiş sırlar gün yüzüne çıkarken, aşk mı yoksa intikam mı kazanacak?
Heyecan dolu duygusal sahneler ve beklenmedik gelişmeler sizi bekliyor! 💥
İzle: https://dai.ly/xa06cmg
#Arafta #Arafta66 #MerTes #AteşMercan #TürkDizisi #KaderinBağladığı
Dive into the emotional rollercoaster of Arafta Episode 66! 🔥 In this gripping chapter of the hit Turkish series Arafta (also known as In Limbo or Bound by Fate), tensions rise and hearts collide as Ateş and Mercan (MerTes) navigate their complicated bond. With revenge, secrets, and undeniable chemistry at play, Episode 66 brings intense moments — from heartfelt confessions and electric eye contact to dramatic twists that will leave you speechless.
Watch as past wounds resurface, unexpected revelations shake the family, and love fights against fate. Is this the turning point where hatred turns to passion? 💔➡️❤️ Highlights include cute and fiery interactions, shocking discoveries (including big news for Mercan!), and the kind of addictive drama that keeps fans hooked.
Uploaded with clear English subtitles for global viewers. Don't miss the latest chapter in this revenge-to-romance saga!
#Arafta #AraftaEpisode66 #MerTes #AteşMercan #TurkishDrama #InLimbo #BoundByFate #AraftaDizi #Drama2026
#Arafta #AraftaEpisode66 #PakistaniDrama #EmotionalDrama #FullEpisode #DramaSeries #LoveStory #HDDrama
#arafta #movies #drama#arafta 3drama #movies
Category
😹
FunTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:51CastingWords
00:02:05CastingWords
00:02:17CastingWords
00:02:19CastingWords
00:02:19CastingWords
00:02:19CastingWords
00:02:19CastingWords
00:02:20CastingWords
00:02:29CastingWords
00:02:44CastingWords
00:02:47CastingWords
00:02:50Ambulance, I'll tell you to the other one.
00:02:54I'm going to get into the hospital.
00:02:55I have to go to the hospital.
00:02:57I'm going to get into the hospital.
00:02:59There you go.
00:03:00I've done it.
00:03:01I've done it.
00:03:03I've done it.
00:03:04I've done it.
00:03:06I've done it, I've done it.
00:03:07Come on, I've done it.
00:03:07No, no, no!
00:03:09It's been a lot of people.
00:03:11I've done it here in fashion.
00:03:13I was a very careful
00:03:14I don't want to get it
00:03:16As it is not
00:03:18That's not it
00:03:22You don't have to get it
00:03:23You don't have to put it
00:03:23I won't be a thing
00:03:24Get.
00:03:26Get you.
00:03:31You're a little bit.
00:03:33My face is not going to be the care of my health.
00:03:36You're not going to be the care of me.
00:03:39I'm going to go.
00:03:50I'm going to take care of me.
00:03:51Look, we were thinking about how we can do it.
00:03:55We can do an after that.
00:03:56We don't have an infection.
00:03:59Let's do it.
00:04:00Let's do it.
00:04:04I don't know what we want to do.
00:04:07I don't know what I want to do.
00:04:10Let's do it.
00:04:12Let's do it.
00:04:15Let's do it.
00:04:17Let's do it.
00:04:19Let's do it.
00:04:19Let's do it.
00:04:20Oh, what?
00:04:25You're very stupid.
00:04:29Just hold on your hand and hand.
00:04:33Did you?
00:04:37You have to go and get a tampon.
00:04:40Ça?
00:04:49Get it.
00:04:50Let me get it.
00:04:52Yeah, look, you're not a good guy, you're a good guy.
00:04:55I'm gonna get it.
00:04:57If you're a little help, I'll get it.
00:05:01I really need you.
00:05:04I'm sorry.
00:05:06I'm sorry.
00:05:08I'm sorry, I'm going to get it.
00:05:11I'm going to get it.
00:05:12Okay.
00:05:16Why are you crying?
00:05:26I'm sorry.
00:05:26Benimle ilgili hemen hoşuma gitti.
00:05:28Ben yaralı olduğum için.
00:05:32Ver ver canım.
00:05:35Sevdiğin için.
00:05:39Ver ettim sana.
00:05:44İsteseydin.
00:06:01Eğer isteseydin beni buradan vurabilirdin.
00:06:06Vurdun ya zaten.
00:06:23Silah kullanmakta acemi olduğum için kusura bakma.
00:06:26Bir dahaki sefer hedefe odaklanırım.
00:06:29Yapmaz.
00:06:31Yapmaz.
00:06:33Bu bile kazaydı.
00:06:35Neyse bunları mı tartışacağız şimdi bak.
00:06:38Kanaman artıyor.
00:06:40Aç şu kapıyı hadi.
00:06:42Hadi aç.
00:06:44Ateş.
00:06:45Ateş.
00:06:49Şu gömleğimi giytir.
00:06:54Ne yapacağız?
00:06:57Ateş.
00:06:58Bir silah sesi duydum.
00:07:00Ateş.
00:07:00Ateşin odadan geldi.
00:07:02Eyvahlar olsun.
00:07:03Vurdu kızımı.
