Vai al lettorePassa al contenuto principale
#film horror in italiano
Trascrizione
00:00:25Grazie a tutti
00:00:50Grazie a tutti
00:01:13Grazie a tutti
00:01:56Grazie a tutti
00:02:14Grazie a tutti
00:02:49Grazie a tutti
00:03:14Grazie a tutti
00:03:54Grazie a tutti
00:03:57Grazie a tutti
00:04:12Grazie a tutti
00:04:23Grazie a tutti
00:04:23Vorrei che mi spiegassi una cosa, Ray
00:04:25Cosa provi quando togli la vita a un'altra persona?
00:04:27Che effetto ti fa?
00:04:30Dimmelo
00:04:33Che cosa?
00:05:05Non mi piace?
00:06:00Puoi farmi delle domande stronze?
00:06:02Anche tu?
00:06:07Anche tu non vali niente?
00:06:08Anche tu non vali niente?
00:06:11Dimostrami il contrario
00:06:40Avanti?
00:06:42Un bambino non si accorge che il suo corpo è un bambino non si accorge che il suo corpo viene
00:06:44trasformato in una specie di teatro dell'orrore a causa del comportamento di certi genitori e per le violenze del
00:06:49mondo esterno e in che modo questa specie di demoni riesca a imprimersi nel suo essere rimane ancora un mistero.
00:06:55Mi pare molto buono.
00:07:24Mi ha ucciso il suo compagno ha ucciso il suo compagno che il suo compagno ha ucciso il suo compagno
00:07:25ricella.
00:07:26Ora il mio lavoro dovrebbe consistere nel cercare di recuperarlo, nel dimostrare che in lui c'è una traccia di
00:07:31coscienza.
00:07:32Ma se ci riesco finisce sulla sedia elettrica.
00:07:35Ti rendi conto?
00:07:36Tu non devi giudicare.
00:07:39Quello è il lavoro dei giudici, dei giurati, degli avvocati.
00:07:42Tu devi solo far tornare in sé quell'uomo e non preoccuparti di quello che gli succederà in tribunale.
00:07:48Sai cosa mi piacerebbe davvero?
00:07:51Mi piacerebbe almeno per una volta riuscire ad aiutare con il mio lavoro un essere umano.
00:07:56Anche una sola volta, una sola.
00:07:59Vorrei poter provare che è possibile risanare una mente sconvolta.
00:08:04Ecco cosa vorrei veramente.
00:08:07Invece in tutta la mia carriera clinica questo non è mai avvenuto purtroppo.
00:08:12Forse sono tutte stronzate.
00:08:16E io sono solo un ciarlatano.
00:08:18No.
00:08:20Finisci l'avvio.
00:08:21Non sei un ciarlatano.
00:08:24Sei un uomo meraviglioso.
00:08:27Sul serio?
00:08:28Sul serio.
00:08:30Il migliore?
00:08:31Il migliore.
00:08:33Anche se frequento gente poco raccomandabile?
00:08:38Anche se frequenti gente poco raccomandabile.
00:08:46Samantha smettila, lascia in pace tuo fratello.
00:08:48Fai salvaggiare la tua colazione.
00:08:50Billy smettila anche tu e non riempire il tavolo di bricio.
00:08:53Mamma posso avere le uova molto coste?
00:08:55Anch'io voglio le uova molto coste.
00:08:57Va bene, va bene.
00:08:58Molto coste per tutti e due.
00:09:00Un momento di pazienza.
00:09:02Ecco.
00:09:03Queste sono le tue uova.
00:09:05Vuoi dei caffè?
00:09:06Mettila!
00:09:07Tu sei uno scemo!
00:09:08E tu sei una cretina faccenda!
00:09:10Ehi, ehi, ehi, ehi!
00:09:11Mangiate la vostra colazione.
00:09:13Sono in borsa.
00:09:17Andiamo a salutare papà.
00:09:18Venite.
00:09:20A che ora torni, tesoro?
00:09:22Ma, verso le sei.
00:09:23Ah, bene.
00:09:27Tieni, prendi il tuo caffè.
00:09:31Aspetta.
00:09:32Ti aiuto io.
00:09:33Ciao, Britta.
00:09:35Ciao, ti voglio bene.
00:09:36Anch'io.
00:09:37Ciao.
00:09:38Puoi passare dal droghiere?
00:09:40Dal droghiere?
00:09:41Mi servono i sacchi per l'immondizia.
00:09:43Sacchi per l'immondizia.
00:09:44Sei tempo.
00:09:44Va bene.
00:09:46Su, bambini, rientriamo.
00:10:00Mary, mi sto dirigendo verso la prigione
00:10:03per la mia quarta seduta con Colbert.
00:10:05Per favore, devi ricordare al professor Collins
00:10:08che oggi deve sostituirmi nelle lezioni
00:10:11ai miei studenti del quarto anno.
00:10:14Per favore, sulla mia scrivania metti un appunto.
00:10:18Sacchi per l'immondizia.
00:10:21Oggi riceverai le copie della psicologia criminale,
00:10:24il primestrale di psichiatria.
00:10:26Dovresti essere così gentile da farne recapitare una copia.
00:10:29Manda qualcuno.
00:10:32Sì, fanno recapitare una copia personalmente
00:10:38a tutti i membri del seminario del quarto anno.
00:10:44questo sarà il pesco base su cui lavoreremo nei prossimi mesi.
00:11:05a tutti i miei studenti del quarto anno.
00:11:20Sì, fanno capire, fanno capire, fanno capire, fanno capire.
00:11:27Dobbiamo passare anche alla stanza 12.
