Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Görögök és törökök együtt akarnak múzeumot létrehozni egy nicosiai repülőgépen

Ciprusi görögök és törökök nagykövetségek és szervezetek támogatásával azt kérték az ENSZ-től, hogy az ütközőzónában lévő nicosiai repülőtér legyen a két közösség találkozójának helyszíne.

BŐVEBBEN : http://hu.euronews.com/2026/02/27/gorogok-torokok-muzeum-nicosia-repulogep

Iratkozzon fel: Az Euronews elérhető 12 nyelven

Category

🗞
News
Transcript
00:01Ciprus fővárosában, Nikóziában, az egykor forgalmas nemzetközi repülőtéren a török invázióval minden leállt 1974. júliusában.
00:12Több mint öt évtized után egy görög-ciprióta és török-ciprióta csoport az ENSZ engedélyével beléphetett a repülőtérre és annak
00:20üzemeltetési irodáiba.
00:23Alexis Sofokleuszt és társait Ciprus történelme és kulturális öröksége iránti érdeklődésük hozta össze.
00:31Sikerült visszaszerezniük több száz oldalnyi történelmi dokumentumot, repülési terveket és a Ciprusi Légitársaság feljegyzéseit, amelyek a török invázió napja óta
00:42elzárva maradtak.
00:46Az utolsó ott leszállt Cyprus Airways repülőgép 52 éve elhagyatottan áll.
00:52A görög és a török közösség néhány tagja hatalmas erőfeszítést tesz, hogy helyreállítsák az ott található történelmi repülőt és múzeummá
01:01alakítsák.
01:03Sofokleusz és társai megszerezték a Ciprusi Nagykövetségek és Nemzetközi Kulturális Örökségvédelmi Szervezetek támogatását.
01:12Online aláírásokat gyűjtenek, és készen állnak arra, hogy a repülőgépen múzeumot üzemeltessenek,
01:18miután az ENSZ és annak ottani békefenntartó missziója engedélyt adott rá.
01:24Az ütközőzóna két oldalán élő kezdeményezők elképzelése szerint a sziget minden részéről érkező diákok, kutatók és polgárok
01:32az ENSZ felügyelete alatt újra találkozhatnak ezen a közös terepen, és közelebb kerülhetnek egymáshoz.
01:40Mint mondják, a múzeum egyesíti a múltat a jövővel, minden ciprusi é, a béke, a tisztelet és a szolidaritás kézzelfogható
01:48példája.
Comments

Recommended