- 7 hours ago
Gelin - Capitulo 368
Category
🎥
Short filmTranscript
00:29Don't forget to subscribe to the channel for more videos.
01:31Geri de hiçbir iz kalmasın.
01:36Keşke kalbinde bıraktığım acının izini de silebilsem hançeri.
01:44Geçmese de zamanla silikleşecek o iz.
01:50Geçmese de zamanla silikleşecek.
01:55Yüreğinin yangını.
01:57Bir daha alışacaksın annesizliğe.
02:02Kocana yaklaşacaksın yeniden.
02:06Mutlu olmak için bir şansın daha olacak güzel kızım.
02:14Varlığımdansa yokluğum senin için daha hayırlı.
02:18Ben olmayınca mukadderin kininin hiçbir anlamı kalmayacak.
02:53Müzik
03:00Abinle yengen de gitti.
03:03Kaldık mı baş başa gelin hanım?
03:15Nerede kaldı bu odun ya?
03:17Öfff!
03:20Ya gelmezse?
03:27O zaman ben gider bulurum onu.
03:30Arkamdan koskocaman bu kadar develi oğlu yok mu?
03:33Bandan bu kadar kolay kurtulamazsın Cemil.
03:41Çal kızım bir çekiştirme bir dur.
03:44Bana bak.
03:45Ne?
03:47Yüzüne bakmayacaksın o mahduşkanı tamam mı?
03:49Gözlerin içine hiç bakmayacaksın.
03:51Bak hem fiziken hem ruhen mesafeli olacaksın Cemil.
03:54Ya tamam anladık bin kez söyledin zaten.
03:57Ya anlamamışsın işte anlayacaksın ama.
04:01Anlamak yetmez hem uygulayacaksın da.
04:03Ya tamam Derya tamam hadi.
04:04Tamam Derya tamam Derya ne dedi ultimatom.
04:07He söyledim ya.
04:08Sabahtan beri ultimatom verip duruyorsun zaten bana.
04:10Ama ultimatomları dinlemiyorsun işte.
04:13Testi kırıldıktan sonra söylemenin ne faydası var?
04:15Vereceğim tabi ultimatom.
04:17He tamam ver.
04:18Dur.
04:20Gelmiş aspan.
04:21Bak.
04:24Bir de süslenmiş.
04:26Cemil.
04:28Ağzını açma tamam mı?
04:29Gözünü aç.
04:30Dört aç hem de.
04:31Bak.
04:31O kadın şimdi anı kurmuş bekliyor.
04:35Cemil.
04:37Tamam.
04:37Tamam mı?
04:38Tamam anladım ya anladım.
04:40Aa.
04:41Ne yapıyorsun Derya ya?
04:43Bak.
04:43Bakma diyorum bakma diyorum bakma diyorum.
04:46Sen bakıyorsun hala.
04:47Kaç kere söyledim yine de anlamıyorsun.
04:48Yani o kanın matruşkanın yüzüne bakmayacaksın diyorum sana.
04:53Allah Allah.
04:53Kızım yani bakmadan nasıl gideceğim yanına?
04:55Bakmam lazım ki göreyim.
04:57Nerede olduğunu bileyim ki gideyim.
04:58Bakmadan göremem.
04:59Bak Cemil sana on dakika veriyorum tamam mı?
05:03On dakika içinde bu işi bitireceksin.
05:07Ne yapıyorsan yap.
05:08Ama git.
05:09Git.
05:10Hadi git.
05:10Tamam Derya tamam Allah.
05:11Ay ay öyle gitme.
05:13Gitme öyle.
05:14Yani git derken dön sonra bana gel.
05:16Tamam mı?
05:17Öyle git yani.
05:17Tamam Derya tamam Allah Allah.
05:19Allah Allah.
05:20Tamam.
05:20Dur ya.
05:21Daha ne bu acele?
05:23Senin bu acelen ne?
05:24Pek bir acelecisin.
05:25Ya kızım sen hasta mısın?
05:27Sen demedin mi git şu meseleyi hallet diye.
05:29İşte ben de gidip halledeceğim.
05:30Müsaade edersen gidip çözeceğim bu meseleyi.
05:32Tehlike anını konuşmadık ama.
05:34Ne tehlikesi ya?
05:35Ne tehlikesi diyorsun değil mi?