00:11:29Come ti ho detto, l'operazione non era difficile.
00:11:32E si era tutto andato bene.
00:11:33Poi improvvisamente la pressione cominciava a calcare.
00:11:35Questa è una rete.
00:11:36Abbiamo fatto del tutto per cercare di riportarla a un bel.
00:11:50Signora Kruschenk, sì, sono la dottoressa Webb.
00:11:57Suo marito è praticamente fuori pericolo.
00:12:01Signora, ti ringrazio.
00:12:03È un miracolo che si è sopravvissuto.
00:12:06Si è salvato.
00:12:09Ma purtroppo la devo informare
00:12:11che nell'incidente ha perduto un braccio.
00:12:13Oh mio Dio.
00:12:15No.
00:12:16Ora vorrei che mi ascoltasse con molta attenzione.
00:12:20Io posso dargli un nuovo braccio.
00:12:23Un nuovo?
00:12:24Cosa significa? Non capisco.
00:12:26Perché non si siede un attimo?
00:12:35Lei...
00:12:37Lei vuol dire...
00:12:39Un braccio di plastica, sì, insomma.
00:12:42Una specie di protesi.
00:12:45Abbiamo un donatore che farebbe al caso di suo marito.
00:12:49Potrebbe dargli un normale braccio umano
00:12:51che funzionerebbe come quello che ha perduto.
00:12:55Però è necessario procedere all'operazione immediatamente.
00:12:59Che...
00:13:00Per essere sicuri che l'intervento abbia successo.
00:13:03Ho bisogno della sua autorizzazione.
00:13:06Oh mio Dio, io lo so.
00:13:12Non potremmo aspettare e chiedere se a lui...
00:13:16No, mi dispiace.
00:13:17Non c'è tempo, mia cara.
00:13:20Ogni secondo è vitale.
00:13:28Agenti di polizia e tecnici di rianimazione
00:13:32a rapporto nella sala operatoria numero 5.
00:13:34Allora...
00:14:03Allora...
00:14:18Bill
00:14:21Bill
00:14:23Non c'è nulla di cui preoccuparsi
00:14:26Andrà tutto bene
00:14:45Non c'è nulla
00:15:10A presto.
00:15:34A presto.
00:16:10A presto.
00:16:53A presto.
00:17:15A presto.
00:17:17A presto.
00:17:19A presto.
00:17:48A presto.
00:17:49A presto.
00:18:18A presto.
00:18:33A presto.
00:18:37A presto.
00:18:39A presto.
00:18:41A presto.
00:18:51A presto.
00:19:21A presto.
00:19:33A presto.
00:19:39A presto.
00:19:42A presto.
00:19:54A presto.
00:19:58A presto.
00:20:17A presto.
00:20:32A presto.
00:20:35A presto.
00:20:35A presto.
00:20:45A presto.
00:20:48A presto.
00:20:49A presto.
00:20:54A presto.
00:20:55A presto.
00:21:05A presto.
00:21:07A presto.
00:21:08A presto.
00:21:09A presto.
00:21:13A presto.
00:21:14A presto.
00:21:25A presto.
00:21:27A presto.
00:21:54A presto.
00:22:26A presto.
00:22:27A presto.
00:22:28A presto.
00:22:28A presto.
00:22:29A presto.
00:22:36A presto.
00:22:38A presto.
00:22:40A presto.
00:22:51A presto.
00:23:03A presto.
00:23:05A presto.
00:23:09A presto.
00:23:10A presto.
00:23:10A presto.
00:23:12A presto.
00:23:13A presto.
00:23:14A presto.
00:23:15A presto.
00:23:15A presto.
00:23:17A presto.
00:23:19A presto.
00:23:24A presto.
00:23:26A presto.
00:23:26A presto.
00:23:28A presto.
00:23:29A presto.
00:23:30A presto.
00:23:32A presto.
00:23:32A presto.
00:23:32A presto.
00:23:33A presto.
00:23:34A presto.
00:23:35A presto.
00:23:35Dovranno vederlo prima o poi.
00:23:37Tanto vale farlo subito.
00:23:45Ecco qua, ragazzi.
00:23:54Mamma.
00:23:54Tesoro, non fare così.
00:23:56È un normalissimo braccio.
00:23:58Accidenti.
00:23:59Fa veramente impressione.
00:24:00Andiamo, ragazzi.
00:24:01So che non ha un bel aspetto.
00:24:03Ma la cosa importante è che funzioni, no?
00:24:06E vi assicuro che funziona come quello vecchio.
00:24:08Anzi, per certe cose forse è anche meglio.
00:24:11Davvero, papà?
00:24:12Te l'assicuro, figliolo.
00:24:14Ti voglio bene lo stesso, papà.
00:24:16Lo so, piccola mia.
00:24:19Ehi, perché non andiamo fuori a fare qualche lancio col pallone?
00:24:22Puoi giocare a pallone.
00:24:24Vuoi vedere?
00:24:29Eccolo, arriva!
00:24:30Lanci il pallone anche a me.
00:24:31Ma che pallone?
00:24:32E io lancio te.
00:24:37Forza, Billy!
00:24:51Sapessi quanto mi sei mancato.
00:25:06Non ti dà fastidio toccare la cicatrice?
00:25:10No, nessun fastidio.
00:25:38Non ti dà fastidio.
00:25:41Sì, sì.
00:26:25Sì, sì.
00:26:43Cos'avete da ridere voi due, eh?
00:26:46Avanti in casa, subito!
00:26:49Sì, sì.
00:26:50Sì, sì.
00:26:52Sì, sì.
00:27:18Sì, sì.
