Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:03It's the end of the day
00:04It's the end of the day
00:08I'm here
00:29I'm here
01:17์•„.
01:24์•„ ๊นœ์ง์ด์•ผ.
01:26์•„ ์™œ ์™”๋‹ค๊ณ  ๋ง์„ ์•ˆ ํ•ด.
01:27ํ•˜๋ ค๊ณ  ํ–ˆ๋Š”๋ฐ ์—„๋งˆ๊ฐ€ ๋†€๋ž˜์„œ ๋ชปํ–ˆ์ง€.
01:31์•„ ๋„ˆ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ž๊ธฐ ์ „์— ์ €๋†ˆ์˜ ๋˜‘๋”ฑ๋˜‘๋”ฑ ๋ฉ”ํŠธ๋กœ ๋†ˆ ์ข€ ์ œ๋ฐœ ์ข€ ๊บผ๋†“๊ณ  ์ž๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์ง€.
01:38์ €๊ฑธ ์ผœ๋†”์•ผ์ง€ ๊ณต๋ถ€์— ์ง‘์ค‘์ด ๋” ์ž˜ ๋ผ.
01:43์—„๋งˆ.
01:44์–ด?
01:44๊ทผ๋ฐ ์ด์ œ ์ €๊ฑฐ ์ข€ ๋–ผ๋ฉด ์•ˆ ๋ผ?
01:46์ž˜ ๋ถ™์–ด์žˆ๋Š” ๊ฑธ ๊ตณ์ด ์™œ ๋–ผ?
01:48๋„ค๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ ๋™๋„ค ์ž๋ž‘์ด๋ผ๋Š” ๊ฑฐ ์žŠ์—ˆ์–ด?
01:51์•„์ด๊ณ  ์ž๋ž‘์€ ๋ฌด์Šจ.
01:54์•„ํœด.
01:56์•„ํœด.
01:56๊ทผ๋ฐ ์—ฌ๊ธฐ๋งŒ ์˜ค๋ฉด ์‹œ๊ฐ„์ด ๋ฉˆ์ถ˜ ๊ฑฐ ๊ฐ™์•„.
02:00์ €๊ธฐ๋„ ์˜์—… ์•ˆ ํ•œ ์ง€ 10๋…„์ด๋‚˜ ๋„˜์—ˆ๋Š”๋ฐ ์•„์ง๋„ ๊ทธ๋Œ€๋กœ์ž–์•„.
02:04์Œ.
02:06์‚ด๋‹ค ๋ณด๋ฉด ๋ณ€ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒŒ ์ข‹์„ ๋•Œ๋„ ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ.
02:10์—์ด ์ข‹๊ธฐ๋Š”.
02:12์—„๋งˆ ๋‚˜ ๊ฐˆ๊ฒŒ.
02:14์–ด ๊ทธ๋ž˜ ๊ทธ๋ž˜ ์กฐ์‹ฌํ•ด์„œ ๊ฐ€.
02:16์•„ ์ฐธ ์˜ค๋Š˜ ๊ณต๋ชจ์ „ ๋ฐœํ‘œ๋‚ ์ด์ง€?
02:19์•„ ๊ทธ ๋„ˆ๋ฌด ๊ธฐ๋Œ€ํ•˜์ง€ ๋งˆ.
02:21์–ด์ฐจํ”ผ ๋–จ์–ด์กŒ์„ ๊ฑฐ์•ผ.
02:23์•„ ์ข‹์€ ๊ฒฐ๊ณผ ์žˆ์„ ๊ฑฐ๋‹ˆ๊นŒ ์–ผ๋ฅธ ๋“ค์–ด์˜ค๊ธฐ๋‚˜ ํ•˜์…”.
02:26์—„๋งˆ๊ฐ€ ๋ง›์žˆ๋Š” ๊ฑฐ ์ฐจ๋ ค๋†“์„๊ฒŒ.
02:28์—์ด ๊ทธ๋Ÿฌ์ง€ ๋ง๋ผ๋‹ˆ๊นŒ.