05:38Kadın seni allem etti gallem etti de götür yatak odalarına.
05:43Derya deme şöyle Allah Allah.
05:44Deme deme diyorum deme diyorum kendime de ama neyse.
05:47Ya de bu dememiş halini dedin zaten ne diyeceksen.
05:50Didişme benimle bak.
05:51Vallahi paralarım al.
05:52Şşşt aa didişme benimle.
05:55Sen git desen de o gitmeyecek.
05:58Yakına yapışacak o seni ben bilmez miyim onun ruhunu biliyorum ben.
06:01Bak hava soğuk.
06:04İçeri geçelim Cemil Bey derse.
06:07Sakın sakın girme o çünkü içeri girdiğiniz anda seni böyle mıncık mıncık mıncık mıncık mıncık.
06:12Her yerini mıncık diyecek ben biliyorum.
06:14Aman Allah korusun ya.
06:16Korusun da bir amin amin inşallah inşallah Cemil.
06:19Baktım baş edemiyorsun böyle yapacaksın bana tamam mı?
06:23Ben de bunu görünce tamam mı bunları görünce anında atlayacağım üstüne matruşkanım tamam mı?
06:31Tamam tamam Derya bitti mi?
06:33Artık gidebilir miyim tamam mıyız?
06:34Yaka bu ne?
06:36We for Cemil.
06:38Ha Derya Cemil.
06:41Hadi kazan mübarek olsun.
06:44Yiğidim.
06:45Hadi uğurlar ola.
07:07Hoş geldin.
07:12Yani pek de hoş gelmedim aslında.
07:20Burası biraz soğuk da içeri mi girsek acaba?
07:23Gerçekten ruhunu biliyormuş Derya.
07:26Yok böyle iyi açık hava.
07:29Zaten çok oturmayacağız.
07:32Aşk olsun Cemil Bey biz ayrı anlaştık ayrı mı düştük?
07:36Niye böyle yabancı gibiyiz?
07:42Yengeç misali nasıl yanaşıyor Cemil'ime ya?
07:44Ben bu kadını paralamadan ne yapacağım?
07:47Nasıl dayanacağım ya Rabbim ya?
07:50Yabancıyız zaten Olga Hanım.
07:52Öyle de kalacağız.
07:55Hoşuna mı gidiyor böyle nazlanmak ha?
07:59Tamam tamam tamam kaç.
08:01Ben kovalacağım seni.
08:05Heh.
08:06Uzaklaşıyor işte.
08:08Ay dayan Derya.
08:10Dokuz dakika kaldı.
08:12Kaldı dokuz dakika bakayım.
08:13Dokuz dakika evet.
08:14Dokuz dakika kaldı dayan.
08:16Diren Derya.
08:17Dayan.
08:36Annem ve annem mesele onları ilgilendiriyor.
08:41Bizi değil aslında.
08:43Ben nasıl dışarıdan duruyorum?
08:46Sen de benim gibi uzakta durursan belki rüzgar bize değmeden geçer gider ançar.
08:50Ama annenin sorumluluklarını, suçlarını omuzlarına alırsan taşıyamazsın.
08:58Taşıyamayız.
09:01Sen de sıla gibi yap diyorsun yani bana.
09:04Annemi reddedeyim.
09:06Senin annenin koltuklarına sığınayım.
09:09Bunu mu istiyorsun?
09:11Benim söylemek istediğim şu ançer.
09:14Seni seven bir kocam var.
09:17Her zaman yanında olacak.
09:21Benim yanımda ol.
09:26Ben de babanı her şeyden çok seviyorum.
09:30Ama
09:34Sevgimiz yedecek mi iyileşmemize?
09:38Tekrar güvenebilecek miyim ona?
10:17Çeviri ve Altyazı M.K.
10:35What are you doing?
10:37What are you doing?
10:39I think it's like you left out of the house.
10:43We have a safe place.
10:45We have a safe place.
10:46We can't live it.
11:03You have a safe place.
11:07I am sorry, I am sorry.
11:23This is a good one.
11:26They gave me an attack.
11:27They gave me the right,
11:28and they gave me a gift.
11:31They gave me the right,
11:32and they gave me the right.
11:32They gave me the right,
11:33the right,
11:35the right,
11:35What are you doing?
11:41I have no doubt, Ali.
11:46I have no doubt.
11:49I have no doubt.