00:27:34Sì.
00:27:36Sì, sì.
00:27:37Sì, sì.
00:28:28Sì, sì.
00:28:32Sì, sì.
00:28:33Sì.
00:28:34Sì, sì.
00:28:37Sì, sì.
00:28:48Sì, sì.
00:28:54Sì, sì.
00:28:55Sì, sì.
00:28:59Sì, sì.
00:29:19Sì, sì.
00:29:31Sì, sì.
00:29:36Sì, sì.
00:29:36Sì, sì.
00:29:44Sì.
00:29:46Sì, sì.
00:29:47Sì, sì.
00:30:01Sì, sì.
00:30:02Sì, sì.
00:30:17Sì, sì.
00:30:25Sì, sì.
00:30:34Sì.
00:30:37Sì.
00:30:44Sì.
00:30:45Sì, sì.
00:30:52Sì, sì.
00:30:55Sì.
00:31:00Sì, sì.
00:31:15Ma io non c'entro niente.
00:31:17A me non fare storia.
00:31:19È la terza volta che mi vengo a chiedere questo documento, ma lo danno sempre sbagliato.
00:31:23Non lo so.
00:31:25È sicuro che faccia servizio qui?
00:31:26Sì.
00:31:27Sì, ci vanno sempre nella comandazione.
00:31:31Ehi, Bill, cosa posso fare per te?
00:31:33Devi controllarmi le impronte digitali.
00:31:35Vuoi che ti controlli le impronte?
00:31:36Sì.
00:31:37Se ci fossero precedenti risulterebbero nelle schede, no?
00:31:39Certo.
00:31:40Che ti succede?
00:31:41Hai qualche amnesia che ti preoccupa?
00:31:42Ti prego, fammi questo favore.
00:31:45Va bene, dammi il pollice.
00:32:03Sì.
00:32:12Sì.
00:32:14Sì.
00:32:30Charles Fletcher, nato il 23 novembre 1950.
00:32:34Condannato per aggressione nell'82.
00:32:36Triplice omicidio nell'89.
00:32:37Furto nel 90.
00:32:38Rapina manornata nel 90.
00:32:40Condannato a morte il 27 aprile 90.
00:32:42Sentenza eseguita il 17 novembre 91.
00:32:50Dio è mostruoso.
00:33:16Sì.
00:33:18Sì.
00:33:25Sì.
00:33:26Sì.
00:33:29Sì.
00:33:30Sì.
00:33:41Sì.
00:33:44Sì.
00:33:48Sì.
00:33:49lì seduto? Non lo so. Come mai non riesci a dormire? Non lo so. Cos'hai amore? Avanti
00:34:02parla. Credo di avere qualcosa che non va. Cosa? Il braccio. Il braccio è a posto. No,
00:34:26c'è una cosa che non va bene. Cosa sentiamo? Ho saputo chi era il donatore. Davvero? Chi
00:34:36era? Un maniaco assassino. A confronto a Kohlberg diventa un santo. E ti ho detto tutto.
00:34:55tesoro, tu hai il braccio di quell'uomo, non la sua personalità. Non ne sono sicuro. Tu
00:35:07non conosci niente di questo tizio, solo la sua fedina. Quando le cose non sono chiare bisogna
00:35:14informarsi, quindi cerca di saperne qualcosa di più. Vedrai che le differenze tra te e
00:35:19l'uomo verranno fuori. Ho preferito non dirle niente di Fletcher per non ostacolare la guarigione.
00:35:26Scientificamente la struttura psicologica del donatore è assolutamente irrilevante. Il braccio
00:35:33è suo adesso, non di Charlie Fletcher. Già, sì. Anche mia moglie dice così. Dovrebbe prendere
00:35:49l'abitudine di ascoltarla più spesso.
00:35:53Dottoressa Webb, doveva dirmi che attaccava al mio corpo il braccio di un assassino. Ora il sangue
00:36:00di quell'uomo si è mescolato al mio sangue. Mi riesce difficile a credere che un uomo della
00:36:05sua cultura, uno psichiatra possa dire una cosa del genere. Quel braccio ormai fa parte del suo
00:36:11corpo. È lei che lo comanda. Ne è sicura? Stai a sentire. Io e i miei assistenti siamo a disposizione
00:36:23per risolvere qualsiasi problema funzionale insorga. Ma per quanto riguarda problemi di
00:36:28altra natura, ecco, le consiglio di rivolgersi a uno psicanalista. Scusi se le ho fatto perdere
00:36:41tempo.
00:36:43Mi porti la cartella clinica del 12, per favore.
00:36:49Io credo che sarebbe il caso di...
00:36:51Dottoressa Webb?
00:36:52Sì?
00:36:52Voglio prima un elettrocardiogramma.
00:36:53Il signor Draper ha qualche problema. Gli dio un'occhiata.
00:36:56Vado subito da lui.
00:36:57E' lungo molto. Il paziente è ancora in buona condizione. Se è possibile vorrei
00:37:01evitare. Vede che c'è contrasto per questi colori.
00:37:04Sì.
00:37:05Sì.
00:37:14Sì.
00:37:25Sì.
00:37:26Sì.
00:37:28Sì.
00:37:31Sì.
00:37:32Sì.
00:37:39Sì.
00:37:40Sì.
00:37:49Sì.
00:37:50Sì.
00:38:01Sì.
00:38:08Sì.
00:38:11Sì.
00:38:12La pianta del braccio sinistro.
00:38:14Sì.
00:38:20Sì.
00:38:24Sì.
00:38:27Sì.
00:38:43Sì.
00:38:47Sì.
