- 3 hours ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:03It's the end of the day
00:04It's the end of the day
00:08I'm here
00:29I'm here
01:17์.
01:24์ ๊น์ง์ด์ผ.
01:26์ ์ ์๋ค๊ณ ๋ง์ ์ ํด.
01:27ํ๋ ค๊ณ ํ๋๋ฐ ์๋ง๊ฐ ๋๋์ ๋ชปํ์ง.
01:31์ ๋ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์๊ธฐ ์ ์ ์ ๋์ ๋๋ฑ๋๋ฑ ๋ฉํธ๋ก ๋ ์ข ์ ๋ฐ ์ข ๊บผ๋๊ณ ์๋ผ๊ณ ํ์ง.
01:38์ ๊ฑธ ์ผ๋์ผ์ง ๊ณต๋ถ์ ์ง์ค์ด ๋ ์ ๋ผ.
01:43์๋ง.
01:44์ด?
01:44๊ทผ๋ฐ ์ด์ ์ ๊ฑฐ ์ข ๋ผ๋ฉด ์ ๋ผ?
01:46์ ๋ถ์ด์๋ ๊ฑธ ๊ตณ์ด ์ ๋ผ?
01:48๋ค๊ฐ ์ฐ๋ฆฌ ๋๋ค ์๋์ด๋ผ๋ ๊ฑฐ ์์์ด?
01:51์์ด๊ณ ์๋์ ๋ฌด์จ.
01:54์ํด.
01:56์ํด.
01:56๊ทผ๋ฐ ์ฌ๊ธฐ๋ง ์ค๋ฉด ์๊ฐ์ด ๋ฉ์ถ ๊ฑฐ ๊ฐ์.
02:00์ ๊ธฐ๋ ์์
์ ํ ์ง 10๋
์ด๋ ๋์๋๋ฐ ์์ง๋ ๊ทธ๋๋ก์์.
02:04์.
02:06์ด๋ค ๋ณด๋ฉด ๋ณํ์ง ์๋ ๊ฒ ์ข์ ๋๋ ์๋ ๊ฑฐ์ผ.
02:10์์ด ์ข๊ธฐ๋.
02:12์๋ง ๋ ๊ฐ๊ฒ.
02:14์ด ๊ทธ๋ ๊ทธ๋ ์กฐ์ฌํด์ ๊ฐ.
02:16์ ์ฐธ ์ค๋ ๊ณต๋ชจ์ ๋ฐํ๋ ์ด์ง?
02:19์ ๊ทธ ๋๋ฌด ๊ธฐ๋ํ์ง ๋ง.
02:21์ด์ฐจํผ ๋จ์ด์ก์ ๊ฑฐ์ผ.
02:23์ ์ข์ ๊ฒฐ๊ณผ ์์ ๊ฑฐ๋๊น ์ผ๋ฅธ ๋ค์ด์ค๊ธฐ๋ ํ์
.
02:26์๋ง๊ฐ ๋ง์๋ ๊ฑฐ ์ฐจ๋ ค๋์๊ฒ.
02:28์์ด ๊ทธ๋ฌ์ง ๋ง๋ผ๋๊น.
02:30๊ฐ๊ฒ.
02:34๊ทธ๋ผ ์ค๋ ๊ฐ์๋ ์ฌ๊ธฐ์ ๋ง์น๊ฒ ์ต๋๋ค.
02:37์๊ณ ํ์
จ์ต๋๋ค.
02:39๋ค ์๊ณ ํ์
จ์ต๋๋ค.
02:41๊ณ ๊ฒธ์.
02:43์ฐ๊ตฌ๊ด ๊ฐญ๋๋ฌ ๊ฐ์.
02:45์ผ ๋ฏธ์ํด ๋์ค์ ํ์.
02:47๋ ์ค๋ ์์ ๋๋ด์ผ ํ ์ผ์ด ์์ด์.
02:51์์ฐ ๋
ํ ์๋ผ.