11:50I have no doubt.
11:52I have no doubt.
11:56A few people...
12:06I have no doubt.
12:12I have no doubt.
12:17I am a man.
12:19I have no doubt.
12:19I have no doubt.
12:21I am not even here.
12:23I have no doubt.
12:26I would be a war.
12:31I have no power.
12:34I have no power.
12:41I need to keep going.
12:43I need to keep going.
12:44I need to keep going.
13:02Yaman, prz seguro, it's a comfortable a way of being gone.
13:04It's been a shiftspeed, व 발라s with you.
13:08It's not a shame.
13:08Yes, are you someone who.
13:09Now I come back!
13:10Jack, no way you are hiding it.
13:12Take of this!
13:13What'd I leave behind you?
13:14If you do, you don't love me here.
13:15Let's go, leave!
13:21Did you ever taste it?
13:22You get Alcatraz.
13:30You get Alcatraz.
13:38I'm going to go.
13:42I've got Alcatraz.
13:44You'll go.
13:45Hey, you're a girl.
13:46You can see me.
13:48You're a woman.
13:49You're a girl.
13:49Yürü!
13:50Yürü!
13:50Bırak!
13:51Bırak beni!
13:52Bırak artık!
13:53Bırak oğlumun yanına gideceğim!
13:55Torunumun adını ağzına alma!
13:57O benim torunum!
13:58Bırak dedim!
13:59Bırak!
14:01Bırak beni!
14:02Oğlumun yanına gideceğim!
14:05Yürü diyorum sana yürü!
14:07Senin gibi soysuzun çocuğu değil o!
14:10O benim torunum!
14:11İmdat!
14:12İmdat Silem abla!
14:14Yenge!
14:15İmdat!
14:16Kimseye yok boşuna bağırma!
14:18Konakta sadece sen ve ben varız!
14:22Seni kimse kurtaramaz elimden!
14:25Kimseye kurtarın beni!
14:27İmdat!
14:28İmdat!
14:29İmdat Silem abla!
14:30Hançer!
14:32İmdat Silem abla!
14:34Hançer!
14:34Hançer ne oluyor?
14:36Oğlumu benden alamayacaksın!
14:37Benim oğlumu bırak!
14:39Bırak!
14:40Hançer dayan kuzu!
14:42Dayan buradayım annem dayan!
14:45Hangi!
14:47Hadi!
14:48Hançer!
14:49Hançer buradayım bir tanem!
14:51Annem burada dayan kuzu!
14:54Yeter be yeter!
14:56Ah!
14:58Gurursuz seni!
15:00Gurursuz ananın gurursuz kızı!
15:03İstemiyoruz seni bu evde!
15:04Oğlumu da istemiyor ben de istemiyorum!
15:07Defol ya!
15:08You don't know me
15:10As long as I can be
15:14I'm not
15:19You're here
15:19You're such a
15:20You're such a
15:21You haut
15:23Defol
15:24Defol
15:26Bırak
15:27I'm not
15:28I'm not
15:29I'm not
15:29I want to let it
15:29I'm not
15:30I want to let it
15:31Anasının
15:31They are
15:32You're
15:33You
15:33You're
15:34You're
15:34You're
15:35You're
15:35I'm
15:36You're
15:36You're
15:44I'm not
15:48I'm not
15:49I'm not
15:51I'm not
15:51I'm not
15:55You're you're
15:57Defol
15:57Defol
15:58Defol
16:02Anamdan
16:03Alamadım
16:03Hırsımı
16:04Ama senden
16:05Aldım
16:05Hadi bakalım şimdi
16:14Aç
16:15Aç
16:17Oğlumu
16:18Oğlumu ver bana
16:19Aç vapuyu aç
16:21Oğlum
16:23Oğlumu verin bana
16:25Oğlumu ayıramazsın benden
16:27Aç
16:28Aç dedim
16:33Oğlumu verin bana
16:35Aç
16:35Aç şu kapıyı
16:41Aç
16:42Oğlumu ver bana
16:45Aç kapıyı aç
16:46Aç
16:48Oğlumu verin bana
16:51Ayıramazsın benden
16:52Aç
16:53Aç dedim
17:05Aç
17:06Aç dedim
17:19Aç
17:20Oğlumu verin bana
17:22Anasının kızı
17:23Köpek gibi
17:25Havla şimdi kapımda
17:26Aç
17:28Oğlumu ver bana
17:30Aç kapıyı aç
17:31Aç
17:33Oğlumu verin bana
17:40Aç
17:41Aç
17:43Aç dedim
17:46Oh
18:13No, anyone or not!
18:15I'll be right there.
18:18You! Did you.
18:19I had achieved nothing from her actress!
18:22She wants her daughter!
18:24I got back!
18:28You!
18:31Don't call her daughter!
18:32If you were from her sister, she asked her daughter!
18:37My mother, your sister.
18:38Seriously, does not look this
18:40I ma past you, your daughter.
18:49What do you want to do?
18:50Don't you want me to be in my life?
18:51Don't you want me to do your daughter?
18:53Don't you leave my daughter?
18:53You want me to do your daughter?
18:55You, you want me to do it.
18:55I will leave you.
18:55You, come you leave me.
18:59It's okay.
19:01I want you to do it.
19:02Oh, oh, oh.
19:03Oh oh oh oh oh
19:05Anne kaputayım buradayım
19:07Anne!
19:08Oh oh oh oh oh
19:12Ne istiyorsunuz bizden ya?
19:14Ne istiyorsun?
19:15Yıllardır beni mahvettiniz
19:17Şimdi kızıma mı geldi?
19:19Ha?
19:20Bir daha
19:21Benim kızıma dokunmayacaksın duydun mu?
19:23Sana yaptıklarını ödeteceğim ben
19:26Ödeteceğim
19:26Anladın mı beni?
19:28Anladın mı?
19:29Bir daha sakın benim kızıma el kaldırma
19:31Duydun mu beni?
19:38Come on!
19:39Come on!
19:40Are you gonna come here?
19:40Where am I?
19:41Annem, she's like a little.
19:42Let me open the door!
19:44Let me open it!
19:47I'm sorry!
19:50Let me open it!
19:52Let me open it!
19:54Let me open it!
19:55Let me open it!
19:56No!
19:56Don't!
19:59Don't!
20:12Anne, open the door!
20:15Kuzum!
20:16Anne, open the door!
20:18Oh, kuzum!
20:25Oh, kuzum!
20:28Kuzum!
20:30Kuzum benim!
20:31Kuzum!
20:32Annem benim, annem!
20:35Oh, kuzum benim!
20:37Kuzum!
20:58Kuzum!
20:59Anne, sensin!
21:00Sen gerçeksin değil mi?
21:02Gerçeksin!
21:02Sen buradasın!
21:04Buradayım, kuzum!
21:06Buradayım annem benim, buradayım!
21:09Buradayım, kuzum!
21:10Buradayım, ne yaptılar sana!
21:14Oh, kuzum benim!
21:17Kuzum!
21:18Hadi!
21:19Hadi sen evine git yavrum!
21:21Çocuğunun yanına git bir tanem!
21:23Hadi yavrum benim!
21:24Anne, dur!
21:24Sen ne yapacaksın?
21:26Ben, ben buradayım!
21:28Sen hiç merak etme, tamam mı?
21:29Hadi!
21:30Hadi sen evine!
21:31Bırak o evi, girme!
21:34Dokunma torunuma!
21:41Hançar, kuzum!
21:42Hadi, hadi!
21:43Evine git!
21:44Kuzum!
21:45Hadi git diyorum sana, git eve!
21:49Anne!
21:50Anne!
21:50Anne!
21:51Anne!
21:52Gel buraya!
21:52Çık o evden!
21:54Bir daha torunuma dokunmayacaksın!
21:57Yoksa saçından, sürükleye sürükleye çıkartırım yine seni!
22:02Böyle mi?
22:03Dur sen!
22:06Anne!
22:07Anne!
22:10Anne!
22:11Anne!
22:11Anne!
22:12Anne!
22:13Anne!
22:13Anne!
22:14Anne!
22:16Anne!
22:18Anne!
22:18Anne!
22:20Anne!
22:20If I do not touch my hands, I will cut my hands.
22:24You understand?
22:36You did not get it!
22:39Did you hear it?
22:40You did not get it!
22:50Let's go.
23:20But I'm going to take a break.
23:22You were like, I'm going to take a look at my eyes.
23:27I'm going to take a look at my eyes.
23:29He's watching me.
23:33I'm going to see you.
23:34I'm going to see you.
23:40Look, Olga.
23:44But my heart is
23:45very awful.
23:53You cannot say anything.
23:56You cannot say anything.
23:58You cannot say anything...
23:59Ah...
24:04You cannot say anything...
24:09I know.
24:10I am very proud of you...
24:13What do you say?
24:14This is not a mistake, it's not a mistake, my heart is still at the place.
24:20My heart is too hard, I'll have a cup of tea.
24:23Yes, you can go for a cup of tea.
24:24What a cup of tea, what a cup of tea.
24:26We had to talk to a cup of tea.
24:28I am not talking to a cup of tea.
24:31We have to talk to a cup of tea.
24:33We have to talk to a cup of tea.
24:36I have to talk to a cup of tea.
24:42Tell her if ya.
24:43I'm telling you.
24:44Not in the other way.
24:45I'm parl cheap.
24:51You're a piece of it.
24:52Oh, Emile!
24:54That's my first friend of mine!
24:57I've got you by playing!
24:57I haven't lost her if I saw her.
25:00I don't think I saw you.
25:03I would like to see you.
25:06You're like, you're a paradigian.
25:09You're always okay.
25:10OK.
25:11Oh my God, what do you do?
25:12Get off this in kind of infill snort.
25:16Let me go back on that left left, the right away.
25:20Our next corpse can be played.
25:23Back only if I get too tired.
25:26Oh no, there's a物 Remag段.
25:27So he's doing it, change my name.
25:29Listen dude, you know I didn't have a fire.
25:32Get the 안� Ellie's studio down here with it.
25:36But?
25:36He doesn't this thing.
25:41You have no interest in this relationship.
25:43You can't get me from your interest in this relationship.
25:46And we are now still starting to start.
25:49Whatever, let's leave the situation.
25:51Let's leave the conversation, let's talk.
25:54We have a new tradition.
25:56We have a new relationship.
25:56We have a new relationship.
26:00Let's give a new tradition.
26:03You have a new tradition.
26:05I love you.
26:07Anyway, I'll learn what I'm going to know about what I'm going to do.
26:14Okay, okay, let's take a break.
26:16We'll drink it.
26:17We'll talk about two people like this and we'll talk about this and we'll talk about this and we'll talk
26:22about this and we'll talk about it.
26:23Okay.
26:26Let's try it.
26:30Let's go!
26:31Yes, yes, yes.
26:32Yes, yes.
26:33Let's go!
26:35Let's see.
26:37The sign?
26:39Let's see.
26:42Let's see.
26:44Let's see, Derya.
26:44Who's going to fight?
26:47Let's see.
26:50Let's see.
26:52Let's see.
27:04Let's see.
27:05Yanlış alarm!
27:06Yanlış alarm!
27:07Seni var ya!
27:08Yolarım o saçını başını!
27:10Sen ne yapıyorsun bırak!
27:13Sen bırakacaksın Cemil'in peşini!
27:15Anladın mı? Bırakacaksın!
27:17Vallahi yolarım o saçını başını ben seninle!
27:19Cemil çekil buradan!
27:22Çekil!
27:23Çekil!
27:25Sen nikah diyorsun hala ya!
27:28Ne nikah!
27:29Seni bana parayla mı verdiler kadın?
27:30Vallahi dolarım o saçını başını seni!
27:34Cemil!
27:35Sen bizi şimdi bırakacaksın Cemil bana nikah kıyacak!
27:37Cemil! Tutma beni Cemil ya!
27:39Milletin kocasına musallat oluyor baksana!
27:41Koca hırsızlı seni! Koca hırsızlı mı?
27:44Sen gibi hırsızlıydın oğlum!
27:45Sen gibi hırsızlıydın oğlum!
27:48Sen hırsızlıyorsun!
27:49Cemil çekil şu arada!
27:51Çekil!
27:55Hırsızlı diyorum!
27:57Koca hırsızlı seni!
27:58Koca hırsızlı!
28:04Milletin kocasına musallat oluyorsun!
28:06Cemil çekil şuradan!
28:08Çekil!
28:09Çekil!
28:09Çekil!
28:10Saçını başını!
28:12Yolacağım!
28:15Özür dilerim!
28:17Sana bunları yaşattığım için çok özür dilerim!
28:20Kızım!
28:22Ceylan gözlüm!
28:24Ver!
28:25Ver bana!
28:26Anne!
28:28Anne!
28:28Ceylan gözlüm!
28:29Ciğerimin köşesi!
28:30Bir tanem benim!
28:32Eli kırıl asacağım!
28:34Ne yaptı sana öyle ha?
28:36Nasıl canın acıktı?
28:38Nasıl yaktı öyle canını?
28:40Hiçbir şeyim yok merak etme!
28:42Sen geldin ya!
28:44Tamamdır!
28:44Benim canım artık hiç kimse yakamaz!
28:48Ayy!
28:52Ayy!
28:53Ayy!
28:53Ayy!
28:54Ayy!
28:54Ayy!
28:54Kurban olsunlar seni verene ya Rabbim!
28:57Ayy!
28:59Dünya gözüyle sizi bir daha gördüm ya!
29:02Şükürler olsun Rabbime!
29:04Çok şükür!
29:05Çok şükür kuzum!
29:11Senin de kadar çok aradım biliyor musun anne?
29:15Geçti!
29:17Geçti güzel kızım!
29:19Geçti!
29:19Hepsi geçti!
29:20Bak!
29:21Buradayım!
29:22Yanındayım annem!
29:24Yanındayım kuzum!
29:27Kuzum benim kuzum!
29:30Cık!
29:31Cık!
29:33Cık!
29:34Cık!
29:35Oh!
29:42Ne oldu anne?
29:44Ne oldu anne?
29:46Ne oldu?
29:47Ne oldu?
29:47Oh!
29:48Bir tanelerim benim!
29:51Bir tanelerim benim bir tanelerim!
30:26Gitmiştir herhalde Esma.
30:28Zavallı kardeşim de karakollarda kayınvalidesini bulmaya çalışsın bakalım.
31:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:33Ya nihayet nerelerdesin?
31:37Özlettim valla kendini.
31:39Bak bugün de gelmeseydin arayacaktım artık.
31:54Sizi hayal kırıklığına uğrattığım için çok özür dilerim avukat hanım.
31:59Daha çok şaşırdım desem Cihan'ın makam koltuğunda seni görmeyi beklemiyordum haliyle.
32:10Ben bir dosya aramaya gelmiştim.
32:14Senin gibi Cihan'ı özlediğim için gelmedim.
32:18Yalnız bu aralar canı sıkkın sevgili müvekkilinin.
32:22Hançerle araları açık.
32:25Hem de Holding'i ihmal edecek kadar açık.
32:29Uzun sürmez toparlarlar onlar sen merak etme.
32:36Böyle büyük aşkların parıltısı güzel ama karanlığı derin olur.
32:47Belki Cihan yakında seni arar sana ihtiyaç duyar.
32:54Avukat olarak yani.
32:57Ama siz arkadaşlığınızı ondan esirgemezsiniz herhalde.
33:01Değil mi?
33:01Sen ne demeye çalışıyorsun?
33:06Hiç.
33:14Birinin mutsuzluğu, başka birinin mutluluğu demeye çalışıyorum.
33:42Bilmiyorum.
33:44Bilmiyorum.��iggers.
33:48Bilmiyorum.
33:49Bilmiyorum.
35:36Merhaba, hoş geldiniz. Nasıl yavrumca olabildim?
35:40Karam'ın kayıp annesiyle ilgili bir duyum aldım da.
35:44Buyurun.
35:45Komiserim müsaitse bir görüşmek isterim.
35:47Tabii ki.
35:48Siz iki dakika burada bekleyin.
35:49Ben kendinize konuşup geleyim.
35:51Olur mu?
35:51Olur.
36:02Yenge.
36:03Cihan.
36:04Cihan çabuk yetiş.
36:05Burada çok kötü şeyler oldu.
36:07Hemen gelmen lazım.
36:08Ne oldu?
36:13Telefonu kapattı yüzüme.
36:18Ne olmuş olabilir ya?
36:23Bitmiyor.
36:25Bitmeyecek.
36:31Şöyle gitseydik.
36:35Yok burası iyi.
36:37Şunu alayım o zaman.
36:48Utanmaz, arlanmaz kadın ya.
36:52Yaptıkları yetmiyormuş gibi gelip bir de benim kendi evimde beni dövdü ya.
36:58Hanımım, şöyle geçin.
37:00Ben size bir bardak su getireyim.
37:02Çok korkmuşsunuz.
37:03Ne korkacağım ya?
37:06Sinirimden tansiyonum fırladı.
37:11Sen git bana bir bardak suyla ilacımı getir.
37:18Bu yaptığınız yanınıza kalmayacak.
37:26Aradım Cihan'ı.
37:27Gelecek birazdan.
37:29Sen daha iyi misin?
37:30Ya hançerin annesi dediğin bir şeyler söyledin ama ben hiçbir şey anlamadım.
37:34Dönmüş o yılan.
37:36Hangi cehennemdeyse geri dönmüş.
37:51Çok acil birkaç ödeme var.
37:54Son alınan kredilerle hepsini halledebiliyorum.
37:56Eğer siz de imzalarsanız hemen ödemelere başlayayım.
38:00Annem gerçeği öğrendikten sonra boş durmaz.
38:05Mutlaka bir intikam planı yapmıştır.
38:08Ama nereden vuracak bilmiyorum.
38:12Şey Metin Bey imzalayacak mısınız?
38:16Hı?
38:19Tabii tabii.
38:28Al.
38:31Kolay gelsin.
38:46Pardon.
38:49Cihan.
38:50Alo abi.
38:52Biraz önce yengem aradı.
38:53Konakta bir şey olmuş.
38:55Sesi de çok telaşlı geliyordu.
38:57Ne olmuş?
38:58Bilmiyorum abi.
38:59Bir şey söylemedi.
39:00Ben şimdi konağa geçiyorum.
39:02Sen de gelirsin tamam mı?
39:03Tamam ben de geliyorum.
39:12Sonunda kalıp savaşmaya karar verdin demek Esma Hanım.
39:17Kılıçlar çekildi yani ha?
39:21Bakalım kim kimin kellesini alacak.
39:32Efendim Faik.
39:37Efendim Faik.
39:38Ben mi boşanmadı Asım?
39:45Ne bileyim ya?
39:47Ne bileyim ya?
39:47Yani bu kadar erken tarih vereceklerini hiç düşünmemiştim.
39:50Ani oldu.
39:53Evet.
39:54Karşı tarafa da tebligat gider o zaman.
39:59Tamam.
40:01Tamam.
40:02Teşekkür ederim.
40:03Sağ ol.
40:03Görüşürüz.
40:32Altyazı M.K.
40:40Bakıyorum alamıyorsun gözlerini benden.
40:43Alamıyorum.
40:44Yalan söyleyeyim.
40:55Ne oldu?
40:57Hala utanıyor musun?
41:00Hayır canım ne utanması?
41:02Yani Flör zamanımızdan kalma bir alışkanlık işte.
41:09Yoksa bugüne bugün benim resmi nikahlı karımsın.
41:13Öyle değil mi?
41:16Öyle.
41:19Ben ne şanslı adamım ya.
41:23Ne şanslı mı?
41:28Asıl ben ne kadar aptal bir adamım.
41:33Of ben bu Sıla'nın yüzünü nasıl göremedim ya.
41:46Biz artık evliyiz.
41:50Böyle aramızla sırf falan olsun istemiyorum tamam mı?
41:56Birlikte hayatı paylaşıyoruz.
41:59Lütfen.
42:01Lütfen bana açık ol.
42:03Peki.
42:04Madem açık olmamı istiyorsun.
42:07O zaman seni çok sevdiğime,
42:10sırılsıklam aşık olduğumu
42:11ve hiçbir şeyin bu gerçeği değiştiremeyeceğini bil.
42:43Bak ben de seni çok sevdim.
42:44Bak ben de seni çok seviyorum.
42:45Bak çok seviyorum.
42:49Ve aramızı bozacak tek bir şeye bile tahammülüm yok benim.
42:58Aslında hep hissettim, şüphelendim ama
43:02aşk uğruna kör olmayı seçtim.
43:05Şimdi sonuçlarına katlanıyorum.
43:07Aslında hiç karım olmamış bir kadından boşanarak.
43:29Engin Bey.
43:31Engin Bey.
43:34Semeği'yle göndermiştim sözleşmeyi.
43:37Bakabildiniz mi?
43:40Bir daha sakın kapıyı çalmadan içeri girme.
43:43Kapıyı çaldım Engin Bey.
43:45Duymadınız herhalde.
43:46Sözleşme hemen lazım deyince
43:48gönderdim diye haber vermek için gelmiştim.
43:51Bir sıkıntı varsa bakınca söylersiniz.
43:54Nisa Hanım.
44:09Kusura bakmayın.
44:12Haksız yere çıkıştım size.
44:17Canına sıkkın galiba.
44:20Ben de bir daha çalabilirdim kapıyı.
44:26Hadi o zaman şu sözleşmeye bakalım.
44:33Neredeydi?
44:34Maildeydi değil mi?
44:35Kusura bakmayın.
44:46Kusura bakmayın.
45:01Şey.
45:03Çok sıkıntılıyken bir anda işe konsantre oldunuz da.
45:07Ona şaşırdım.
45:11Profesyonel hayat.
45:15Sen de yakında alışırsın.
45:18O da yaşadığınız duyguya haksızlık olmuyor mu?
45:29Söz konusu duygular olunca
45:32ne yazık ki haktan ve adaletten bahsetmek pek mümkün olmuyor.
45:39Ne yazık ki haktan ve adaletten bahsetmek pek mümkün olmuyor mu?
45:41Ne yazık ki haktan ve adaletten bahsetmek pek mümkün olmuyor mu?
46:09Ne yazık ki haktan ve adaletten bahsetmek pek mümkün olmuyor mu?
46:17Ne yazık ki haktan ve adaletten bahsetmek pek mümkün olmuyor mu?
46:37I did my job.
46:38You can't laugh at you.
46:41You can practice your son so pathetic.
46:49Look, hecho.
46:51I can talk about you.
46:53I'm just failed you.
46:56I could be a funeral as to my wife.
46:59I had anotherpero day to your house Potty.
47:03I don't want to understand my son.
47:06I did not want to live my heart.
47:07If not, well, I don't want to live with the real world.
47:16You should keep moving.
47:17I'll continue doing my hair.
47:22I thought, nothing happened.
47:25I learned the way.
47:27I learned the way.
47:29I learned my own, I learned the way.
47:31I'm sorry. I'm sorry.
47:39I have a very need for you.
47:45I'm sorry.
47:51I didn't think I had any chance.
47:55But it was.
47:57I had to fight.
48:00I'm sorry.
48:01So, I'm sorry.
48:03I'm sorry.
48:06I'm sorry.
48:08I have a very much accepted.
48:11I'm sorry.
48:16I won't pray now.
48:19I'll stay at the next time.
48:20I'm sorry.
48:30Oh, my God.
48:36O kadın, o soysuz benim evim ocağıma kadar girmiş.
48:41Ay nereden girdi onu da anlayamadım ben.
48:48Kader anne yeter.
48:50Bak mahvettin kendini.
48:52Gel biraz uzan şurada şöyle.
48:54Ya bak sana bitki çayı yaptım.
48:56Hem sakinleşirsin iyi gelir.
49:04Benim öfkem ancak o yosmanın canını alırsam biter.
49:24Ne oldu yenge geldim.
49:26Ne oldu yenge geldim.
49:39Anne.
49:42Ne oldu sana?
49:44O yaptı oğlum.
49:46O soysuz üstüme saldırdı.
49:48Kim yaptı?
49:49Kimden bahsediyorsun sen?
49:50Kim olacak?
49:52Babanın katili, yuvamızı dağıtan Esma denen o kadından bahsediyorum.
50:00Ne?
50:01Evimize kadar girmiş o Cihan.
50:03Elinden kurtulamadım oğlum.
50:07Nerede şimdi peki?
50:09Nerede olacak?
50:10O soysuz kızının evinde.
50:13Ah Cihan'ım.
50:14Ben kendime yanmıyorum oğlum.
50:18Benim torunum o kadının elinde.
50:42Şimdi hesaplarını soracak.
50:46против,
50:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:56Let's go.
51:26What the hell did you do?
52:00I'm going to turn you into your head.
52:01I'm going to turn you down.
52:03You didn't want to go to the house you said?
52:05I'm going to take you to the house you ate.
52:10You are going to turn you down.
52:11I'm going to turn you down.
52:14I'm going to turn you up like this.
52:25Look I'm going to turn you down on my head.
52:26You know what I mean?
52:28If I did not work, I would go to the house.
52:31I would go to the house.
52:33Tell me!
52:35You did not go to the house?
53:23You did not go to the house.
Comments