00:38:55Sì.
00:38:58Sì.
00:38:59Sì.
00:39:10Sì.
00:39:11Sì.
00:39:21Sì.
00:39:23Sì.
00:39:26Sì.
00:39:27Sì.
00:39:27Sì.
00:39:28Sì.
00:39:57Sì.
00:39:59Sì.
00:40:00Sì.
00:40:02Sì.
00:40:02Sì.
00:40:02Sì.
00:40:05Sì.
00:40:12Sì.
00:40:12I dipinti migliori che io abbia mai fatto, che nessuno abbia mai fatto, almeno in questo
00:40:17secolo.
00:40:19Lei ha molta stima della dottoressa Webb
00:40:23Io credo che Agatha Webb sia la donna più intelligente che abbia mai conosciuto
00:40:28Anzi probabilmente rasente il genio
00:40:30Darwin, Edward Hopper, Willem Rike, Elvis Presley, Agatha Webb
00:40:39Sono fatti della stessa pasta
00:40:43Quel quadro rappresenta Charlie Fletcher
00:40:47Charlie chi?
00:40:49Charlie Fletcher, l'assassino
00:40:52Ha ucciso venti persone
00:40:54Le ha uccise a mani nude ed è con una di quelle mani che lei sta dipingendo
00:40:58Le hanno impiantato un braccio con cui uccideva il prossimo
00:41:02Davvero? E con l'altro braccio che faceva?
00:41:09Non si chiede da dove scaturiscono queste immagini, forse provengono da lui
00:41:14Ah, senti amico, ti posso dare del tu
00:41:17Sei davvero sicuro di non essere un critico d'arte?
00:41:20Pensi di aver scoperto da dove provengono le mie immagini?
00:41:24Se hai una tua teoria sulla mia ispirazione
00:41:26Scrivici un bel articolo e poi pulisciti il culo
00:41:28Da dove proviene la mia ispirazione?
00:41:30La ferro nell'aria che mi circonda
00:41:32Me la manda Dio!
00:41:40Voglio mostrarti una cosa
00:41:48Li vedi questi?
00:41:52Per venticinque anni mi hanno chiesto di fare solo questa roba
00:41:57Adesso lo posso anche dire
00:42:02Banali panorami di località balneari alla moda
00:42:06Pannelli decorativi per banche
00:42:09Per camere d'albergo
00:42:10Solo questo facevo
00:42:12Non c'è stata una sola persona
00:42:14Che mi abbia chiesto almeno una volta di eseguire un lavoro serio
00:42:17Poi mi mettono questo braccio
00:42:19E ci credi?
00:42:20Io comincio a guadagnare 250.000 dollari
00:42:24Nel giro di tre settimane
00:42:25Il telefono del mio gallerista squilla in continuazione
00:42:29E adesso quel finocchio del New York Times
00:42:31Parla di elevato, originale e talento
00:42:35Non ho certo da lamentarmi
00:42:37Sono una perla
00:42:38E il mondo è la mia ostrica
00:42:40Sono un ragazzino di dieci anni
00:42:42Che all'angolo della strada fa volare il suo aquilone rosso, bianco e blu
00:42:46Lo capisci questo?
00:42:49Questa non è arte
00:42:51Queste... queste...
00:42:53Le immagini che metti sulla tela non sono tue
00:42:55Sono di Charlie Fletcher
00:42:57Sono immagini che ha visto lui
00:42:59Questo... questo è ciò che ha visto mentre stava spezzando il collo a una ragazza
00:43:03Quello là è ciò che vedeva quando ha ucciso tre agenti di polizia
00:43:06E questo, questo qui
00:43:07L'ha visto mentre era sdraiato sul tavolo operatorio
00:43:09E lo stavano tagliando a pezzi
00:43:11E quello che ha visto lui sono immagini sue
00:43:13E so che è così
00:43:14Perché anch'io ho le stesse immagini nel mio cervello
00:43:17Hai le stesse immagini nel tuo cervello
00:43:21
00:43:22
00:43:26Lo vedi questo?
00:43:27È un pennello da pitture
00:43:30E questo...
00:43:31È colore
00:43:33Avanti, dipingi
00:43:36Tutti sanno dipingere al giorno d'oggi
00:43:39A me dispiace se hai tanti problemi
00:43:41Ma non ho tempo da perdere con te
00:43:43Devo lavorare
00:43:44Ho l'ispirazione che mi svolazza intorno
00:43:47Devo afferrarla, capisci?
00:43:48Non posso assolutamente lasciarmela scappare
00:43:50Solo così potrò guadagnare il mio primo milione
00:43:55È stato un piacere conoscerti
00:43:59So che è infantile da parte mia
00:44:03Ma provo un certo fastidio nel sapere
00:44:05Che non sono l'unico beneficiario degli esperimenti della dottoressa Webb
00:44:12Devo scoprire se anche gli altri soggetti
00:44:15Hanno avuto gli stessi cambiamenti d'umore
00:44:17E le stesse reazioni
00:44:19Che ho provato io
00:44:23Il braccio ha davvero un'anima propria
00:44:27Questa domanda
00:44:28Mi ne rendo conto
00:44:29Può sembrare assurda
00:44:30Ma tutto ciò che è accaduto dopo l'incidente
00:44:33È assurdo
00:44:34Tesoro, è tardi
00:44:35Mi hai spaventato
00:44:36Che modo di entrare?
00:44:37Che vuoi?