02:30๊ฐˆ๊ฒŒ.
02:34๊ทธ๋Ÿผ ์˜ค๋Š˜ ๊ฐ•์˜๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋งˆ์น˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:37์ˆ˜๊ณ ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:39๋„ค ์ˆ˜๊ณ ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:41๊ณ ๊ฒธ์•„.
02:43์—ฐ๊ตฌ๊ด€ ๊ฐญ๋””๋Ÿฌ ๊ฐ€์ž.
02:45์•ผ ๋ฏธ์•ˆํ•ด ๋‚˜์ค‘์— ํ•˜์ž.
02:47๋‚˜ ์˜ค๋Š˜ ์•ˆ์— ๋๋‚ด์•ผ ํ•  ์ผ์ด ์žˆ์–ด์„œ.
02:51์•„์šฐ ๋…ํ•œ ์ƒˆ๋ผ.
02:53๋ˆ„๊ฐ€ ์ˆ˜์„ ์•„๋‹ˆ๋ž„๊นŒ ๋ด ๋™๋„ค๋ฐฉ๋„ค ๊ด‘๊ณ ๋ฅผ ์•ˆ ํ–ˆ์ง€.
02:57๊ณ ๊ฒธ์•„.
02:59๋‚˜ ์ข€ ๋ณด์ž.
03:02์šฐ๋ฆฌ ํ•™๊ณผ์— ๋“œ๋””์–ด ์ธ์žฌ๊ฐ€ ๋‚˜์™”๋„ค.
03:06ํ•œ์ƒ์šฐ ๊ต์ˆ˜๋‹˜ ์•Œ์ง€.
03:08ํ˜ˆ์•ก์•”๊ณผ ํ˜ˆ์•ก์งˆํ™˜ ์น˜๋ฃŒ ๋ถ„์•ผ์—์„œ
03:10์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ๊ถŒ์œ„์ž๋กœ ์†๊ผฝํžˆ๋Š”.
03:12๋„ค ์•Œ์•„์š”.
03:15๊ทธ ํ•œ์ƒ์šฐ ๊ต์ˆ˜๋‹˜์ด.
03:17๋„ˆ๋ฅผ ๋งŒ๋‚˜๋ณด๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๊ณ  ํ•˜์…จ์–ด.
03:20์ฆˆ์Œ์—์„œ ์—ฐ๋ฝ ์™”๋‹ค.
03:23์•„๋‹ˆ ๊ทธ๋ ‡๋‹ค๋‹ˆ๊นŒ ์—„๋งˆ.
03:26ํ•œ์ƒ์šฐ ๊ต์ˆ˜๋‹˜์ด ๋‚ด ๋…ผ๋ฌธ ๋ณด๊ณ  ๋‚  ์ง์ ‘ ๋ณด์ž๊ณ  ํ•˜์…จ๋‹ค๋‹ˆ๊นŒ.
03:31๊ฑฐ๋ด.
03:32์ข‹์€ ๊ฒฐ๊ณผ ์žˆ์„ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์ง€.
03:34์ถ•ํ•˜ํ•ด.
03:36๊ทธ๋Ÿผ ์˜ค๋Š˜ ๋นจ๋ฆฌ ์˜ฌ ๊ฑฐ์ง€?
03:37์ผ์ƒ์ผ๋Œ€ ๊ธฐํšŒ์ธ๋ฐ ๊ต์ˆ˜๋‹˜ํ•œํ…Œ ๋ฌผ์–ด๋ณด๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฑฐ ์ „๋ถ€ ๋ฌผ์–ด๋ด์•ผ์ง€.
03:41๋…์„œ์‹ค์—์„œ ์ •๋ฆฌ ์ข€ ํ•˜๊ณ  ๊ฐ€๋ ค๊ณ  ์—„๋งˆ.
03:44๊ทธ๋ž˜.
03:45๋„ˆ๋ฌด ๋Šฆ์ง€๋งˆ.