00:07:04Mercan.
00:07:06Belki de senin kızım benim oğlumu vurdu.
00:07:08Çekil önümden.
00:07:09Bitmedi ki yeniniz nefretiniz.
00:07:12Ateş iyi misin?
00:07:13Ateş kapıyı açar mısın?
00:07:15Polisi arayacağım ben.
00:07:17Kızımı vurdu kesin.
00:07:18Ateş yapmaz öyle şey.
00:07:20Mercan asla zarar vermez.
00:07:21Ateş aç kapıyı.
00:07:23Cemal çabuk kapıyı kır.
00:07:25Kır dedim.
00:07:29Ne oluyor bu yürültü ne?
00:07:31Oğlum silah sesi duyduk iyi misin?
00:07:34Ne yaptın kızım ha?
00:07:36Mercan nerede?
00:07:42Endişelenmene gerek yok annem.
00:07:45İyiyim ben.
00:07:49Nasıl endişelenmem kızım?
00:07:51Silah sesi duyduk.
00:07:59Silahı temizliyordum.
00:08:02Birden ateş oldu.
00:08:06Ben içeri girebilir miyim?
00:08:10Lütfen.
00:08:14Hadi tamam bakın bir şey yokmuş gördünüz sizde.
00:08:17Daha fazla şey yapmayalım.
00:08:31Ya Müzey anana Allah aşkına hadi gidelim.
00:08:33Bu kız bir halt etti.
00:08:35Ateş de onu koruyor.
00:08:37Hadi Müzey anana.
00:08:43Aslı hadi.
00:09:01Hadi.
00:09:05Hadi.
00:09:05Kolum ne avcısı konaktan geldi herhalde.
00:09:13Yok yok.
00:09:14Ses konaktan geldi benim iyiyim.
00:09:17Abi sanmıyorum ya.
00:09:18Kaç dakika oldu bak bir hareket falan bir şey yok.
00:09:21Bence de konaktan gelmedi ses.
00:09:27Ben yine de bir gidip bakacağım.
00:09:28Dur oğlum ben de geleceğim.
00:09:30Ha gel.
00:09:30Tut hele beni.
00:09:31Ha tutayım seni binat seyiriz.
00:09:32Düşme.
00:09:34Anne dikkat et.
00:09:37Nereye gidiyorsun Berat?
00:09:39Sen karışma bizi iyilendirmez.
00:09:43Abi annem gitti farkında mısın?
00:09:46Arkasından gitmeyecek misin?
00:09:48Ya kal sen bir şey falan olur.
00:09:50Karışma onların işine.
00:09:51Olmaz olmaz gideyim ben de bakayım.
00:09:58Sakın Berat'la aramıza girme Çiçek.
00:10:01Ya şu kocasını çok seven yeni gelin rolünden çık artık.
00:10:06İnandırıcı değilsin.
00:10:17Neden söylemedin onlara?
00:10:20Doktor istemiyorsun.
00:10:22Hastaneye gitmiyorsun.
00:10:24Bari evde yapalım tedavini.
00:10:25Bırak yardım etsinler.
00:10:27Seninle hallederiz.
00:10:31Önce şu yarayı temizlemek için.
00:10:34İlk yardım çantasına malzeme getir.
00:10:36Lütfen inat etme.
00:10:37Bak yarana enfekte olabilir.
00:10:40Susar mısın artık?
00:10:42Uzatma.
00:10:48Dur hadi.
00:10:49Dur otur otur.
00:10:54Bak bana yapacakları hiçbir şey umurumla değil.
00:10:56Onlardan korkmuyorum tamam mı?
00:10:58Öncelik senin sağlığın.
00:11:00Benim umurumda.
00:11:04Kimsenin seni incitmesini.
00:11:06Canını yakmasına izin vermem.
00:11:13Saçının teline zarar gelse dünyayı yıkarım.
00:11:19Bunu söylemen ne acı.
00:11:22Çünkü canımı en çok sen yaktın.
00:11:35Neyse kolun için bir şeyler yapmalıyız.
00:11:38Bir de bunca şeyden sonra vicdan azabı çekemem.
00:11:42Eğer konaktakiler bunu öğrenirse ne olabileceğini düşünebiliyor musun?
00:11:52Sadece sen değil.
00:11:56Annen de Müzeyyen annenin elinde perişan olur.
00:12:00Hadi inat etme yardım et.
00:12:16Hadi inatus.
00:12:27Haydar!
00:12:29Mermit!
00:12:31You get caught up with silahs, you know i'm annoying.
00:12:33We are not sure, we are not aware of that.
00:12:35He was a weapon of heat.
00:12:38Look, our eyes are...
00:12:40I'm curious to watch this.
00:12:43I'm fiercely a person who has caught her head.
00:12:49Mermit...
00:12:49The woman's away at a woman is lying, she is on her side.
00:12:53Okay, okay, don't worry.
00:12:56You can do it.
00:12:57You can do it.
00:12:59I will do it.
00:13:00I will make you do it..
00:13:01You will do it.
00:13:03It will be a journey.
00:13:05It's all about you.
00:13:05You will do it again.
00:13:06You can do it again.
00:13:08I will do it again.