00:44:37Sta a sentire, non sono io che ho deciso di andare a questa stupida cena
00:44:41In onore di quel tedesco ospite della facoltà
00:44:44Accidenti, l'avevo dimenticato
00:44:45Se credi che andare ad ascoltare i pettegolizzi di quei pagliacci dei tuoi colleghi
00:44:49Sia la mia aspirazione
00:44:49Ti sbagli di grosso
00:44:50Vuoi restare qui e non essere disturbato?
00:44:53Mi inviti a nozze
00:44:54Lei, aspetta un momento
00:44:55Si può sapere perché sei così nervosa?
00:44:56Perché sono nervosa?
00:44:57Hai il coraggio di domandarmi perché sono nervosa?
00:45:00Mi terrorizzi raccontandomi a chi apparteneva a quel braccio
00:45:03Mi aggredisci se ti avvicino mentre lavori
00:45:05E mi domandi perché sono nervosa?
00:45:09Va bene
00:45:11Hai ragione, scusami
00:45:12Cosa devo fare?
00:45:13Sono io che ho sbagliato tutto
00:45:14E ti chiedo scusa
00:45:15Comunque ho parlato con la dottoressa Webb
00:45:16È tutto appunto
00:45:17Hai visto la dottoressa?
00:45:18Non me l'hai parlato
00:45:19Ha solo ammesso che il braccio era di Charlie Fletcher
00:45:20Che ti dovevo dire?
00:45:21Non c'era niente di nuovo
00:45:22Ha detto che il braccio è completamente a posto
00:45:24E che funziona perfettamente
00:45:28Allora va tutto bene?
00:45:29Si, va tutto bene, te l'ho detto
00:45:47Ha fatto fuori cinque dei miei uomini
00:45:49Ma alla fine l'ho beccato
00:45:51È stato condannato alla sedia elettrica
00:45:54Poi la storia si fa ingarbugliata
00:45:59Salta fuori questa Webb
00:46:01Che chiede di sperimentare nuove tecniche di trapianto
00:46:04Sui condannati a morte
00:46:05Ha ganci politici con pezzi grossi
00:46:07Fletcher non aveva famiglia
00:46:09Niente avvocati, niente soldi
00:46:11Non era nessuno
00:46:12La dottoressa muove le pedine giuste
00:46:15E in quattro e quattro otto
00:46:17Lei ha avuto il suo braccio
00:46:21Ero presente
00:46:23In sala operatoria
00:46:25Con la scorta di otto uomini armati
00:46:26Quando gli è stata segata la testa
00:46:29E qui finisce la storia
00:46:33Sono io
00:46:37Ehi!
00:46:38Dove siete nascosti?
00:46:40Ehi!
00:46:44Aiuto!
00:46:46Sì, eh?
00:46:47Così, così
00:46:49Mi salti addosso appena
00:46:51Lasciami
00:46:52Rientra a casa
00:46:52Sbira sul divano
00:46:54Avanti
00:46:55Cosa vuoi fare adesso?
00:47:03Mamma!
00:47:03Billy!
00:47:04Billy, che c'è?
00:47:05Che succede?
00:47:06Ma che cosa gli hai fatto?
00:47:09Sei impazzito?
00:47:10Eh?
00:47:11E' un bambino
00:47:13E tu colpisci un bambino
00:47:14Non azzardarti più a toccarlo
00:47:16Capito?
00:47:17Vieni con me
00:47:28Quel braccio ormai fa parte del suo corpo
00:47:31È lei che lo comanda
00:47:34Forza, vai!
00:47:35Dai Mark
00:47:35Alza il pallone
00:47:36Vai, ha messo il pallone
00:47:37Vai, cominciamo
00:47:39Giocate a stretto
00:47:40Palla, basta, uomo, uomo
00:47:42Ok?
00:47:43Bene
00:47:44Passa la palla
00:47:46Lo prese con la spazio vuoto
00:47:49Ciao Mark
00:47:50Come stai?
00:47:51Bene
00:47:51Sei sicuro di farcela?
00:47:52Ma certo
00:47:53Mi sento in forma
00:47:54Giochiamo
00:47:54Bene
00:47:55Vai, va!
00:47:56Avanti ragazzi
00:47:57Giochiamo
00:47:57Forza, ricominciamo
00:47:59Sistema
00:47:59Dai, passate al bordo
00:48:01Su
00:48:01Dategli addosso
00:48:02Addosso
00:48:03Eccomi, sono libero
00:48:05Qui, qui, qui
00:48:07Prima
00:48:08Non lo fate tirare
00:48:11Guardati intorno
00:48:12Guarda chi è libero
00:48:13Senta al secondo
00:48:14Tira, sono qua
00:48:17Dai, dai, dai
00:48:18Avanti, sotto
00:48:19Sotto
00:48:21Ehi, sono qui
00:48:24Vai, sono qui
00:48:26A canestro
00:48:27Tira
00:48:29Avanti
00:48:29Tira
00:48:58Tira
00:49:15Tira
00:49:17Tira
00:49:17Tira
00:49:18Tira
00:49:19Tira
00:49:21Tira
00:49:34Cosa cazzo?
00:49:36Cosa cazzo?
00:49:44Fanculo.
00:49:48Merda.
00:49:52Tutto a posto?
00:49:54Eh?
00:49:55Sì, adesso sì.
00:49:57Che è successo?
00:50:01Non lo so che cosa è successo, è solo che la mia gamba...
00:50:06Che cos'ha la sua gamba?
00:50:08Che cos'ha?
00:50:10Non lo so, spingeva sull'acceleratore e io non riuscivo a spostarla e a schiacciare il freno, che cazzo ne
00:50:16so.
00:50:18Sempre una cosa da pazzi.
00:50:19No, non è affatto una cosa da pazzi.