03:47์•Œ๊ฒ ์–ด์š”.
03:47์ด ์ชฝ์—์„œ ์‹ ๊ฒฝossa.
03:47์กฐ์šฉํžˆ ๋ฐ€ํ‚ค์Šค์šฉ.
03:51๋„ˆ๋ฌด ๊ท€์—ฌ์›Œ.
03:54๋‹ค์‹œ ๋งŒ๋‚˜๋ณผ๊นŒ.
03:55๊ทธ๋Ÿฌ๊ณ  ์‹ถ์–ด๋ณด๋‹ˆ๊นŒ ๋‚ด๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ•ด์•ผํ• ๊นŒ.
03:55๊ทธ๋ƒฅ ํ•œ๋ฒˆ ๋‹ค์‹œ ์ผ๋ถ€๋Ÿฌ์˜ค๊ฒŒ ํ•ด๋ด์š”.
03:55๋ญ ์ด๋ ‡๊ฒŒ ํ•ด์•ผํ• ๊นŒ?
03:55๋„ค.
03:56๊ทธ๊ฒŒ problema.
03:56๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋น„์‹ผํ–ˆ๋˜ ๊ฒŒ ์•ˆ์“ฐ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”.
04:00๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋ณด๋Ÿฌ์˜ค๊ฒŒ ๋ ๊นŒ?
04:08๊ต‰์žฅํžˆ ๋‚˜๋Š”izi๊ธฐ๋ฅผ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š”๊ฒŒ ๋ ๊นŒ.
04:15์ผ๋‹จ ์ดํ›„์— ์ €์—๊ฒŒ ์ œํ•œ์˜ ์†์„ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์œผ๋ ค๋‹ค.
04:17์ €์—๊ฒŒ์„œ ํฐ์ผ์ด์•ผ.
04:23Are you okay?
04:27Are you okay?
04:29It's too bad to go to the hospital.
04:32No.
04:35It's not going to happen.
04:38It's an ARH-NOR.
05:12How long are you?
05:1420๋ถ„ ๋’ค ๋„์ฐฉ์ž…๋‹ˆ๋‹ค, ์˜์žฅ๋‹˜.
05:17์•ˆ ์‹ค์žฅ๋‹˜.
05:19๋„ค.
05:23์šฐ๋ฆฌ...
05:25์ด ํ›„๊ฒธ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ• ๊นŒ์š”?
05:28์šฐ์„  ์—ฐ๊ตฌ์‹ค๋กœ ๋ฐ๋ ค๊ฐ€์„œ ์น˜๋ฃŒ์ œ ๊ฐœ๋ฐœ...
05:31๊ทธ๋ž˜์š”.
05:33๋ญ...
05:33๊ทธ๊ฒŒ ๋งž๋Š” ๊ฑด ๋‚˜๋„ ์•„๋Š”๋ฐ...
05:37๊ทธ ์ˆœ์ง„ํ•œ ์ฒ™ํ•˜๋Š” ์ถ”์•…ํ•œ ์–ผ๊ตด์„ ๋ณด๋ฉด ๋‹น์žฅ์ด๋ผ๋„ ์ฃฝ์ด๊ณ  ์‹ถ์„ ๊ฑด๋ฐ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ํ•˜๋ƒ๊ณ ์š”?
05:47์•ˆ ์‹ค์žฅ๋‹˜๋„ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”?
05:49์•„๋‹ˆ...
05:50ํ‰์ƒ์„ ์‚ฌ๋žŒ๋งŒ ์ฃฝ์—ฌ์™”์ž–์•„.
05:54์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:57์ด ํ›„๊ฒธ์€...
06:00์ฃฝ๋Š” ์ˆœ๊ฐ„์—๋„ ๋๊นŒ์ง€ ์ˆœ์ง„ํ•œ ์ฒ™ํ• ๊นŒ? ์•„๋‹ˆ๋ฉด...