00:13:11But if I could do it again..
00:13:13I will send you a Angstrom.
00:13:14To me.
00:13:15You can't take it away.
00:13:17I'm sorry for that.
00:13:19I'll take it away.
00:13:21I'll take it away.
00:13:23I'll take it away.
00:13:25Okay.
00:13:35No, I'm all my money.
00:13:36I'm all my money.
00:13:37I'm all my money.
00:13:37I'm all my money.
00:13:42I'm all my money.
00:13:44Ateş yalan söylüyor.
00:13:46Yanlışlıkla silah falan patlatmaz o.
00:13:49Bence de yalan söylüyor.
00:13:50Hem niye durduk yere silahını temizlesin ki?
00:13:53Ben bir gidip bakayım.
00:13:54Ya Aslı tamam bekle.
00:13:56Bak bir şey yok kendi gözlerinizle gördünüz.
00:13:58Hem bir şey olsa bu adam bize söylemez mi?
00:14:00Söylemez.
00:14:03Oğlum sen de çok iyi bilirsin.
00:14:05Kolu kopsa söylemez Ateş.
00:14:08Ya tamam işte ana bizlik bir şey yok.
00:14:09Karışmayalım biz.
00:14:11Valla benim içim hiç rahat değil.
00:14:12Ben gidip bakacağım.
00:14:13Gerekirse odaya...
00:14:14Ya ana Allah aşkına bir sakin ol tamam.
00:14:16Gözünü seveyim bir şey olsa söyler bu adam bize.
00:14:18Biz bu adamı niye bu kadar darlıyoruz?
00:14:21Hem bir şey olursa ben bakarım size gerek yok.
00:14:26O kız buna bir şey yaptıysa onu gebertirim.
00:14:32Keşke yapsa.
00:14:34Keşke yapsa.
00:14:35İşte o zaman yapacaklarım için geçerli bir nedenim olur.
00:14:39Ateş bana asla engel olamaz.
00:14:58Bakalım.
00:15:05Bu yılların için geçerli bir anything.
00:15:08Elin için geçerli bir şey.
00:15:09Elin için geçerli bir şey.
00:15:11Elin için geçerli bir şey.
00:15:12I think so much.
00:15:13I can't find out.
00:15:21I can't find a single one.
00:15:24I can't find a single one.
00:15:31It's not a single one.
00:15:33You can't find a single one.
00:15:35It's a single one.
00:15:38That's a single one.
00:15:44I love you.
00:15:44I love you, you know.
00:15:50But I saw you well.
00:15:58I love you, you know what I mean?
00:16:02We will see you now.
00:16:14Ateş, Cemal ben aç kapıyı.
00:16:25Aç kapıyı.
00:16:29Can I touch you?
00:16:43Can I touch you?
00:16:43Şimdi hangisi söyleyecek bana burada ne olduğunu?
00:16:47Ateş, kardeş bu ne iyi misin?
00:16:50İyi misin sen?
00:16:51Ne yaptın ona Mercan?
00:16:55Abartma Cemal, basit bir sürü, kazarı oldu.
00:16:59Mercan kapıyı kilitle.
00:17:09Yok olmaz böyle, kalk hastaneye gidiyoruz hemen.
00:17:11Olmaz.
00:17:11Ne yapacaksak?
00:17:12Ya Ateş saçmalama bak, bu kurşun yarası.
00:17:14Kalk inatlaşmanım hak değil, hadi gidiyoruz.
00:17:17Ben de söyledim ama dinlemiyor.
00:17:20Cemal.
00:17:22Sen bizimkilerle ilgilen yeter bana tamam mı?
00:17:25Bundan kimsenin haberi olmayacak.
00:17:26Ya Ateş ben ne diyorum, sen ne diyorsun?
00:17:28Bak kurşun yarası bu, burada halledilmez.
00:17:30Kalk hastaneye gidelim.
00:17:31Cemal.
00:17:34Gitmeyeceğim dedim.
00:17:35Dediğimi yap.
00:17:38Tamam, eyvallah ben halledeceğim.
00:17:41Ama ne olursa olsun bak, bir şey olursa bana haber verin.
00:17:44Onu tanıyorum, o haber vermez ama sen mutlaka onu dinleme, haber ver bana.
00:18:29Tamam, dur. Saracağım şimdi.
00:18:33Tamam, dur. Saracağım şimdi.
00:18:33Tamam, dur. Saracağım şimdi.
00:18:35Tamam, dur.
00:18:46Şöyle.
00:18:57Tut böyle.
00:19:09Okay, okay.
00:19:12Okay, okay, okay.
00:19:13Now I give you a thing to drink, then you'll get you in the back of your life.
00:19:19Let's talk to Sazel.
00:19:23If you leave a thing to say, I'll give you some.
00:19:28Okay, I'll give you some.
00:19:44What happened?
00:19:45What happened?
00:19:45What happened?
00:19:46What happened?
00:19:51What happened?
00:19:53What happened?
00:19:54What happened?
00:19:55You didn't get to the house?
00:19:56Why don't you sit here?
00:19:59Just put it on your seat.
00:20:02What happened?
00:20:03Allah Allah.