00:50:22Mi chiamo Bill Krashenck.
00:50:24Piacere.
00:50:26Può sembrare incredibile, ma un mio braccio e le sue gambe vengono dallo stesso posto.
00:50:32Mi chiamo Mark, Mark Draper.
00:50:34Piacere.
00:50:34Ciao.
00:50:36Ti senti meglio adesso, Mark?
00:50:39Bene, possiamo parlare un momento?
00:50:42Sì, ora è passata.
00:50:46Anch'io ho avuto degli effetti collaterali in seguito a quell'operazione e ho bisogno di parlare con qualcuno che
00:50:51sia stato sottoposto allo stesso tipo di intervento.
00:50:54Mi sono spiegato perché ho la sensazione che ci sia qualcosa che non funziona.
00:51:00Sì, insomma, che ci sia qualcosa che è andata storta durante l'operazione.
00:51:04Io penso che ci voglia un certo periodo di assestamento prima di ritornare perfettamente normale e che si tratti solo
00:51:13di un problema di coordinazione.
00:51:15coordinazione, Mark? Sì.
00:51:16Io ti ho seguito.
00:51:17Ti ho visto giocare a pallacanestro.
00:51:19Non mi è sembrato che avessi problemi di coordinazione e in quello che ti è successo adesso in macchina non
00:51:24c'entra la coordinazione.
00:51:26Che vuol dire? Questo è stato un caso, un caso e nient'altro. Cose che capitano.
00:51:32Io adesso cammino.
00:51:35Tre anni fa ho avuto un infortunio sul lavoro.
00:51:38Le gambe maciullate, sono finito su una sedia a rotelle.
00:51:42Credi a me, amico, se perdi le gambe tutti gli altri problemi ti sembrano niente a paragone.
00:51:48Cristo, ma per quale motivo nessuno si chiede niente riguardo a queste operazioni?
00:51:52Ma che vuoi dire? Cosa dovrei chiedermi?
00:51:55Tutto quello che desidero è abituarmi alle mie nuove gambe e godermi in pieno la mia vita.
00:52:00E ti consiglierei di fare altrettanto, Damiretta.
00:52:04D'accordo, Mark. D'accordo. Come vuoi.
00:52:06Ascolta, un'ultima cosa. Ecco il mio biglietto da visita.
00:52:11Ti tieni. Scusami se ti ho disturbato.
00:52:13Nessun disturbo, devi capire. Con queste gambe devo conviverci.
00:52:18Già.
00:52:19Ciao. E grazie per esserti fermato.
00:52:56Ciao.
00:52:58Ciao.
00:53:01Ciao.
00:53:04Ciao.
00:53:06Ciao.
00:53:07Ciao.
00:53:08Ciao.
00:53:24Mila!
00:53:27Mila!
00:53:28Mila!
00:53:42Karen, non ti avvicinare!
00:53:48Non ti avvicinare!
00:53:51Non ti avvicinare!
00:53:58Tesoro, svegliati.
00:54:03Ho tanto sonno.
00:54:22Ecco, sediti qui.
00:54:24Devo dirti una cosa.
00:54:26Billy, Billy, svegliati.
00:54:31Papà, che c'è?
00:54:33Sai che ore sono?
00:54:36Perché c'è svegliati?
00:54:37Dov'è la mamma?
00:54:42Purtroppo devo andare via per un po' di tempo, ragazzi.
00:54:45Capito?
00:54:46Per quanto?
00:54:49Non lo so, Billy.
00:54:55Dovete ricordarvi sempre che vi voglio tanto, tanto bene.
00:55:00Perché vai via?
00:55:01Hai litigato con la mamma?
00:55:03No, tesoro.
00:55:06Vengo con te.
00:55:10No, Billy, non puoi.
00:55:16Non puoi.
00:55:22Non puoi.
00:55:25Non puoi.
00:55:29Non puoi.
00:55:33Non puoi.
00:55:35Non puoi.
00:55:38Non puoi.
00:55:40Non puoi.
00:55:40Non puoi.
00:55:42Non puoi.
00:55:43Non puoi.
00:55:43Non puoi.
00:55:44Non puoi.
00:55:45Non puoi.
00:55:46Non puoi.
00:55:53Non lo voglio più.
00:55:55Ma che sta dicendo?
00:55:57Dottoressa, non sto scherzando.
00:56:00Ho picchiato mio figlio, ho quasi strangolato mia moglie.
00:56:02Non faccio che avere incubi ogni notte.
00:56:05Sì, è vero, lo ammetto, il braccio funziona bene, ma io non lo voglio.
00:56:09Lo sostituisca con una protesi, qualunque cosa.
00:56:11Non si rende conto dell'importanza di quello che io e i miei assistenti siamo riusciti a fare.
00:56:17Non capisce che neanche una pistola puntata alla tempia potrebbe convincermi a distruggere il risultato di quell'operazione.
00:56:22Il suo capolavoro sta distruggendo la mia vita!
00:56:25Mi dispiace dirglielo così brutalmente, ma trovo i suoi problemi insignificanti di fronte all'importanza dell'esperimento che ho compiuto
00:56:31su di lei.
00:56:41Deve operarmi e spiantarmi il braccio.
00:56:43No!
00:56:46La farò rinchiudere in un manicomio prima di permetterle di distruggere quello che ho creato.
00:56:54Le parlerò anch'io brutalmente.
00:56:57Perché non va a farsi fottere, dottoressa?
00:57:00Lasci questa stanza immediatamente!
00:57:03Ma qualcuno te e tutte le tue stronzate!