06:06์ฒด๋…ํ•˜๊ณ  ์ถ”์•…ํ•œ ๋ณธ์„ฑ์„ ๋Š˜์–ด๋‚ด๋ฉด์„œ ์‚ด๋ ค๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ๋‚˜ํ•œํ…Œ ๋งค๋‹ฌ๋ฆด๊นŒ?
06:13์•„...
06:15์•„...
06:16์–ด๋А ์ชฝ์—๋Š” ์ฐธ...
06:17๋ถˆํŽธํ•œ ์‚ฌ๋žŒ์ด์•ผ.
06:21์•„...
06:22์˜ˆ.
06:23์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์•ˆ ๋ฐ๋ ค์™”์œผ๋ฉด ์น˜๋ฃŒ์ œ ๋ฐœ๊ฒฌ์€ ์ปค๋…• ์–ด๋””์„œ ๋ณ€์‚ฌ์ฒด๋กœ๋‚˜ ๋ฐœ๊ฒฌ๋์„ ํ…๋ฐ...
06:29์ฐธ...
06:31๋ฐฐํฅ๋ง๋•ํ•˜๊ธฐ๋„ ํ•˜์ง€.
06:34์•ˆ ๊ทธ๋ž˜์š”?
06:35๋„ค.
06:36๋„ค.
06:38๋„ค.
06:42๋„ค.
06:48๋„ค.
06:58์„ธ HARM
06:59์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ embarkesta.
06:59๋„ค.
06:59๋„ค.
07:00๋„ค.
07:01๋„ค.
07:05I'll give you a call.
07:12Yes, Chief.
07:20Ah, Chief!
07:32Okay, I'll be fine, okay.
07:34What did you do?
07:36My lawyer is a lawyer.
07:39Yes?
07:40Me? Why?
07:42I'm a lawyer.
07:42I was a lawyer.
07:46Yes?
07:50Have you calls me up?
07:52No.
07:53I'm a lawyer.
07:57I'll do it.
07:57I've got a link to the information.
07:58I've got a link to the information I've been sent to you.
08:01Are you okay?
08:03I'll take a look at the phone.
08:04I'll take a look at the phone.
08:32I'm fine.
08:33Are you still there?
08:34I'm fine.
08:40Are you okay?
08:53what's wrong with your wife and your wife?
08:59what's wrong with your wife?
09:00you're a little better than you
09:04but what's wrong with your wife?
09:05what's wrong with your wife?
09:08What's wrong with your wife?
09:09what's wrong with your wife?
09:10you didn't know that the person who was unseiled?
09:11you didn't believe in the family if you had enough of your wife?
09:12I don't know.
09:48You're not worried about it?
09:50You're worried about it?
09:51You're worried about it?
09:53You're worried about it?
09:53I think it will be better.
09:59I don't know.
10:04I don't know.
10:13Now I know you're going to know the quality of your life.
10:16I really liked how much you believe in the judge.
10:20When I was a judge, when I was a judge,
10:23I didn't know how much I was going to be.
10:27Okay.
10:34You're welcome.
10:41Thank you, our ๋ฏผ์„œ.
10:49Our ๋ฏผ์„œ tells you.
10:53What are you?
10:55I'm going to do something like that.
10:58But ๋ฏผ์„œ is good.
11:02He's a good father.
11:10He doesn't have a divorce.
11:13You get married,om child.
11:17It's better to marry.
11:24You get married.
11:28I'm going to marry you.
11:30You know?
11:31I can't wait for your kids to marry me?
11:32Are you happy to marry me?
11:34You have to be married.
11:35Well, you didn't want to get married?
11:41No
11:41Are you okay?
11:50Yes, I'm fine
11:58But we're going to go now
12:01Why?
12:04I'll be back here
12:05I'll be back here
12:24Here's the judge
12:27I've decided to make all my plans
12:29I've decided to go to the hospital
13:14It was the best experiment.
13:27Let's go.
13:39Mother,
13:41if you find someone like me, it's difficult.
13:43We will be looking forward to you
13:45if you are trying to find him, I'll call you.
13:48He has been lost for 2 days.
13:51If you are not looking for a small area,
13:53we will ask you to find him more.
13:56I know that we are going to find him
14:00if we are not going to find him.
14:02We have a way to find him.
14:04We will be doing everything well.
14:06So wait to see him.
14:08And if you are going to find him
14:10It's going to be going to travel with a friend and a friend.
14:20As soon as I found out my mother,
14:24my mother didn't sleep in the morning
14:26and started to escape my life.
14:39I can't see the result.
14:40If you can't see the results,
14:42if you can't see the result,
14:43my mother didn't stop.
15:08To the hospital,
15:16your mother found the father.
15:17My mother found the car accident.
15:19They went to the hospital.
15:21I was in prison.
15:22I didn't tell you what to do.
15:25I was in prison.
15:29I was in prison.
15:30The man was in prison for the trial.
15:32I was in prison.
15:33I was in prison for a crime.
15:36I was in prison.
15:37I heard a few days ago
15:38my mother was in prison.
15:42I found a black box in my case.
15:53I was ready to go to the hospital.
15:54Yes, that's right.
15:55Yes, I was right.
15:56I was already in the hospital.
15:59I was ready to go to the hospital.
15:59After that, I was planning to move on to my hospital,
16:05and I had prepared a complaint for the hospital.
16:09I started preparing to move on to the hospital.
16:43The truth is to protect the world from the world to the world.
16:57And finally, Mr. Chairman gave us his mother.
17:36I'm going to take care of him.
17:39He was responsible for the work of a doctor who had no success.
17:46He called the new research team and called the new research team.
17:51He started to be able to use research data.
18:00After the experiment, I was able to escape the research team.
18:05He was able to escape the research team.
18:08You're welcome.
18:43I'll walk with him.
18:45My mother,
18:45where did you go to life?
18:48I went with her.
18:58Mom.
19:08I don't know.
19:49I don't know.
20:13I don't know.
20:13์ ์–ด๋„ ์ €๋Š” ๋ฏผ์„œ๋ณ‘ ๊ณ ์น  ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
20:17๋„ค๊ฐ€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋‚ด ๋”ธ ์ด๋ฆ„๊นŒ์ง€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์•ผ?
20:28๋ฐ˜๊ฐ‘์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
20:30์ฐจ ์ดํ˜„ ๊ฒ€์‚ฌ๋‹˜.
20:40์ด์šฐ๊ฒธํ•˜๊ณ  ๋‘˜์ด ๋ฌด์Šจ ๊ด€๊ณ„์ธ?
20:42์ฒดํฌ๋˜๊ธฐ ์ผ์ฃผ์ผ ์ „์ฏค์ธ๊ฐ€.
20:45์ด์šฐ๊ฒธ์ดํ•œํ…Œ ์ง์ ‘ ์—ฐ๋ฝ์ด ์™”๋”๋ผ๊ณ ์š”.
20:48์ €๋„ ์ฒ˜์Œ์—๋Š” ๋ฏธ์นœ๋†ˆ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์ฃ .
20:50๊ทผ๋ฐ ์ด ์ƒ์กด์ž๊ฐ€ ๋ˆˆ์•ž์— ๋”ฑ ์•„ ์ด๊ฑด ์ˆœ๋ฆฌ๊ตฌ๋‚˜ ๊ทธ๋Ÿฌ๊ณ  ๋”ฐ๋ž์ฃ .
20:58ํ•˜ํ•˜.
20:59ํ•˜ํ•˜.
21:03ํ•˜ํ•˜.
21:23ํ•˜ํ•˜.
21:24ํ•˜ํ•˜.
21:25ํ•˜ํ•˜.
21:26ํ•˜ํ•˜.
21:30ํ•˜ํ•˜.
21:31ํ•˜ํ•˜.
21:31ํ•˜ํ•˜.
21:44ํ•˜ํ•˜.
21:56Oh, come on, come on.
21:57I'm not going to do that.
22:01I'm not going to do that.
22:07Oh.
22:13Oh.
22:14Oh.
22:14Oh.
22:14Oh, come on.
22:17Oh, come on.
22:18Oh, come on.
22:20Oh, come on.
22:22I'm in the meeting with the judge.
22:57Oh, come on.
23:00์ด ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๊ฑด์˜ ์‹œ์ž‘์€ ์ œ๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์ตœ ํšŒ์žฅ์ด์—ˆ๊ณ  ์ด์ œ ์ตœ ํšŒ์žฅ์ด ์‚ฌ๋ผ์ง„๋‹ค๋ฉด
23:1317๋ช…์„ ์ฃฝ์ธ ์—ฐ์‡„์‚ด์ธ๋งˆ๋„ ์‚ฌ๋ผ์ ธ์•ผ ๋˜๋Š” ๊ฑฐ ์•„๋‹๊นŒ์š”?
23:17์ด์œ ๊ฐ€ ์—†๋‚˜?
23:19์ง€๊ธˆ ๋ฌด์Šจ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ๊ฑฐ์•ผ?
23:28๋ณ€ํ˜ธ์‚ฌ๋‹˜.
23:30๋ณ€ํ˜ธ์‚ฌ๋‹˜.
23:47์ด์œ ๊ฒธ์ด๋ž‘ ๊ฐ™์ด ์žˆ์œผ์…จ๋‹ค๊ณ ์š”?
23:50์•„๋‹ˆ, ๊ทธ๊ฑธ ์™œ ์ด์ œ ๋ง์”€ํ•˜์‹œ๋Š” ๊ฑด๋ฐ์š”?
23:56๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง€๊ธˆ ์ด์œ ๊ฒธ์ด๋ž‘ ํ•œ์ค€ ์„ ๋ฐฐ ์–ด๋”” ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์˜ˆ์š”?
24:03๋„ค๋„ค.
24:05์•„, ๋„ค ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:06๋„ค.
24:08๊ฒ€์‚ฌ๋‹˜.
24:09๊ตฌ์•”์„œ ํ˜•์‚ฌ๊ธฐ์—์„œ ๊ณต์šฉ์‚ฌ ์œ„์น˜ ์ฐพ์•˜๋‹ต๋‹ˆ๋‹ค.
24:13๋จผ์ € ์ด๋™ํ• ๊ฒŒ์š”.
24:14์ •๋ฆฌ ์ข€ ํ•ด์ฃผ์„ธ์š”.
24:15๋„ค.
24:15๋„ค.
24:17์•„์‹œ์ฃ .
24:18๋„ค.
24:19๋„ค.
24:29๋„ค.
24:31๋„ค.
24:31๋„ค.
24:32๋„ค.
24:32๋„ค.
24:32๋„ค.
24:32๋„ค.
24:32๋„ค.
24:32๋„ค.
24:32๋„ค.
24:33๋„ค.
24:33๋„ค.
24:33I can't wait for you.
25:01The last week is going to be the end of the week.
25:04How are you feeling?
25:08Mr. Tyson, what are you doing now?
25:14Mr. Chairman, I have to ask you this question.
25:19Mr. Chairman, I have been in the hospital for a while.
25:24Mr. Chairman, why are you there?
25:27Mr. Tyson, what do you think about this?
25:32Mr. Tyson, why?
25:35Mr. Tyson, why?
25:36Mr. Tyson, why?
25:38Mr. Tyson, the bloodstream problem for me,
25:50There's a lot of่ฒฌไปป or่ฒฌไปป or่ฒฌไปป...
25:53Is there anything you want?
25:54There's a lot of people who are here like this.
26:00If you have a father,
26:03and you have a mother,
26:05and you have a brother,
26:06I'm really worried about you.
26:12I'm sorry!
26:22What are you doing? What are you doing, Mr. Kikki?
26:25What are you doing? What are you doing?
26:27I'm sorry.
26:31Excuse me. Excuse me.
26:36Mr. Kikki.
26:50This is not true.
26:53What are you doing?
26:57It's my fault.
26:58What are you doing?
26:59I'm sorry.
27:01I'm sorry.
27:04I'm sorry.
27:04I'm sorry.
27:05I'm sorry.
27:19I'm sorry.
27:20I'm sorry.
27:21I'm sorry.
27:23I have a big mistake.
27:24I'm sorry.
27:28But...
27:32If you're a person, you'll have to make a mistake.
27:35It's just the same thing you've done with me.
27:39We're going to take a big picture of each other.
27:43At first.
27:46We're going to start again.
27:51We're going to live in the bloodstream.
27:54We're going to live a new life.
28:24I can't believe it.
28:29It's too late to ะธะฝั‚ะตั€ne.
28:30You can't gain anything to hide.
28:35I think you're going to kill him in a number.
28:36I think he's going to be better with him.
28:38I'm going to handle him.
28:42He's going to kill him right now.
29:15I don't know what to do.
29:18I don't know if you have a job I've been to.
29:20I can't do it.
29:22I'm going to have a job.
29:23I can't do it.
29:24I can't do it.
29:24I can't do it.
29:25I can't do it.
29:26I can't do it.
29:27One of the best you have to do is to help you.
29:27Is he going to have a job?
29:28Why are you doing this?
29:30You're a victim of your father's father.
29:33Why are you doing this?
29:36A victim?
29:41I'm not a victim.
29:45You're wrong.
30:11I'm not a victim.
30:13I'm not a victim of your father.
30:15I'm not a victim.
30:24You're not a victim.
30:25I can't believe it, but I can't believe it.
30:47I'm...
30:48I'm going to choose the experiment.
30:50What are you doing?
30:51I'm a good kid.
30:54I'm a good kid.
30:55I'm a good kid.
30:57I'm a good kid.
30:59I'm a good kid.
31:01I'm a good kid.
31:04I don't know what's going on.
31:18I don't know.
31:19You're not good.
31:21You're able to do a challenge.
31:23That's the beginning of the challenge.
31:25Your father, the father.
31:27You're not getting close to the relationship.
31:30You're not getting close to the healing.
31:35You're not getting close to the healing.
31:36You're not getting close to the world.
31:47Don't let him go.
32:04Don't let him go.
32:09You're not going to die.
32:12You're not going to die.
32:13If you're not going to die,
32:14I'm going to die again.
32:16Don't die!
32:18I'm going to die.
32:19You're going to die.
32:40You're going to die.
32:55Here you go!
32:58Come on in.
33:13See you all.
33:14You're home because you're late.
33:15You're late now, Mr. Kletcher.
33:18We are all in the doctor's emergency room.
33:20I'm okay, Mr. Kletcher.
33:23Mr. Kletcher,
33:25Mr. Kletcher,
33:26Mr. Kletcher.
33:36Don't let me go!
33:39Hyosanee, Hyosanee.
33:42Don't you go!
33:53Oh, my God.
33:57Now let's go.
34:00You're a fool of a fool.
34:04I know you're a fool.
34:06I'm going to kill you for now.
34:12Let's do it.
34:15I'm sorry.
34:16You're so hard.
34:19You're so cute.
34:31You're welcome.
34:39It's a shame.
34:42The attorney.
34:45I'll help you with the attorney.
34:53I don't know.
35:26I don't know.
35:52I don't know.
35:55I don't know.
36:03I don't know.
36:33I don't know.
36:34I don't know.
36:51I don't know.
36:53I don't know.
36:56I don't know.
36:57I don't know.
37:02I don't know.
37:05I don't know.
37:06I don't know.
37:06I don't know.
37:36I don't know.
37:42I don't know.
37:44I don't know.
37:47I don't know.
37:52I don't know.
37:54I don't know.
38:04I don't know.
38:08I don't know.
38:09I don't know.
38:13I don't know.
38:14I don't know.
38:15I don't know.
38:16I don't know.
38:19I don't know.
38:19I don't know.
38:20I don't know.
38:23I don't know.
38:25I don't know.
38:26I don't know.
38:27I don't know.
38:28I don't know.
38:30I don't know.
38:34I don't know.
38:35Yes.
38:37Take care of yourself, I'll see you next time.
39:08You all confirmed the evidence and the evidence.
39:11What the hell is it?
39:13You can't keep your head up and keep your head up?
39:17Yes?
39:22The case of the judge's investigation
39:25is your size and size.
39:28It's different from the other side.
39:31Hey, Oyond.
39:33You're crazy!
39:38You idiot!
39:40You don't know who's going to do this for this long time?
39:44I think I'm going to put it in your bag!
39:48Let's go!
39:49Let's go!
39:55I'll let you know what I'm going to do.
39:58์ตœ์œ ์ •๊ณผ ๋ฐฑ์˜์›, ์ด์œ ๊ฒธ๊ณผ ๊ด€๋ จ๋œ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๊ฑด์˜ ์‹œ์ž‘๊ณผ ์ธ๋ฌผ.
40:04๋„ค๊ฐ€ ์˜์‹ฌํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ƒ…์ƒ…์ด ๋‹ค.
40:10๊ฐ‘์ž๊ธฐ ์™œ ์ด๋Ÿฌ์‹œ๋Š” ๊ฑด๋ฐ์š”?
40:14ํ‘œ์ˆ˜์„ ๋งŒ๋‚ฌ๋‹ค๋ฉด ๋Œ€์ถฉ ๋“ค์—ˆ์„ ๊ฑฐ ์•„๋‹ˆ์•ผ.
40:19์ฐจ ํšŒ์žฅ๋‹˜, ๋„ˆํฌ ์•„๋ฒ„์ง€๊ฐ€ ์–˜๊ธฐ๊นŒ์ง€๋งŒ ํ•˜๋ผ๊ณ  ์ „ํ•ด๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ํ•˜์…จ์–ด.
40:29์˜ค๋ถ€์žฅ๋‹˜,
40:32์ œ๊ฐ€ ์•„๋น  ๋ง ์ž˜ ๋“ค์–ด์•ผ ๋˜๋Š” ์ƒˆ์‚ด๋จน์€ ์–ด๋ฆฐ์• ๋Š” ์•„๋‹ˆ์ž–์•„์š”.
40:38์–ด์„คํ”„๊ฒŒ ํ•  ๊ฑฐ์˜€์œผ๋ฉด ์‹œ์ž‘๋„ ์•ˆ ํ–ˆ์–ด์š”.
40:41์•ž์œผ๋กœ๋„ ์ง€๊ธˆ์ฒ˜๋Ÿผ ์‚ฌ์‹ค๋งŒ ๋ง์”€ํ•ด์ฃผ์„ธ์š”.
40:45๊ทธ๊ฒŒ ๋ˆ„๊ตฌ๋“ ์ง€ ๋ญ˜ ํ–ˆ๋Š”์ง€ ํ•˜๋‚˜๋„ ๋น ์ง์—†์ด.
40:52์ž, ๊ทธ๋Ÿผ ๋…น์Œ ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
41:04์•„...
41:06ํ•˜...
41:22์–ด๋””?
41:24๋‚˜, ์‚ฌ์ฃผ๋ผ...
41:27์ดํ˜„์•„.
41:38If I had something to happen, I would like to open my job in the metronome.
41:46There will be a treatment for the first time I made.
41:52I will take the choice of the ๋ณ€ํ˜ธ์‚ฌ.
41:54It's my duty.
41:58It's my duty.
42:00It's my duty.
42:05It's my duty.
42:07I don't know.
42:16It's my duty.
42:33It's my duty.
42:35์—ฌ๋ณด์„ธ์š”?
42:45์ž˜ ์ง€๋‚ด์‹œ์ฃ ?
42:51๋ณ€ํ˜ธ์‚ฌ๋‹˜.
Comments

Recommended