00:20:04Ben senin hizmetçi miyim kızım ya?
00:20:06Sabahtan akşama kadar konakta çalışıyorum zaten.
00:20:08Buraya geliyorum yemek yap, sofraya koy, bulaşıkları yıka.
00:20:10Az bir işin ucundan tut.
00:20:12Farz et şu anda ben konakta çalışıyorum.
00:20:14Sen de burada yalnızsın.
00:20:16Niye farz ediyorum Zeyra buradasın?
00:20:18Tamam farz et o demek zaten.
00:20:20Ama buradasın niye farz ediyorum ki?
00:20:22Tamam işte bunu farz et yani.
00:20:26Ne oldu anneciğim?
00:20:27Şey olmuş ya Tahir işte aman Ateş Bey o silahını temizlerken yanlışlıkla patlamış da neyse çok şükür kimseye bir şey
00:20:34olmadı.
00:20:35Vallahi aklım çıktı bu kadar karışıkluktan sonra bunlar dedin birbirlerine vuracaklar herhalde ya.
00:20:41Neyse hadi oturun oturun geç.
00:20:43Zehra gel kızım.
00:20:49Vallahi ben başta Zeyn Hanım sandım.
00:20:53Çünkü o kadının öfke kontrolü yok.
00:20:58Hem de Ateş Bey böyle birilerinin canını yakacak bir adam değil.
00:21:03Ay korkuyorum ben o kadından ha.
00:21:07Haklısın.
00:21:08Eee işte kızım.
00:21:10Günah dedin bu dünyada dönüp dolaşıp insanın kendisini bulur.
00:21:15Huzeyan Hanım da Haydar Bey'in bu dünyadaki cezası oldu.
00:21:18Öyle.
00:21:19Daha ilk günden konağa Ateş gibi düşürür ana kız.
00:21:26Yani sözde Zehra hiçbir şey bilmiyordu.
00:21:28Bilmiyordum dedim ya.
00:21:30Neye inanmıyorsun?
00:21:34Bana anlatmaz o.
00:21:38Ya tamam bırakın şimdi müzeyini falan da.
00:21:41Keyfimiz kaçmasın yemeğimizi yiyelim da anacığım hadi.
00:21:43Soğutmayalım çorbalarımızı hadi.
00:21:45Hadi Malik.
00:21:46Hadi keyfimiz kaçmasın da hadi.
00:21:48Olan oldu.
00:21:52Çiçek.
00:21:53Hıh.
00:21:56Kız sen bu yeme konusunda anama yaklaşmaya başladın da.
00:21:59Aferin he.
00:22:07Teşekkür ederim abicim.
00:22:17Eee çorba da çok güzel olmuş şiçek.
00:22:20Ya eline sağlık.
00:22:21Öyle.
00:22:22Tadı.
00:22:23Tuzu kıvamı.
00:22:24Yani yerine.
00:22:26Hıh.
00:22:26Afiyet olsun.
00:22:40Karıcığım hadi da.
00:22:43Olma yemeğini.
00:22:45Hadi.
00:23:15Ne yaptın sen yukarda?
00:23:17Karşında aptal yok senin.
00:23:19Ateş öyle yanlışlıkla silah falan patlak.
00:23:23Seninki de bir böyle kabadayı gibi karşımda dikilmenden çok sıkıldım artık.
00:23:27Çekil önümden.
00:23:29Yukarıda ne olduğunu söylemeden hiçbir yere gidemezsin.
00:23:39Sen niye böylesin?
00:23:42Üzerine vazife olmayan her şeye karışıyorsun.
00:23:44Ateş'le bir ayrı ilgilenmeler falan.
00:23:48Sana ne kızım?
00:23:49Hesap mı vereceğim sana?
00:23:55Ne olur? Ne saklıyorsun sen?
00:23:58Ne oluyor burada?
00:24:04İyi misin Ateş?
00:24:12Bir sorun yok değil mi?
00:24:20Yok.
00:24:21Olsa da hallederdim zaten.
00:24:27Sen niye indin aşağı?
00:24:29Dinlenecektin hani.
00:24:31Sana bakayım dedim.
00:24:34Özledim hemen.
00:24:46Merjan.
00:24:48Baban seninle görüşmek istiyor.
00:24:51Görüş saati değil ama izin vardır herhalde.
00:24:58Var.
00:25:04İyi.
00:25:06Birazdan gelirim ben o zaman.
00:25:10Sen de çık dinlen istersen.
00:25:13Düşündüğün için sağ ol.
00:25:33Yüzsüzlük.
00:25:34Pişkinlik.
00:25:35Hepsi bunlar da.
00:25:38Nasıl laf sokuyorlar.
00:25:39Gördün mü?
00:26:14Baba.
00:26:17Mersen.
00:26:19Mersen.
00:26:20Mersen iyi misin kızım?
00:26:22İyiyim.
00:26:23Bir şey yok.
00:26:25Bak kızım bunlar benim canımı yakmak için bile sana zarar verebilirler.
00:26:29Dikkat et.
00:26:35Sana son kez soracağım.
00:26:38Ateş'in söyledikleri doğru mu?
00:26:41Yapmadın değil mi?
00:26:43O çocuklara zarar vermiş olamazsın.
00:26:46Kızım ben sana ne dediysem o.
00:26:48Tamam burada kaldılar ama baktık biz onlara.
00:26:51Ateş yalan söylüyor.
00:26:55Bak bunlar bizim sonumuzu hazırlamaya geldiler.
00:26:57Her şey planlı.
00:26:59Görüyorsun.
00:26:59Önce abini öldürdüler şimdi sıra bende.
00:27:04Aylardır sana yalan söyleyen o adama mı inanıyorsun yoksa babana mı?
00:27:12Nercan.
00:27:13Orada mısın Nercan?
00:27:16Buradayım.
00:27:18Kızım artık beni sorgulamaktan vazgeç.
00:27:20Ailenin yanında ol.
00:27:22O yalancıların değil.
00:27:53Sana yemek getirdim.
00:27:56Bak et suyu çorba.
00:27:59İyi gelir.
00:28:03Ateş.
00:28:04Ateş hadi kalk.
00:28:05Boş mideyiyle çiçilmez.
00:28:12Ateş.
00:28:15Ateş.
00:28:17Ateş iyi misin?
00:28:25Hadi.
00:28:26Hadi.
00:28:27Ateş.
00:28:28Hadi.
00:28:30Hadi.
00:28:30Hımm.
00:28:32Hımm.
00:28:33Hımm.
00:28:35Çok korkuttun beni.
00:28:39Yok bu böyle olmayacak.
00:28:42En baştan seni dinlemem hataydı.
00:28:49Ateşin de yükseliyor
00:28:50Doktor çağıracağım ben
00:28:52Ailenin ne diyeceği umurumda değil
00:28:54Ne düşünürlerse düşünsünler
00:29:02Gitme
00:29:07Verceğim
00:29:09Gitme
00:29:13Söz
00:29:14Sende
00:29:16Bırakma beni
00:29:18Ne olursun
00:29:20Sen de gitme
00:29:22Sende beni bırakma
00:29:24Ne olursun
00:29:26Sende bırakma
00:29:34Gitmem
00:29:42Yaran kanıyor
00:29:44Bunu temizlememiz lazım
00:30:14Çıkarım
00:30:15Çıkarım ben artık
00:30:16Çıkarım
00:30:17Daha ne kadar kalacağım burada
00:30:19Oğlanın çıkarın beni
00:30:22Kimse yok mu duymuyor musunuz beni
00:30:25Çıkarın
00:30:28Oğlan
00:30:37Oğlan
00:30:38Oğlan
00:30:51Oğlan
00:30:53Burada
00:30:55Siz
00:30:57Aklınızı mı kaçırdınız
00:30:58Benim burada olduğumu bile bile nasıl yardım etmiyorsunuz bana
00:31:03Duymuyor musunuz çıkarın beni
00:31:07Sıkarın
00:31:14Sıkarın
00:31:15Haydar Yıldırım'ım ben
00:31:16Oğlan
00:31:17Oğlan
00:31:26Oğlan
00:31:27Bu yaptığınızın hesabını vereceksiniz
00:31:30Kırkma
00:32:00Oğlan
00:32:00Oğlan
00:32:02Oğlan
00:32:10Oğlan
00:32:11Oğlan
00:32:13Oğlan
00:32:17Oğlan
00:32:19Ve
00:32:23Ağlan
00:32:24Abi ben çok korkuyorum
00:32:32I'm going to pray.
00:32:34I'm going to pray, I'm going to pray.
00:32:37Why are we no longer here?
00:32:40Why are we here we're very fine?
00:32:42Where is it really warm and hot?
00:32:45I'm really cold.
00:32:46I'm going to sleep with you.
00:32:48You are asleep before I die.
00:32:51I don't know how much I don't know.
00:32:52But the year I was born again.
00:32:55I'm sorry, I'm sorry.
00:33:17I'm a Yildirim.
00:33:23I'm a very difficult person, but I can't do it.
00:33:37When I saw you like this, I didn't see you as a father.
00:33:42Why did you stay alive from me?
00:33:46Man's risk of getting at her like this?
00:33:49Myrcan.
00:33:58Well, there's a place in there.
00:33:59It's okay!
00:34:14It's okay to you!
00:34:26Merce?
00:34:28What's wrong?
00:34:29What's wrong?
00:34:30What's wrong?
00:34:31I'm so grateful!
00:34:35Yalancı!
00:34:37After you didn't!
00:34:39After you had trust!
00:34:51You're using the door for your body.
00:34:54So still.
00:34:55If you fall, you can bump him.
00:34:57I will get out of it.
00:35:09Let's go!
00:35:12Let's punch you out of it.
00:35:13Let's go!
00:35:13Let's try it!
00:35:31What you doing?
00:35:34What you doing?
00:35:34What you doing?
00:35:35Let me do it.
00:35:36Let me do it.
00:35:36Let me do it.
00:35:39It's a dream.
00:35:39Let me do it.
00:35:40Let me do it.
00:35:54To be continued...
00:36:13To be continued...
00:36:45Anacum...
00:36:49Ailemiz de artık yavaş yavaş büyüyor değil mi de?
00:36:56Yakında artık...
00:36:58Torun da gelir...
00:36:59Laf mı bu şimdi? To be to be...
00:37:09Niye da?
00:37:13Yani...
00:37:14Evinacum ailemiz büyüyor böyle işte ne güzel...
00:37:17Torunların olur böyle yakışıklı oğlun gibi...
00:37:21Çürük lan...
00:37:27Çiçek...
00:37:28Sen haydi kızım o tatlıları getir de onlar yiyelim...
00:37:33Şey tatlım...
00:37:35Ben tatlı yaz istiyorum ya...
00:37:39Bu saatte kilo yapıyor...
00:37:43Hımm...
00:37:44Ya sultanım sen kilo alsan...
00:37:46Almasan ne de...
00:37:48Senin her halin güzel...
00:37:50Verecek misin benim?
00:37:54Her halin güzel olduğunu nereden biliyorsun abicim?
00:37:56Hani daha birkaç gün oldu ya...
00:38:02Çiçek...
00:38:06Çiçek...
00:38:08Çiçek kardeşim bak sen...
00:38:10Çok olmaya başladın da artık...
00:38:17Şşş bırakın haydi didişmeyi...
00:38:20Çiçek haydi kızım sen tatlılarımızı getir...
00:38:25Sağ ol kızım...
00:38:28Sağ ol kızım...
00:38:29Al bakar mısın sen?
00:38:34Al abicim...
00:38:36Teşekkür olsun...
00:38:50Sağ ol tatlım...
00:39:04Bu...
00:39:05Bu nedir?
00:39:07Yani...
00:39:07Niye benimki farklı?
00:39:09O...
00:39:10Yeni gelin tabağı...
00:39:11Kızım...
00:39:12Biz öyledir...
00:39:14Adettir yani...
00:39:15Gelin böyle...
00:39:16Duyun akşamı...
00:39:17Kocasının ne kadar sevdiğini göstermek için...
00:39:20O tabağın tamamını bitirir...
00:39:22O tabağın tamamını bitirir...
00:39:25Bizde...
00:39:52Bizde...
00:39:53A.
00:39:5302.
00:39:550.
00:40:18O tabağın...
00:40:21...
00:40:23I'm sorry.
00:40:26I'm sorry.
00:40:28I'm sorry, I'm sorry.
00:40:53Merecan.
00:40:59You love me.
00:41:03I don't love you anymore.
00:41:05You're a fool.
00:41:13Let's go, let's go.
00:41:24Let's go, let's go.
00:41:25What's the word?
00:44:52I've been looking at that I'm not sure...
00:44:54It's fine, it's fine.
00:45:02It's fine for you, it's fine for you.
00:45:12When we were here, I would be very angry.
00:45:16I would say something, you would be a little bit silly.
00:45:19Okay.
00:45:19Let's take that over.
00:45:19This is a good thing, it does not touch it.
00:45:23If it was a good thing, it would be nice.
00:45:33Sayende
00:45:36Hayal meal hatırlıyorum
00:45:40Sabaha kadar yanımla yedin
00:45:44Seni değil
00:45:46Kendimi düşün
00:45:48Dedim ya katil olmak istemiyorum
00:45:51Bir de hapishanelerde sürünmek var tabi
00:45:55Evet evet öyledir
00:45:59Ne yapmaya çalışıyorsun sen?
00:46:00Oyun oynama benimle
00:46:03Oyun oynadığım falan yok
00:46:05Ne yani böyle şakalarla bütün olanları unutabilecek miyiz?
00:46:14Yaşananları yaptıklarını
00:46:16Daha neyin ne olduğunu bile bilmiyorum
00:46:19Kim doğru söylüyor kim yalan söylüyor bilmiyorum
00:46:25Çok yoruldum artık
00:46:27Gerçekten çok yoruldum
00:46:33Samimiyetine inanmıyorum Ercan
00:46:36Sen sadece kendini kandırıyorsun
00:46:39Babana da inanmıyorsun biliyorum
00:46:45Hiç kimsem yok benim
00:46:48Güvenebileceğim bir kimse yok
00:46:51Ben varım
00:46:55Bana güven
00:46:57Biliyorum içten içe onun yalan söylediğini biliyorsun
00:47:01Ve kabullenemiyorsun bunu
00:47:04Senin öfken bana değil
00:47:07Kendine
00:47:12Dün gece mecbur olduğun için yanımda değildin
00:47:14İstediğim ve endişelendiğim için buradaydın
00:48:03Ağaç ettin beni burada
00:48:14Ağaç ettin beni burada
00:48:15Gelmiş buraya bana dikleniyorsun
00:48:17Hangi cesaretle
00:48:18Hem senin bütün pistlerini kapatacağım
00:48:20Hem de böyle afro tafro yapacaksın bana
00:48:23Ateş seni burada görmemeli
00:48:26Zaten geçenki olaydan dolayı hala taburlu bana
00:48:28Bak yemin ederim
00:48:31Şirketten
00:48:32Her şeyden mahrum bırakılırım
00:48:34Ailemden sürgün edildi
00:48:35Bana ne kızım senin nereye sürgün edildiğinden ne yaptığın umurunda bile değil
00:48:44Senin gibi biri zaten her türlü paçayı kurtarır
00:48:48Şirketle ortaklığım feshedilmiş
00:48:50Yeni öğrendim
00:48:52İşte ben de bundan bahsediyorum
00:48:55Ortaya çıktı her şey mecbur kaldım
00:48:57Öyle olması gerekiyordu
00:48:58Ne öyle olması gerekiyordu kızım
00:49:00Dağır mı
00:49:00Bak bana bak
00:49:02Beni niye önceden haberdar etmedin
00:49:05Maddeyi fark ettiler
00:49:06Ve sözleşmeyi feshettiler
00:49:08Benim yapabileceğim bir şey yoktu ki
00:49:15Sen
00:49:17Benim aşık olduğum kadını öldürmeye kalktın
00:49:21Ona rağmen korudum seni
00:49:25Eşimle ortaklığımda bittiğine göre saklayacak hiçbir şeyim kalmadı
00:49:29Nezir
00:49:33Ne demek bu
00:49:35Sen benim ne demek istediğimi çok iyi anladın Aslı
00:49:40Mercan'ı öldürmeye kalktığını saklamak için bir sebebim kalmadı artık benim
00:49:45Nezir
00:49:46Lütfen
00:49:47Yalvarırım böyle bir şey yapma
00:49:49Hem eline ne geçecek ki
00:49:51Lütfen ateşe söyleme
00:49:52Kızım elime bir şey geçmediği için zaten bunu yapacağım şimdi
00:49:56Tamam
00:49:56Tamam bir sakin olalım
00:49:58Bir düşünelim
00:50:00Bana biraz zaman ver olur mu
00:50:02Bakalım senin için ne yapabiliyorum
00:50:04Lütfen
00:50:06Lütfen
00:50:31Lütfen
00:50:32Senin baban
00:50:34Kardeşimi
00:50:35Eylül'ü öldürdü
00:50:37Ateş yalan söylüyor
00:50:39Kızım ben sana ne dediysem o
00:50:40Tamam burada kaldılarıma baktık biz onlara
00:50:43Bak bunlar bizim sonumuzu hazırlamaya geldiler
00:50:50Mercan
00:50:53Dalmışsın
00:50:55Sen niye kalktın yine
00:50:59Dur dur dur
00:51:00Kolunu kullanma ben hallederim
00:51:16Hiç laf dinlemiyorsun
00:51:23Yatsana biraz
00:51:24Kahvaltını getirecektim ben odaya zaten
00:51:27Zahmet etmene gerek yok burada atıştırırım
00:51:30Ben zahmet etmedim zaten
00:51:33Çiçek hazırladı
00:51:49Hani yaramaz çocuk gibisin gerçekten
00:51:52Sürekli senin başında beklemek gerek
00:51:56Zaten
00:51:57Gece boyunca ateşler içinde sayıklayıp durdum
00:52:05Dur
00:52:07Dur ve soluklan artık
00:52:09Bak yiyeyim mi
00:52:10Ufacık bir yarayı büyüten sensin
00:52:13Büyütürüm tabii
00:52:15Hadi çık sen
00:52:17Yukarı geliyorum ben birazdan dinlenmen gerek
00:52:22Sen de dinlen
00:52:24Bırak beni
00:52:28Beni koruyormuş gibi yapmana gerek yok
00:52:32Senin intikam planının bir parçasıydım
00:52:36Kendini aşık ettin
00:52:37Ve görevin bitti işte
00:52:45Aptallığımla ve acımla kendi başımı idare edebilirim
00:52:49Artık beni rahat bırak
00:52:50Ercan
00:52:52Dokunma bana
00:53:11Altyazı M.K.
00:53:24Altyazı M.K.
00:53:38Altyazı M.K.
00:53:41Altyazı M.K.
00:53:46Altyazı M.K.
00:53:51Altyazı M.K.
00:53:56Nesi var araban?
00:53:58Vallahi anlamadığım bir trip sesi geliyor.
00:54:02Bir kontrol etmek istemiştim.
00:54:05Çay içelim de yaparsın sen.
00:54:09Eyvallah.
00:54:19Malik çok konuşamadık.
00:54:22Ya bu son günlerdeki tavrımdan dolayı özür dilerim.
00:54:28Olaylar beni sinirlendirdi işte.
00:54:34Haklısın.
00:54:35Benim de çok hatam oldu.
00:54:38Ben de özür dilerim.
00:54:46Kardeşime iyi davran Malik.
00:54:48Tamam mı?
00:54:50Ben ona bağırırım, çağırırım, tersleyerim, kızarım.
00:54:56Ama o benim kıymetlim.
00:54:58O benim her şeyim.
00:55:01Onun kalbini kırarsan, işte ben de senin ağzını burnunu kırarım.
00:55:06Tamam mı?
00:55:08Eyvallah.
00:55:26Eee?
00:55:27Hiç terslemedi ya da ne bileyim kolumdan tutup sürüklemedi beni.
00:55:32Ne oldu?
00:55:33Çiçek.
00:55:35Abin artık sorunu çıkarmayacak gibi görünüyor.
00:55:38Ya.
00:55:42Sanırım artık tek sorun benim ailem kaldı.
00:55:46Onlarla bir an önce gidip konuşmam lazım.
00:55:50Yani Mısır'a mı gideceksin?
00:55:54Öyle görünüyor sevgilim.
00:55:55Yani bu tür meseleler önemli meseleler.
00:55:58Böyle uzaktan çözülecek meseleler değil.
00:56:01O yüzden gideceğim annemle babamla açık açık konuşacağım.
00:56:07Eee.
00:56:08Ama.
00:56:10Ya seni geri göndermezlerse?
00:56:13Ne bileyim kalman için ikna ederlerse ne olacak?
00:56:17Aşk olsun Çiçek.
00:56:22Nasıl böyle düşünürsün?
00:56:25Seni asla bırakmam.
00:56:28Bak bizi ancak ölüm ayırır.
00:56:32Hem belki zamanla onları buraya gelmeye ikna ederim.
00:56:35Seni görsünler tanısınlar istiyorum.
00:56:39Belki o zaman anlarlar.
00:56:42Neden senden vazgeçemediğimi.
00:57:04Günaydın.
00:57:06Günaydın.
00:57:08Günaydın.
00:57:14Burak'a bakıyorsan kahve almaya gitti yalnız.
00:57:19Yani.
00:57:22Yani.
00:57:24Geliyor.
00:57:32Afiyet olsun.
00:57:35Afiyet olsun.
00:57:35Gerek yoktu ben kendim alırdım.
00:57:38Olsun aldım işte.
00:57:55Bir haller var bunlarda ben sana söyleyeyim.
00:58:00Ne?
00:58:03Şişirdin beni gerçekten.
00:58:14Burak.
00:58:15Burak.
00:58:16Biraz konuşalım mı?
00:58:17Tabii.
00:58:19Son günlerde hepimiz çok kötü şeyler yaşadık.
00:58:24Hepimiz çok kötü etkilendik.
00:58:26Ama en çok sen etkilendin.
00:58:29Yani Demet açıkçası çok şikayetçi değilim.
00:58:33Hayatım değişti.
00:58:38Her şeyden önce bir ailem oldu.
00:58:40Mercan'ı kazandın.
00:58:42Yani o yüzden bir problem yok.
00:58:45Böyle düşünmene çok sevindim.
00:58:48Ne yaşamış olursak olalım her zaman arkadaşın olarak yanındayım ben.
00:58:54Demet.
00:58:54Sen çok iyi bir insansın.
00:58:56Çok iyi bir arkadaşsın.
00:58:57Umarım çok mutlu olursun.
00:58:59Sağ ol.
00:59:01Sen de.
00:59:07Yeter.
00:59:07Yeter.
00:59:09Yeter devam etmeden kalkacağım burada.
00:59:11Çıkarın beni.
00:59:14Kim ediyorum.
00:59:38Yeter.
00:59:41Nasılmış burada kalmak?
00:59:43Hı?
00:59:48Gecenin soluğunda aç, sefil bir halde yatmak.
00:59:53Daha ne kadar tutacaksın beni burada?
00:59:55Planın ne çıkar beni Allah aşkına?
00:59:57Dur.
00:59:58Daha yeni başlıyoruz.
01:00:01Biz burada yüz seksen yedi gün kaldık.
01:00:06Sen bir gün bile dayanamıyor musun?
01:00:09Daha başıma burası.
01:00:11Öyle istediğin gibi kilitleyemezsin beni buraya.
01:00:13Kilitlerim.
01:00:18Sen yaptın.
01:00:20Ben de yaparım.
01:00:26Vakfım öyle olmayacak Tahir.
01:00:29Olan oldu.
01:00:31Geçmişi kurcalamanın kimseye bir faydası yok.
01:00:33Oturup konuşalım.
01:00:35Sen benden kardeşimi aldın.
01:00:37Seninle neyi konuşacağım?
01:00:40Eylülü bana geri getirebilir misin?
01:00:43Yaşattığın onca acıyı dindirebilir misin?
01:00:50İşkencenin izleri hala sırtımda.
01:00:55Burada.
01:00:57Bana ve kardeşime cehennemi yaşattın.
01:01:00Ne güzel işte.
01:01:02Sayemde adam oldun.
01:01:03İşe yaramaz şu mülkünün tekiydin.
01:01:05Benden intikam alma tuyusuyla en tepeye çıkmışsın.
01:01:13Sırtına eğlen kemerler sayesinde bugün buradasın.
01:01:16Kimdin sen?
01:01:17Neyimdin?
01:01:18Niye bakacakmışım kardeşinden sana?
01:01:20Evimi alıp masamda mı besleyecektim sizi?
01:01:26Kaç gündür gerçek Haydar'ı saklıyordun.
01:01:29Ama gücünü de doğruya bulmuşsun.
01:01:41Sana fazla merhamet etmişim.
01:01:54Kemer az mı sana ayaklarından sağlandırmalıydım?
01:01:57Kimdin?
01:02:03Korkun?
01:02:05Ne?
01:02:07Bu ne?
01:02:12Kimdin sen?
01:02:13Korkun mu?
Comments