00:57:05Voglio liberarmi di questo braccio!
00:57:13Non so come siamo arrivati a questo punto.
00:57:20All'inizio sembrava che tutto andasse bene, invece.
00:57:27Non riusciamo più ad avere un momento di normalità.
00:57:32Se non avessi firmato quel maledetto pezzo di carta, tutto questo non sarebbe accaduto.
00:57:44La violenza comporta la solitudine.
00:57:48Tutti si allontanano dall'uomo violento, come se fosse portatore di una malattia contagiosa.
00:57:54Tagliato fuori dalla mia famiglia, sono terrorizzato da ciò che sto diventando.
00:57:58Ho bisogno di qualcuno con cui dividere il mio isolamento.
00:58:02Ho come una crescente sensazione d'orrore.
00:58:06Sono solo e ho paura.
00:58:22Siete stati molto gentili a venire.
00:58:27Ogni volta che guardo questa mano,
00:58:31continuo a pensare
00:58:34a tutte le persone che ha ucciso.
00:58:39Come si fa ad uccidere così la gente?
00:58:47Ho incubi in continuazione.
00:58:50Sta a sentire.
00:58:52Anch'io ho avuto dei problemi con le mie gambe, ma tutto sommato preferisco tenermene, capisci?
00:58:59In fondo ci hanno attaccato solo gli arti di quel tizio, non l'anima, no?
00:59:04Ma è proprio questo il problema.
00:59:08Bisognerebbe sapere dove alberga la malvagità.
00:59:14Bisognerebbe scoprire dove vive il male.
00:59:18Nell'anima?
00:59:19Nel cuore?
00:59:22Nella mente?
00:59:24Potrebbe anche vivere nella carne.
00:59:29Come fa un uomo ad uccidere tanta gente?
00:59:33Senti, Bill.
00:59:35Smettila di torturarti, dimentica quella parte del corpo, non è importante.
00:59:39C'è un'altra parte della quale dovresti prenderti più cura.
00:59:46La malvagità potrebbe trovarsi nella pelle.
00:59:52Chi lo sa?
00:59:55Perché non provi a parlarne con la dottoressa Webb?
00:59:58Lei lo sa.
00:59:59Le ha studiate a fondo queste faccende, altro che se le ha studiate,
01:00:02ha passato l'intera vita ad approfondire queste storie.
01:00:05Quella è una donna che sa tutto, amico.
01:00:09Perché voi non avete gli stessi sintomi che ho io?
01:00:13Perché i vostri trapianti hanno avuto successo e il mio invece no?
01:00:20La Webb avrà fatto le cose nel modo giusto.
01:00:25Solo che io forse sono diverso.
01:00:31Smettila di combattere, prova a seguire la corrente invece.
01:00:35Non continuare a opporti.
01:00:37Fa quello che il braccio ti dice di fare.
01:00:41E cosa mi dice di fare?
01:00:44In questo momento sta dicendo...
01:00:46Amico, fatti un'altra bella bevuta.
01:00:54Guarda che combinazione.
01:00:55Anche le mie gambe dicono la stessa cosa.
01:00:57Amici, se permettete propongo un brindisi.
01:01:01Al nostro grande benefattore, Charlie.
01:01:05A Charlie!
01:01:06A Charlie!
01:01:08A Charlie!
01:01:10Ehi!
01:01:12Ehi, scemo!
01:01:15Io ti conosco.
01:01:17Ti ho visto al notiziario in tv.
01:01:20Davvero?
01:01:21Già.
01:01:24Avanti, fammi vedere la mano.
01:01:26È solo una mano come tante altre.
01:01:28Perché non guardi le mie?
01:01:29Anche le mie non sono uguali.
01:01:34Voglio vedere quella della tv.
01:01:38Adesso smettila.
01:01:39Io non sono un fenomeno da baraccone.
01:01:43No.
01:01:44Tu sei solo una specie di mostro.
01:01:48Adesso sta esagerando.
01:01:51Forza.
01:01:52Fa vedere la mano.
01:01:53Non mi toccare.
01:01:54Fa vedere la mano.
01:02:02Fa vedere la mano.
01:02:09Pronto, polizia.
01:02:10È qui all'è il divano.
01:02:11Venite subito.
01:02:12C'è una vista.
01:02:12Non mi toccare.
01:02:46Ma che diavolo sta succedendo qua dentro?
01:02:49Chiamate un'ambulanza.
01:03:09Ma che cazzo mi succede?
01:03:35Forza, gambe.
01:04:03Non mi toccare.
01:04:33Risponde la segreteria di Bill Krashank.
01:04:35Mark, momentaneamente in esilio all'Ilcrest Motel.
01:04:38Dite chi siete e lasciate un messaggio dopo il segnale.
01:04:42Ehi Bill, Bill, sono Mark Draper.
01:04:46Ti chiamo solo per sapere come ti vanno le cose, se stai bene.
01:04:51Sono a casa e volevo dirti che...
01:05:00Mark!
01:05:01No! No!
01:05:10No!
01:05:21No!
01:05:24No!
01:05:26No!
01:05:28No!
01:05:29No!
01:05:30No!
01:05:32Sì.
01:06:09Sì.
01:06:33Sì.
01:06:56Pronto?
01:06:56Karen, prendi i bambini e corri da tua madre.
01:06:59Cosa?
01:07:02Hanno ammazzato Mark Draper.
01:07:04Non fare la valigia.
01:07:06Va via!
01:07:06Subito!
01:07:09Samantha?
01:07:11Billy?
01:07:13Samantha?
01:07:21Allora stavi dicendo?
01:07:23Eri a casa e lui ti ha chiamato.