02:53๋๊ฐ ์์ ์๋๋๊น ๋ด ๋๋ค๋ฐฉ๋ค ๊ด๊ณ ๋ฅผ ์ ํ์ง.
02:57๊ณ ๊ฒธ์.
02:59๋ ์ข ๋ณด์.
03:02์ฐ๋ฆฌ ํ๊ณผ์ ๋๋์ด ์ธ์ฌ๊ฐ ๋์๋ค.
03:06ํ์์ฐ ๊ต์๋ ์์ง.
03:08ํ์ก์๊ณผ ํ์ก์งํ ์น๋ฃ ๋ถ์ผ์์
03:10์ธ๊ณ ์ต๊ณ ์ ๊ถ์์๋ก ์๊ผฝํ๋.
03:12๋ค ์์์.
03:15๊ทธ ํ์์ฐ ๊ต์๋์ด.
03:17๋๋ฅผ ๋ง๋๋ณด๊ณ ์ถ๋ค๊ณ ํ์
จ์ด.
03:20์ฆ์์์ ์ฐ๋ฝ ์๋ค.
03:23์๋ ๊ทธ๋ ๋ค๋๊น ์๋ง.
03:26ํ์์ฐ ๊ต์๋์ด ๋ด ๋
ผ๋ฌธ ๋ณด๊ณ ๋ ์ง์ ๋ณด์๊ณ ํ์
จ๋ค๋๊น.
03:31๊ฑฐ๋ด.
03:32์ข์ ๊ฒฐ๊ณผ ์์ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ํ์ง.
03:34์ถํํด.
03:36๊ทธ๋ผ ์ค๋ ๋นจ๋ฆฌ ์ฌ ๊ฑฐ์ง?
03:37์ผ์์ผ๋ ๊ธฐํ์ธ๋ฐ ๊ต์๋ํํ
๋ฌผ์ด๋ณด๊ณ ์ถ์ ๊ฑฐ ์ ๋ถ ๋ฌผ์ด๋ด์ผ์ง.
03:41๋
์์ค์์ ์ ๋ฆฌ ์ข ํ๊ณ ๊ฐ๋ ค๊ณ ์๋ง.
03:44๊ทธ๋.
03:45๋๋ฌด ๋ฆ์ง๋ง.
03:47์๊ฒ ์ด์.
03:47์ด ์ชฝ์์ ์ ๊ฒฝossa.
03:47์กฐ์ฉํ ๋ฐํค์ค์ฉ.
03:51๋๋ฌด ๊ท์ฌ์.
03:54๋ค์ ๋ง๋๋ณผ๊น.
03:55๊ทธ๋ฌ๊ณ ์ถ์ด๋ณด๋๊น ๋ด๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ํด์ผํ ๊น.
03:55๊ทธ๋ฅ ํ๋ฒ ๋ค์ ์ผ๋ถ๋ฌ์ค๊ฒ ํด๋ด์.
03:55๋ญ ์ด๋ ๊ฒ ํด์ผํ ๊น?
03:55๋ค.
03:56๊ทธ๊ฒ problema.
03:56๊ทธ๋ ๊ฒ ๋น์ผํ๋ ๊ฒ ์์ฐ๊ณ ์์ด์.
04:00๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ณด๋ฌ์ค๊ฒ ๋ ๊น?
04:08๊ต์ฅํ ๋๋izi๊ธฐ๋ฅผ ์๊ฐํ๋๊ฒ ๋ ๊น.
04:15์ผ๋จ ์ดํ์ ์ ์๊ฒ ์ ํ์ ์์ ๋ณด๊ณ ์ถ์ผ๋ ค๋ค.
04:17์ ์๊ฒ์ ํฐ์ผ์ด์ผ.
04:23Are you okay?
04:27Are you okay?
04:29It's too bad to go to the hospital.
04:32No.
04:35It's not going to happen.
04:38It's an ARH-NOR.
05:12How long are you?
05:1420๋ถ ๋ค ๋์ฐฉ์
๋๋ค, ์์ฅ๋.
05:17์ ์ค์ฅ๋.
05:19๋ค.
05:23์ฐ๋ฆฌ...
05:25์ด ํ๊ฒธ ์ด๋ป๊ฒ ํ ๊น์?
05:28์ฐ์ ์ฐ๊ตฌ์ค๋ก ๋ฐ๋ ค๊ฐ์ ์น๋ฃ์ ๊ฐ๋ฐ...
05:31๊ทธ๋์.
05:33๋ญ...
05:33๊ทธ๊ฒ ๋ง๋ ๊ฑด ๋๋ ์๋๋ฐ...
05:37๊ทธ ์์งํ ์ฒํ๋ ์ถ์
ํ ์ผ๊ตด์ ๋ณด๋ฉด ๋น์ฅ์ด๋ผ๋ ์ฃฝ์ด๊ณ ์ถ์ ๊ฑด๋ฐ ์ด๋ป๊ฒ ํ๋๊ณ ์?
05:47์ ์ค์ฅ๋๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์?
05:49์๋...
05:50ํ์์ ์ฌ๋๋ง ์ฃฝ์ฌ์์์.
05:54์ฃ์กํฉ๋๋ค.
05:57์ด ํ๊ฒธ์...
06:00์ฃฝ๋ ์๊ฐ์๋ ๋๊น์ง ์์งํ ์ฒํ ๊น? ์๋๋ฉด...
06:06์ฒด๋
ํ๊ณ ์ถ์
ํ ๋ณธ์ฑ์ ๋์ด๋ด๋ฉด์ ์ด๋ ค๋ฌ๋ผ๊ณ ๋ํํ
๋งค๋ฌ๋ฆด๊น?
06:13์...
06:15์...
06:16์ด๋ ์ชฝ์๋ ์ฐธ...
06:17๋ถํธํ ์ฌ๋์ด์ผ.
06:21์...
06:22์.
06:23์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ ๋ฐ๋ ค์์ผ๋ฉด ์น๋ฃ์ ๋ฐ๊ฒฌ์ ์ปค๋
์ด๋์ ๋ณ์ฌ์ฒด๋ก๋ ๋ฐ๊ฒฌ๋์ ํ
๋ฐ...
06:29์ฐธ...
06:31๋ฐฐํฅ๋ง๋ํ๊ธฐ๋ ํ์ง.
06:34์ ๊ทธ๋์?
06:35๋ค.
06:36๋ค.
06:38๋ค.
06:42๋ค.
06:48๋ค.
06:58์ธ HARM
06:59์๋ฆฌ๋ฅผ embarkesta.
06:59๋ค.
06:59๋ค.
07:00๋ค.
07:01๋ค.
07:05I'll give you a call.
07:12Yes, Chief.
07:20Ah, Chief!
07:32Okay, I'll be fine, okay.
07:34What did you do?
07:36My lawyer is a lawyer.
07:39Yes?
07:40Me? Why?
07:42I'm a lawyer.
07:42I was a lawyer.
07:46Yes?
07:50Have you calls me up?
07:52No.
07:53I'm a lawyer.
07:57I'll do it.
07:57I've got a link to the information.
07:58I've got a link to the information I've been sent to you.
08:01Are you okay?
08:03I'll take a look at the phone.
08:04I'll take a look at the phone.
08:32I'm fine.
08:33Are you still there?
08:34I'm fine.
08:40Are you okay?
08:53what's wrong with your wife and your wife?
08:59what's wrong with your wife?
09:00you're a little better than you
09:04but what's wrong with your wife?
09:05what's wrong with your wife?
09:08What's wrong with your wife?
09:09what's wrong with your wife?
09:10you didn't know that the person who was unseiled?
09:11you didn't believe in the family if you had enough of your wife?
09:12I don't know.
09:48You're not worried about it?
09:50You're worried about it?
09:51You're worried about it?
09:53You're worried about it?
09:53I think it will be better.
09:59I don't know.
10:04I don't know.
10:13Now I know you're going to know the quality of your life.
10:16I really liked how much you believe in the judge.
10:20When I was a judge, when I was a judge,
10:23I didn't know how much I was going to be.
10:27Okay.
10:34You're welcome.
10:41Thank you, our ๋ฏผ์.
10:49Our ๋ฏผ์ tells you.
10:53What are you?
10:55I'm going to do something like that.
10:58But ๋ฏผ์ is good.
11:02He's a good father.
11:10He doesn't have a divorce.
11:13You get married,om child.
11:17It's better to marry.
11:24You get married.
11:28I'm going to marry you.
11:30You know?
11:31I can't wait for your kids to marry me?
11:32Are you happy to marry me?
11:34You have to be married.
11:35Well, you didn't want to get married?
11:41No
11:41Are you okay?
11:50Yes, I'm fine
11:58But we're going to go now
12:01Why?
12:04I'll be back here
12:05I'll be back here
12:24Here's the judge
12:27I've decided to make all my plans
12:29I've decided to go to the hospital
13:14It was the best experiment.
13:27Let's go.
13:39Mother,
13:41if you find someone like me, it's difficult.
13:43We will be looking forward to you
13:45if you are trying to find him, I'll call you.
13:48He has been lost for 2 days.
13:51If you are not looking for a small area,
13:53we will ask you to find him more.
13:56I know that we are going to find him
14:00if we are not going to find him.
14:02We have a way to find him.
14:04We will be doing everything well.
14:06So wait to see him.
14:08And if you are going to find him
14:10It's going to be going to travel with a friend and a friend.
14:20As soon as I found out my mother,
14:24my mother didn't sleep in the morning
14:26and started to escape my life.
14:39I can't see the result.
14:40If you can't see the results,
14:42if you can't see the result,
14:43my mother didn't stop.
15:08To the hospital,
15:16your mother found the father.
15:17My mother found the car accident.
15:19They went to the hospital.
15:21I was in prison.
15:22I didn't tell you what to do.
15:25I was in prison.
15:29I was in prison.
15:30The man was in prison for the trial.
15:32I was in prison.
15:33I was in prison for a crime.
15:36I was in prison.
15:37I heard a few days ago
15:38my mother was in prison.
15:42I found a black box in my case.
15:53I was ready to go to the hospital.
15:54Yes, that's right.
15:55Yes, I was right.
15:56I was already in the hospital.
15:59I was ready to go to the hospital.
15:59After that, I was planning to move on to my hospital,
16:05and I had prepared a complaint for the hospital.
16:09I started preparing to move on to the hospital.
16:43The truth is to protect the world from the world to the world.
16:57And finally, Mr. Chairman gave us his mother.
17:36I'm going to take care of him.
17:39He was responsible for the work of a doctor who had no success.
17:46He called the new research team and called the new research team.
17:51He started to be able to use research data.
18:00After the experiment, I was able to escape the research team.
18:05He was able to escape the research team.
18:08You're welcome.
18:43I'll walk with him.
18:45My mother,
18:45where did you go to life?
18:48I went with her.
18:58Mom.
19:08I don't know.
19:49I don't know.
20:13I don't know.
20:13์ ์ด๋ ์ ๋ ๋ฏผ์๋ณ ๊ณ ์น ์ ์์ด์.
20:17๋ค๊ฐ ์ด๋ป๊ฒ ๋ด ๋ธ ์ด๋ฆ๊น์ง ์๊ณ ์๋ ๊ฑฐ์ผ?
20:28๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค.
20:30์ฐจ ์ดํ ๊ฒ์ฌ๋.
20:40์ด์ฐ๊ฒธํ๊ณ ๋์ด ๋ฌด์จ ๊ด๊ณ์ธ?
20:42์ฒดํฌ๋๊ธฐ ์ผ์ฃผ์ผ ์ ์ฏค์ธ๊ฐ.
20:45์ด์ฐ๊ฒธ์ดํํ
์ง์ ์ฐ๋ฝ์ด ์๋๋ผ๊ณ ์.
20:48์ ๋ ์ฒ์์๋ ๋ฏธ์น๋์ด๋ผ๊ณ ์๊ฐํ์ฃ .
20:50๊ทผ๋ฐ ์ด ์์กด์๊ฐ ๋์์ ๋ฑ ์ ์ด๊ฑด ์๋ฆฌ๊ตฌ๋ ๊ทธ๋ฌ๊ณ ๋ฐ๋์ฃ .
20:58ํํ.
20:59ํํ.
21:03ํํ.
21:23ํํ.
21:24ํํ.
21:25ํํ.
21:26ํํ.
21:30ํํ.
21:31ํํ.
21:31ํํ.
21:44ํํ.
21:56Oh, come on, come on.
21:57I'm not going to do that.
22:01I'm not going to do that.
22:07Oh.
22:13Oh.
22:14Oh.
22:14Oh.
22:14Oh, come on.
22:17Oh, come on.
22:18Oh, come on.
22:20Oh, come on.
22:22I'm in the meeting with the judge.
22:57Oh, come on.
23:00์ด ๋ชจ๋ ์ฌ๊ฑด์ ์์์ ์ ๊ฐ ์๋๋ผ ์ต ํ์ฅ์ด์๊ณ ์ด์ ์ต ํ์ฅ์ด ์ฌ๋ผ์ง๋ค๋ฉด
23:1317๋ช
์ ์ฃฝ์ธ ์ฐ์์ด์ธ๋ง๋ ์ฌ๋ผ์ ธ์ผ ๋๋ ๊ฑฐ ์๋๊น์?
23:17์ด์ ๊ฐ ์๋?
23:19์ง๊ธ ๋ฌด์จ ์๊ฐํ๋ ๊ฑฐ์ผ?
23:28๋ณํธ์ฌ๋.
23:30๋ณํธ์ฌ๋.
23:47์ด์ ๊ฒธ์ด๋ ๊ฐ์ด ์์ผ์
จ๋ค๊ณ ์?
23:50์๋, ๊ทธ๊ฑธ ์ ์ด์ ๋ง์ํ์๋ ๊ฑด๋ฐ์?
23:56๊ทธ๋์ ์ง๊ธ ์ด์ ๊ฒธ์ด๋ ํ์ค ์ ๋ฐฐ ์ด๋ ์๋ ๊ฑฐ์์?
24:03๋ค๋ค.
24:05์, ๋ค ์๊ฒ ์ต๋๋ค.
24:06๋ค.
24:08๊ฒ์ฌ๋.
24:09๊ตฌ์์ ํ์ฌ๊ธฐ์์ ๊ณต์ฉ์ฌ ์์น ์ฐพ์๋ต๋๋ค.
24:13๋จผ์ ์ด๋ํ ๊ฒ์.
24:14์ ๋ฆฌ ์ข ํด์ฃผ์ธ์.
24:15๋ค.
24:15๋ค.
24:17์์์ฃ .
24:18๋ค.
24:19๋ค.
24:29๋ค.
24:31๋ค.
24:31๋ค.
24:32๋ค.
24:32๋ค.
24:32๋ค.
24:32๋ค.
24:32๋ค.
24:32๋ค.
24:32๋ค.
24:33๋ค.
24:33๋ค.
24:33I can't wait for you.
25:01The last week is going to be the end of the week.
25:04How are you feeling?
25:08Mr. Tyson, what are you doing now?
25:14Mr. Chairman, I have to ask you this question.
25:19Mr. Chairman, I have been in the hospital for a while.
25:24Mr. Chairman, why are you there?
25:27Mr. Tyson, what do you think about this?
25:32Mr. Tyson, why?
25:35Mr. Tyson, why?
25:36Mr. Tyson, why?
25:38Mr. Tyson, the bloodstream problem for me,
25:50There's a lot of่ฒฌไปป or่ฒฌไปป or่ฒฌไปป...
25:53Is there anything you want?
25:54There's a lot of people who are here like this.
26:00If you have a father,
26:03and you have a mother,
26:05and you have a brother,
26:06I'm really worried about you.
26:12I'm sorry!
26:22What are you doing? What are you doing, Mr. Kikki?
26:25What are you doing? What are you doing?
26:27I'm sorry.
26:31Excuse me. Excuse me.
26:36Mr. Kikki.
26:50This is not true.
26:53What are you doing?
26:57It's my fault.
26:58What are you doing?
26:59I'm sorry.
27:01I'm sorry.
27:04I'm sorry.
27:04I'm sorry.
27:05I'm sorry.
27:19I'm sorry.
27:20I'm sorry.
27:21I'm sorry.
27:23I have a big mistake.
27:24I'm sorry.
27:28But...
27:32If you're a person, you'll have to make a mistake.
27:35It's just the same thing you've done with me.
27:39We're going to take a big picture of each other.
27:43At first.
27:46We're going to start again.
27:51We're going to live in the bloodstream.
27:54We're going to live a new life.
28:24I can't believe it.
28:29It's too late to ะธะฝัะตัne.
28:30You can't gain anything to hide.
28:35I think you're going to kill him in a number.
28:36I think he's going to be better with him.
28:38I'm going to handle him.
28:42He's going to kill him right now.
29:15I don't know what to do.
29:18I don't know if you have a job I've been to.
29:20I can't do it.
29:22I'm going to have a job.
29:23I can't do it.
29:24I can't do it.
29:24I can't do it.
29:25I can't do it.
29:26I can't do it.
29:27One of the best you have to do is to help you.
29:27Is he going to have a job?
29:28Why are you doing this?
29:30You're a victim of your father's father.
29:33Why are you doing this?
29:36A victim?
29:41I'm not a victim.
29:45You're wrong.
30:11I'm not a victim.
30:13I'm not a victim of your father.
30:15I'm not a victim.
30:24You're not a victim.
30:25I can't believe it, but I can't believe it.
30:47I'm...
30:48I'm going to choose the experiment.
30:50What are you doing?
30:51I'm a good kid.
30:54I'm a good kid.
30:55I'm a good kid.
30:57I'm a good kid.
30:59I'm a good kid.
31:01I'm a good kid.
31:04I don't know what's going on.
31:18I don't know.
31:19You're not good.
31:21You're able to do a challenge.
31:23That's the beginning of the challenge.
31:25Your father, the father.
31:27You're not getting close to the relationship.
31:30You're not getting close to the healing.
31:35You're not getting close to the healing.
31:36You're not getting close to the world.
31:47Don't let him go.
32:04Don't let him go.
32:09You're not going to die.
32:12You're not going to die.
32:13If you're not going to die,
32:14I'm going to die again.
32:16Don't die!
32:18I'm going to die.
32:19You're going to die.
32:40You're going to die.
32:55Here you go!
32:58Come on in.
33:13See you all.
33:14You're home because you're late.
33:15You're late now, Mr. Kletcher.
33:18We are all in the doctor's emergency room.
33:20I'm okay, Mr. Kletcher.
33:23Mr. Kletcher,
33:25Mr. Kletcher,
33:26Mr. Kletcher.
33:36Don't let me go!
33:39Hyosanee, Hyosanee.
33:42Don't you go!
33:53Oh, my God.
33:57Now let's go.
34:00You're a fool of a fool.
34:04I know you're a fool.
34:06I'm going to kill you for now.
34:12Let's do it.
34:15I'm sorry.
34:16You're so hard.
34:19You're so cute.
34:31You're welcome.
34:39It's a shame.
34:42The attorney.
34:45I'll help you with the attorney.
34:53I don't know.
35:26I don't know.
35:52I don't know.
35:55I don't know.
36:03I don't know.
36:33I don't know.
36:34I don't know.
36:51I don't know.
36:53I don't know.
36:56I don't know.
36:57I don't know.
37:02I don't know.
37:05I don't know.
37:06I don't know.
37:06I don't know.
37:36I don't know.
37:42I don't know.
37:44I don't know.
37:47I don't know.
37:52I don't know.
37:54I don't know.
38:04I don't know.
38:08I don't know.
38:09I don't know.
38:13I don't know.
38:14I don't know.
38:15I don't know.
38:16I don't know.
38:19I don't know.
38:19I don't know.
38:20I don't know.
38:23I don't know.
38:25I don't know.
38:26I don't know.
38:27I don't know.
38:28I don't know.
38:30I don't know.
38:34I don't know.
38:35Yes.
38:37Take care of yourself, I'll see you next time.
39:08You all confirmed the evidence and the evidence.
39:11What the hell is it?
39:13You can't keep your head up and keep your head up?
39:17Yes?
39:22The case of the judge's investigation
39:25is your size and size.
39:28It's different from the other side.
39:31Hey, Oyond.
39:33You're crazy!
39:38You idiot!
39:40You don't know who's going to do this for this long time?
39:44I think I'm going to put it in your bag!
39:48Let's go!
39:49Let's go!
39:55I'll let you know what I'm going to do.
39:58์ต์ ์ ๊ณผ ๋ฐฑ์์, ์ด์ ๊ฒธ๊ณผ ๊ด๋ จ๋ ๋ชจ๋ ์ฌ๊ฑด์ ์์๊ณผ ์ธ๋ฌผ.
40:04๋ค๊ฐ ์์ฌํ๋ ๋ชจ๋ ๊ฒ์ ์
์
์ด ๋ค.
40:10๊ฐ์๊ธฐ ์ ์ด๋ฌ์๋ ๊ฑด๋ฐ์?
40:14ํ์์ ๋ง๋ฌ๋ค๋ฉด ๋์ถฉ ๋ค์์ ๊ฑฐ ์๋์ผ.
40:19์ฐจ ํ์ฅ๋, ๋ํฌ ์๋ฒ์ง๊ฐ ์๊ธฐ๊น์ง๋ง ํ๋ผ๊ณ ์ ํด๋ฌ๋ผ๊ณ ํ์
จ์ด.
40:29์ค๋ถ์ฅ๋,
40:32์ ๊ฐ ์๋น ๋ง ์ ๋ค์ด์ผ ๋๋ ์์ด๋จน์ ์ด๋ฆฐ์ ๋ ์๋์์์.
40:38์ด์คํ๊ฒ ํ ๊ฑฐ์์ผ๋ฉด ์์๋ ์ ํ์ด์.
40:41์์ผ๋ก๋ ์ง๊ธ์ฒ๋ผ ์ฌ์ค๋ง ๋ง์ํด์ฃผ์ธ์.
40:45๊ทธ๊ฒ ๋๊ตฌ๋ ์ง ๋ญ ํ๋์ง ํ๋๋ ๋น ์ง์์ด.
40:52์, ๊ทธ๋ผ ๋
น์ ์์ํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
41:04์...
41:06ํ...
41:22์ด๋?
41:24๋, ์ฌ์ฃผ๋ผ...
41:27์ดํ์.
41:38If I had something to happen, I would like to open my job in the metronome.
41:46There will be a treatment for the first time I made.
41:52I will take the choice of the ๋ณํธ์ฌ.
41:54It's my duty.
41:58It's my duty.
42:00It's my duty.
42:05It's my duty.
42:07I don't know.
42:16It's my duty.
42:33It's my duty.
42:35์ฌ๋ณด์ธ์?
42:45์ ์ง๋ด์์ฃ ?
42:51๋ณํธ์ฌ๋.
Comments