- 3 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00God bless you, I promise you, I wouldn't have been able to do it.
00:07It's sad.
00:15Do you understand that you won't come to the end?
00:20No.
00:21I'll come.
00:25I want you to know that I want you to say that I want you to say that every day.
00:30I just couldn't.
00:33You, Danito, in the place,
00:37you turned me into the dark.
00:39You're the same, boy.
00:40This is Dušan, the other guy.
00:43And I know this guy.
00:47You're right.
00:56Do you think he'll run?
01:00I don't know, Stipane.
01:02He's on her.
01:03There was no need for him.
01:04No, no.
01:05There was no need for him.
01:07Tryna, I'll get to the secret.
01:09I'll find him.
01:10No need for him.
01:10No need for him.
01:16No need for him.
01:18No need for him.
01:38No need for him.
01:39No need for him.
01:40No need for him.
01:41I'll go get his job.
01:44No need for him.
01:46We're all right. We're all right.
01:49We're all right.
01:51What?
01:52What are you doing now?
01:54Let's keep going.
01:55Where are you going?
01:58You can tell me, Darko.
02:01Or you, mate.
02:04You don't have to say anything.
02:06You're your host, God.
02:08God, who said that?
02:10Who said that?
02:11Who said that?
02:13We're all right.
02:15We're all right.
02:17Mark, what are you doing?
02:19What are you talking about?
02:22What are you talking about?
02:23What are you talking about?
02:25Let's go.
02:29What are you talking about?
02:34When you're already in school,
02:36you're all right.
02:37That's right.
02:37What are you talking about?
02:40Konobar!
02:41I'm coming out of the phone.
02:44You're our host,
02:45I'm just a muder.
02:47What are you talking about?
02:50You're playing!
02:51You're paying for it!
02:52You're paying for it!
03:00You're paying for it!
03:09No way!
03:15I'm getting all on the decide-
03:16No way!
03:17I don't have the opportunity to answer.
03:18No way!
03:22Give me that subscribe to the Rewind.
03:25No way!
03:27No way!
03:28You can't ask for it.
03:28It doesn't want you to argue to your mind!
03:32but you didn't.
03:34But as I mentioned, you didn't understand it.
03:37Do you want to go to the city or do you want?
03:42I don't want to go to the city.
03:45God bless you,
03:47I promise you,
03:49I won't be able to go to the city.
03:55Love,
03:59I don't think you'll be a friend of mine.
04:04I know what you feel and why you feel.
04:08But we need to try to do something.
04:12I know you're going to go to the family.
04:15It's important to me.
04:17But my love are not your sister.
04:20They are my sister.
04:22They are my sister.
04:22They are alive.
04:24The mother will destroy me.
04:27And I don't know how much you'll be able to hold my mother.
04:30No, please.
04:32Don't let me go.
04:32Don't let me go.
04:33Don't let me go.
04:34Don't let me go.
04:35Don't let me go.
04:36Don't let me go.
04:37Don't let me go.
04:38Don't let me go.
04:42Don't let me go.
04:48Don't let me go.
04:52Don't let me go.
04:52Don't let me go.
05:02Don't let me go.
05:05Don't let me go.
05:08Don't let me go.
05:09Let's go home.
05:10Let's go.
05:13The situation with Nikolom is really sad.
05:18Good, Vice. It's between Nikola and my family.
05:22Well, he really thought he'd go.
05:24Vice.
05:26Forgive me, but it's quite a bit hard.
05:29Don't worry, I pray.
05:35You can speak with him. I'm sure he'll listen to you.
05:40You both learn.
05:42Nikola, there's no more topic in this house.
05:48And what did you know?
05:50It's not for everyone's ears.
05:57Let's go.
06:09Let's go.
06:11Mother.
06:12Can I talk to Nikolom?
06:17No, I don't have to.
06:20Your brother doesn't hear us anymore.
06:32I can't say anything.
06:35They will surely provoke us.
06:37We must be peaceful and be alive.
06:40We must be alive and be alive.
06:41We don't care about anyone else.
06:43We are prepared for us.
06:44We don't have to be able to do that.
06:45We don't have to be able to do that.
06:46And I don't have to be able to do that.
06:46And I don't know who they will provoke us.
06:48I agree.
06:49We don't have to be able to do that.
06:52We are together.
07:03We can't do that.
07:06We can't do that.
07:09We can't do that.
07:30We can't do that.
07:37We can't do that.
07:40If he's dead, I know him.
07:41No, I will do anything.
07:46You know what he's looking for?
08:15Manjaka.
08:19Mala se, Najla je i zaspala, a Ivanka, ona bi ja tako kroz jednu uru tribala doći.
08:25Prosti, Luce, ali nisam moga mučat kad se onako izdranate.
08:30Nisam ja tribala tvoju pomoć. Znaam ja izaći na kraj s krstom.
08:34Ma znam, ali taj bezobrazok kada misli da te mora opet osvojit nakon svega šta ti je priredio.
08:41Znam, navika je taj, uvijek dobi šta hoće.
08:45Misli, ja sam draž gubost.
08:50Ti si zapravo njega spašavao od mene, jel?
08:55A ti...
09:00Bil mu se vratila, mislim, i pak ti je dalje muž.
09:05Je, i nekad davno sam ga stvarno volila, a sad...
09:10A vas kad ja mi se izdame, povridija, ponizija, ja...
09:16Luce, ta si moja.
09:20Ja te nikad ne bi izdam.
09:22...
09:37O, i wanka, sigur na uran lab.
09:44Ja...
09:50Anka.
10:07Nikola, son, what happened? What's the color?
10:09I don't know, I'm going to go to Feridu.
10:12I'm going to go to Feridu.
10:12I'm going to get some water,
10:13I'm going to go to Feridu.
10:15Okay, of course, but how does that sound?
10:18When we're here, we're going to go to our house.
10:21We're going to go to our house.
10:22Nothing.
10:23What are you waiting for?
10:25I'm going to go to Feridu.
10:26I'm going to go to Feridu.
10:27I'm going to go to Feridu.
10:28I'm going to go to Feridu.
10:35I'm going to go to Feridu.
10:39I'm going to go to Feridu.
10:40There was a 15th century.
10:41Darko, Ikan, Neno, Filip.
10:45All are all from the earth.
10:47What did they talk about?
10:51You didn't hear anything.
10:55Since we left, we were upset.
10:57That's what the meaning of something is going to be against us.
10:59I'll guarantee it.
11:00I don't know what to do, but I don't know what to do.
11:02And Kater is a circle.
11:04Yes, it's gone.
11:06I saw it before that we were gone.
11:08I saw it before that we were gone.
11:09I didn't know what to do with your brother.
11:11I don't know what to do in school.
11:13They didn't know what to do.
11:16I don't know what to do.
11:19What do you think of it?
11:20Of course it is.
11:22I have to know what to do.
11:23You have to know what to do.
11:26You don't know anything.
11:31I know what we need.
11:33What do we need?
11:35What do we need?
11:37The fifth column.
11:39The fifth column.
11:43The fifth column.
11:44You can't speak about numbers and tell us what to do.
11:49We need someone outside.
11:52Someone who is paying for sure.
11:55You will tell us what to do.
11:58It's a catch-up.
12:03It's a catch-up.
12:06You the two who are waiting?
12:10You hear the person.
12:12You see me a catch-up.
12:14You will see a catch-up.
12:14No more.
12:36I'm sorry that I'm uncomfortable, but I would still be a shame.
12:41What did you say?
12:47And that Domazet is lying together with your son, you say?
12:55Yes. You see, we only knew that we had to find out.
13:01For this case, we didn't know.
13:05Yes.
13:07Live.
13:13Domazet.
13:14That's right.
13:16Domazet, Domazet.
13:19Don't call me my name, but...
13:20There was a lot of us in those ugly people.
13:25But I would like to talk to you.
13:30I hope you'll have the opportunity.
13:34Do you think you'll be back?
13:38I don't know.
13:41I can only hope.
13:44And I hope.
13:46Yeah.
13:50How did you improve your needs?
13:54I don't know.
14:01While I'm alive.
14:04And I'll find him.
14:05I don't know.
14:19I don't know.
14:24I don't know.
14:26I don't know.
14:35I don't know.
14:37I don't know.
14:40I don't know.
14:45I don't know.
14:50They have a car on the stairs and a car.
14:54It looks like a problem.
15:14What are you doing?
15:20I can't think about my life without you.
15:28What do you want, Katarina Runje?
15:33Will you be my wife?
16:00What do you want?
16:10What do you want, Katarina?
16:14What do you want?
16:15What do you want, Katarina?
16:18What do you want?
16:24What do you want, Katarina?
16:51What do you want?
16:52What do you want?
16:54What do you want, Katarina?
17:20What do you want, Katarina?
17:39I don't know.
17:40Maybe...
17:42...the man has been drinking somewhere.
17:45I was in the hotel room, I don't have to.
17:48No.
17:51No.
17:54Jerko, I pray,
17:56I invite you to stay in the city of Sinjo.
17:58I want you to ask him.
18:00How do you know?
18:01I don't know.
18:02I don't know.
18:04To je...
18:06...nagliži grad.
18:07I javit ću ja i okolnim stanicom.
18:12A možda čovjek...
18:14...ne želi da ga se nađe?
18:16Samo ne znam...
18:17...zašto bih samo tako ostavio katru.
18:20Nikoga nije silin.
18:22Čovjeku se svašta mota po glavi...
18:25...prije...
18:26...svadbe.
18:28Kako ti je izgledao?
18:29Ti bi ja neobičan...
18:31...kada ste ga ostavio.
18:34A koliko dobro ti poznaš tog čovjeka?
18:38Ne znam, Pušan, evo.
18:41Mislio sam da ga poznajem...
18:43...a sad više nisam sigurn.
18:46Pa, što sam?
18:48Ja sad moram ići do Kate.
18:51Neka, neka prepusiti o meni.
18:53Ja ću otišći do njega.
18:55Ti molim te, pozovi stanice.
18:59Ajde.
19:05Baš smo govorili od jednoj cure iz Konjica koja...
19:19Ajde, reci nešto, Zoro!
19:22Pušti sad vidi kakav je.
19:24Ajde, Ljubo, molim te. Ajča.
19:27Dobro, ajde.
19:31Niče.
19:52Zemljati ko da je od olova, a ne od hlosti u međa.
19:55Samo malo.
19:56Kad ga smjestimo, ti otiđi po njegove stvari...
19:59...da ne nestanu.
20:00Uskoro će mrak.
20:01Aha.
20:12Anka.
20:14Zdravko.
20:21Ne znam šta bi ti drugo rekla osim...
20:25...da mi je ža.
20:26Muči.
20:28Ne želim ništa čuti.
20:31A...
20:32Dita je spava, a ja ću vas duhe ostao da morate na miru razgovarati.
20:37Majko!
20:38Dico!
20:40Meni kako ste mi falili.
20:42Vidi mi ih.
20:43Me kako si lipa narasla tijek osa.
20:46Ovidi ovi obrazića moji.
20:49Meni kako ste mi falili.
20:52Mjau.
20:53Mjau.
20:55Mjau.
20:56Mjau.
20:58Mjau.
20:58Mjau.
20:59Mjau.
20:59Mjau.
21:01Mjau.
21:10Mjau.
21:22Mjau.
21:30Mjau.
21:32Mjau.
21:32Mjau.
21:33Mjau.
21:34Mjau.
21:36Mjau.
21:37Mjau.
21:44Mjau.
21:47Mjau.
21:52Mjau.
21:53Zoro progovori.
21:55Mjau.
21:55Zoro, reci mi ko ti je? Napravia? Dite?
22:05Kako si?
22:07Ali ti je dalje va gods?
22:09Nije.
22:10Užda doneseš jednu veku?
22:12Ga treba, dobro.
22:26It's fine, it's not worse. I'm afraid I'm going to have Raki and Mazzat.
22:33But, Niki, let me go.
22:35No, I'll go.
22:42Is it so good?
22:44Yes, it's good.
22:46Rida.
22:49Odiskovaj jovo od kokoši.
22:51I donesi ovdje. Mješćem u sob.
22:55Me ne treba, Nikola. Moramo se i dole spustiti.
22:58Ostajemo ovdje.
23:00Dok ne odselim, pravte se kada ne živimo više u ovoj kući.
23:10Ostavi.
23:16So long i neĞĞĞĞĞĞĞĞĞĄĞġ� soften ak Personally!
23:19dye увatup Bar ensuring that nobody was working here.
23:23She's always looking to work here.
23:26She's getting some Asiaскую staję qu buneri.
23:31She'll get the拉ėjĞĞĞĞĞĞĞģĞĞĞğĞĞĞ� SnaĞĞĞĞğĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞğĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞĞ�IntroE vacun Major High Stateった слово other favorite,
23:46Good, did you have been a gift?
23:48I love you.
23:54How could you love to love a man first time in your life?
23:57I don't know, Kate, I don't know!
23:59What did you do, she was six?
24:01She had a beer?
24:02She was gentle and fine for me.
24:06She saw me...
24:08...and...
24:09...and...
24:17...and you want to go?
24:19Yes, I am.
24:20And then, what else do you want?
24:23What did you want to do?
24:25What did you want to do with him?
24:27It's just so kind of.
24:31Oh, well...
24:32...and...
24:33...and...
24:33...and...
24:33...and...
24:34...and...
24:34...and...
24:34...and...
24:34...and...
24:34...and...
24:35...and...
24:37...and...
24:37...and...
25:07...and...
25:10...and...
25:12...and...
25:40...and...
25:54...and...
26:03...and...
26:04...and...
26:34...and...
26:35...and...
26:36...and...
26:39...and...
26:41...and...
27:10...and...
27:11...and...
27:12...ispaše...
27:13...kako je...
27:13...napustio selo.
27:16Imao je...
27:17...torbu...
27:18...na ramenu i...
27:20...kufer.
27:26Tako znači.
27:29Tako znači.
27:30Jeste se vi svadili nešto?
27:37Isprimjetila nešto čumno u zadnje vrijeme da je...
27:40...ma, ništa.
27:40...reko je.
27:41Ništa, ništa.
27:49Rekao da je mora negdje otići pa se...
27:51...pratiti.
27:55Ne...
28:02...ma njemu se nešto dogodilo.
28:03A šta bi im se dogodilo?
28:09Prosti.
28:12Prosti moment.
28:13Ja te ispitujem tukovu...
28:14...ko da sam Jerko.
28:29Ja ne mogu vjerovat kako je mogo samo tako otići.
28:32Sritan je vi.
28:34Ja sam vidio da je sritan.
28:36Vidio je sa svojim očima.
28:37Sritan.
28:40Kao i me za Čilo.
28:50Prosti Katelja.
28:55Gledat ćem tu...
28:57...tebi je teško.
29:04Ništa da.
29:05Jerko je poslao...
29:09...dopis svim...
29:10...stanicama u okolici...
29:12...da ga tražimo.
29:13Ma, ne triba.
29:15Rezite mu da javi da...
29:17...da ga ne triba više traži.
29:18Mislio sam možda...
29:19On je ima svoje razlogi.
29:22Sigurno više neće da ga tražimo.
29:24Dobro.
29:27Dobro.
29:30Ništa.
29:33Ida je minuta.
29:35Ti se javi...
29:37...ako trebaš nešto.
29:39Dobro.
29:41Možda se javite.
29:44Dobro.
29:46Dobro.
29:47Dobro.
29:47Dobro.
29:47Dobro.
29:48Dobro.
29:56Dobro.
30:00Dobro.
30:02Dobro.
30:08Dak se zadruga ne osnuje...
30:11...zapravo...
30:12...formalno...
30:13...nespijemo nasis na provokacije.
30:16Koliko god nas podbadali.
30:20Pa pod nas misliš na mene.
30:23I na sebe sine.
30:25Bojca moram bit mirne glave.
30:27Je.
30:28Imaš pravo?
30:30Anta će sigurno nastaviti.
30:32To sigurno.
30:33I mijenjaće metode.
30:35Stoga moram biti spremni na sve.
30:38Ante je opasan i lukav čovjek.
30:40I to je već više puta dokaze.
30:41Je.
30:43Zato se više nećemo sastaviti u školi.
30:46Mislim, u školu može svako ući.
30:49Pa što se ne bi sastavili ovdje kod nas?
30:55Tu su sigurno ne bi sudili doći.
30:59Šta kažeš ti sine?
31:02Pa ima smisla.
31:11Pa!
31:39Oh, boy.
31:40It looks like it is.
31:43What did you do?
31:44No more than anything.
31:45I'm going to take a cup of tea.
32:16I'm going to take a cup of tea.
32:18I gave a cup of tea.
32:26I was going to take a cup of tea.
32:27It's fine.
32:28It's fine.
32:29It's fine.
32:31Why?
32:51I don't want to leave you there now.
32:53I don't want to leave you there.
32:56What?
32:57So...
32:59...so don't know?
33:02Is it to be an old lady that is born in the field?
33:08In the whole center.
33:11The only thing that I can do to do here is to go from here.
33:17The only thing I need is to have to know it, an old pivist.
33:21You did it same thing, it did.
33:23I am trying to stop him.
33:26I am trying to stop him.
33:27That's it Zoro.
33:29You are not the answer to me.
33:32I am trying to stop him.
33:35I told him that I am going to see him and I will not go.
33:38Why?
33:40I am trying to stop him.
33:41No, I told him.
33:43Well, I am going to stop him.
33:45Yes, I have no idea.
33:55My heart, my heart, my heart, I will cry.
34:18My heart is my heart.
34:22My heart is my heart.
34:23I hope I can just speak out of the way.
34:36Where are you going?
34:43Where are you going?
34:45Where are you going?
34:46Is it the only cause?
34:48Where are you going?
34:49Is it the only place to say it?
34:50Talk about it.
34:54I knew I could understand my life.
34:56How do I know my life?
34:57If I don't say anything?
35:04I went to work for it.
35:07I was a matter of life and death.
35:08I was a matter of life and death.
35:09I was a matter of life and death.
35:11I was a matter of life and death.
35:14I was a matter of life and death.
35:15I left myself with my own.
35:19You know what?
35:22You are alive and healthy.
35:23Thank you, dear God.
35:33I know that I am.
35:37I'm only a sinner for myself.
35:42I'm ready for it.
35:44I'll wait as much as possible to forgive me.
35:47I'll forgive you.
35:49I'll wait for you.
35:50My own, I'll be right back.
35:53The only reason for you to come back to the house is because of the house.
35:57Because of the house, because of the house,
36:00I'm not sure of the house.
36:01I owe you much for you.
36:29We're 35,000 people.
36:30So the house is longer one way.
36:30Therupal soul is lonely.
36:31I hear you.
36:31I think it's later. I'll never find him anymore.
36:36Do you think you can't get any information from Dante?
36:38There's no chance. He's very clear.
36:42There's no reason to ask him any more.
36:51Oh, sister.
36:55I know that you'll cry on her.
37:04I'll find him, Dante. That's how I decided.
37:09Don't worry about me.
37:13You've already given me knowledge.
37:19Why is it all funny?
37:22Everything is funny.
37:24Everything.
37:25What?
37:28I hope I'll understand myself.
37:32Like that.
37:34Something that was in you.
37:37You forgot to give me my word.
37:44What?
37:45What did you say to me, Dante?
37:47What did you say to me?
37:50What did you say to me?
37:50You asked me to tell me.
37:53You told me.
37:54You told me.
37:55I hold myself.
37:57That's what I am.
38:01When do you enjoy everything?
38:03What am I enjoy?
38:05What am I to say?
38:08Just letting past the world go to peace.
38:11That's what I'm doing for your good.
38:13Believe me.
38:13I'm sorry.
38:25I'm sorry.
39:06I'm sorry.
39:25Deset iljada.
39:31Za početak ćeš dobit tri, ali tek kad se uvirimo da radiš posao.
39:37A ostatak?
39:39Sve u svoje vrijeme, cico moj. Sve u svoje vrijeme.
39:52Nikola, kako je?
39:55Molim te, nemoj se pravi da ti je stalo do nje.
39:58Samo sam pitala kako je. Zašto si takava prema meni? Šta sam ti sad učinila?
40:03Kad bi sad krenija na brat, ne bi stala do sutra u ujutru.
40:07Samo da znaš, ja neodobravan ponašanje tvoga čače. Ja sam to nemoj...
40:11Ajde, dosta više. Prekini više s tim svojim jeftinim iznakama.
40:15Niko.
40:16Jedini razlog sa što sam ostao u ovoj kući radi cvite.
40:19Da ne misli da me koštala moja familj.
40:21Čim moja žena ozdravi, selimo.
40:24Još se nikad nećemo vratiti.
40:53Čim moja žena ozdravi.
41:16Ali ti si meni isto i jako si me falio.
41:20Sretna sam Milana.
41:22I ja.
41:27Da bar ne postoji drugi svijet od ovog našeg.
41:32I ja bi da smo ovako zauvijek...
41:36zajedno.
41:45Volim te.
41:48Volim te više od života.
41:50Ja tebe volim.
41:52Ja tebe volim te.
43:25Nije to šta sam ja prva, nego zato šta ću se one udati, a ja neću.
43:29Jel tako?
43:31A kate, sine, ne buda o sad.
43:35Jauču se pobrinit za zoru i cvītu.
43:39To to bečajin.
43:53Idući pušu gasit svijetlo.
43:58A nije mi smetalo?
44:00A nije?
44:03Cijelo si vrijeme imala zatvorene oči.
44:07A jel?
44:09Je.
44:10A je rekla si da me voliš.
44:13Nisam te očekila.
44:17Pa volim te.
44:28Otvorio mi se apetit.
44:31Au.
44:32Idem pogledati što ima za povest.
44:35Aj.
44:40Želiš da tebi nešto donese?
44:43Ne, triba.
44:44Falati.
45:07Ođi da mi ostane u sićanju točno nakaka kada je bila.
45:12Nevna Kiros.
45:13Ti sam moraš naći ovoga zvore.
45:16Razumir.
45:18Pa spavala si sa mnom zora, ja sam tvoj set.
45:22Poga pite, skinjstva je još bila.
45:27Nema više morfija.
45:29Bacio sam sve.
45:33Slušaj mi kada.
45:35Išla si puškom na Anđe na one babe.
45:37Ovog si odalamila bocon u glavu.
45:40Ja ne znam.
45:41Sva svićala si ništa nije dogodilo, ali...
45:43Ovako više ne sni bit.
45:44Samo sam to tebi ja reka.
45:46Kome se izlaja?
45:48Govori nikom.
45:49A kako je onda došlo do Kate?
45:50Hvala što pratite.
Comments