01:07:26L'ultima volta che l'avevi visto era stato in quel bar.
01:07:32Perché vi eravate messi a litigare?
01:07:39Non litigavamo.
01:07:41Ma se stavate facendo a pugno?
01:07:43Cercava di fermarmi.
01:07:44In che senso?
01:07:46Senti, io sono molto stanco.
01:07:51Hai altre domande?
01:07:52Sì che ne ho.
01:07:56Bill, mi dispiace.
01:08:01ma devi venire con me alla centrale.
01:08:27Ma devi venire con me alla centrale.
01:08:39non mi dispiace.
01:08:43Vi sveate.
01:08:43Ha.
01:08:46Vi sveate.
01:08:47La situa è questa.
01:08:48La situa è la scena.
01:08:50Allora...
01:08:58Non mi dispiace,
01:09:27il nostro corso gratuito www.mesmerism.info
01:09:29Faresti meglio ad andare da Raymond Lacy
01:09:31E perché?
01:09:34Penso che la sua vita sia in pericolo
01:10:15Grazie
01:10:17Grazie
01:10:30Grazie
01:10:35Grazie
01:10:45Grazie
01:10:49Grazie
01:10:57Grazie
01:10:58Grazie
01:11:03Grazie
01:11:05Grazie
01:11:05Grazie
01:11:20Grazie
01:11:22Grazie
01:11:37Grazie
01:11:38Grazie
01:11:38Grazie
01:11:38Grazie
01:11:39Grazie
01:11:40Grazie
01:11:40Grazie
01:11:41Grazie
01:11:41Grazie
01:11:42Grazie
01:11:44Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
01:12:20www.mesmerism.info
01:12:46www.mesmerism.info
01:12:54Metti la pistola!
01:12:56Sparagli!
01:12:57Ma si spara di chi è spazio?
01:13:00Spara!
01:13:01Sparagli!
01:13:02No, no, no, non sparagli!
01:13:04Stai vicino!
01:13:05Stai vicino!
01:13:07Figlio di puttana!
01:13:26Levo il terri mezzo!
01:13:29A sinistra!
01:13:30A sinistra!
01:13:31Ci sto andando, cazzo!
01:13:35Metti il pistola!
01:13:37Ammazzalo!
01:13:38No!
01:14:04Che frega!
01:14:06Metti il pistola!
01:14:53Metti il pistola!
01:15:11Metti il pistola!
01:15:13Cazzo!
01:15:19Metti il pistola!
01:15:32Metti il pistola!
01:15:47Grazie a tutti.
01:16:07Amore mio, questa potrebbe essere l'ultima pagina del mio diario.
01:16:11Quando la leggerai saprai la verità.
01:16:14Spero che tu capisca perché devo fare ciò che sto per fare.
01:16:18Ti amo, Karen.
01:16:20Tu e i bambini siete la cosa più bella che ho avuto, Bill.
01:16:58Grazie a tutti.
01:17:28Grazie a tutti.
01:18:02Grazie a tutti.
01:18:15Grazie a tutti.
01:18:37Buonasera, Bill.
01:18:39È venuto a restituire il braccio?
01:18:41Sono pronto a riprendermelo.
01:18:44Cazzo.
01:18:48Lei è diventata completamente pazza.
01:18:52È una minaccia per tutte le cose viventi che tocca.
01:18:58Il trapianto degli arti era solo l'inizio di un disegno più grande.
01:19:04Quale disegno?
01:19:08Trapiantare la testa?
01:19:09Trapiantare la testa, li charge, perché andasse in giro ad ammazzare la gente?
01:19:13I miei complimenti, dottoressa.
01:19:16La scienza è come la natura può distruggere per creare.
01:19:19Io faccio parte di un processo che è più grande di noi.
01:19:25Ora sono in grado di trapiantare una testa
01:19:29come un qualsiasi altro organo, con tutte le sue funzioni intatte.
01:19:36Non capisce dove può portarci questo?
01:19:42Sì, certo.
01:19:45Ci porterà all'inferno.
01:19:49Buon viaggio.
01:20:16Stai!
01:20:35Buon viaggio!
01:20:38Oh, oh, oh, oh.
01:21:09No, no, no, no, no.
01:21:38No, no, no, no, no.
01:22:23No, no, no, no, no.
01:22:36No, no, no, no, no.
01:22:57No, no, no, no, no.
01:23:26Io so che la malvagità non vive nel mio braccio, perché da quando è morto Charlie non ho più subito
01:23:31le sollecitazioni di violenza.
01:23:33Mi sono abituato ad accettare ed essere il risultato di una nuova miracolosa tecnica chirurgica.
01:23:37E quindi mi sento debitore verso la dottoressa Webb e Charlie.
01:23:42Ma il braccio adesso è mio, Charlie.
01:23:44Me lo sono guadagnato.
01:23:45Perciò zitto e mosca.
01:23:53Non lascerai queste ultime righe?
01:23:55Certo.
01:23:56Ma non volevi farlo pubblicare sulla rivista di medicina?
01:24:00È così, ho cercato di metterci un po' di humor.
01:24:03Ah, beh, allora è perfetto.
01:24:07Lo pensi davvero?
01:24:09Anche tu sei perfetto.
01:24:12Ti amo.
01:24:32Anche tu sei perfetto.
01:24:51Grazie a tutti.
01:25:16Grazie a tutti.
01:25:55Grazie a tutti.
01:26:19Grazie a tutti.
01:27:00Grazie a tutti.
01:27:19Grazie a tutti.
01:28:00Grazie a tutti.
01:28:10Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato