Skip to playerSkip to main content
  • 2个月前
风沙漫卷,贺兰山沉默。
一个没有列入正史的王朝,
用残存的陵塔与神秘的文字,
在时间尽头,低语着曾经的荣光。
我们铭记,并非为了复活,
而是为了见证——文明可以如此绚烂,又如此决绝地沉入遗忘。
-----------------------------------------
Beneath the Helan Mountains, the imperial mausoleums lie silent.
An empire buried by the desert sands,
A legend forgotten by history.
To remember Western Xia is to remember the splendor and fragility of civilization.
-----------------------------------------
Dưới chân dãy núi Hạ Lan, những lăng mộ hoàng gia đang say ngủ.
Một vương quốc chìm vào cát bụi,
Một thiên anh hùng ca đã phai mờ trong ký ức.
Nhớ về Tây Hạ huyền bí chính là nhớ về bức tranh sống động nhưng mong manh của nền văn minh nhân loại.
-----------------------------------------
สุสานอันเงียบสงบใต้เทือกเขาเฮ่อหลาน
จักรวรรดิที่ถูกทรายทำลาย
มรดกที่สูญหายไปตามกาลเวลา
เมื่อรำลึกถึงเซี่ยตะวันตก เรารำลึกถึงความเปราะบางอันเจิดจรัสของอารยธรรม
-----------------------------------------
賀蘭山脈の麓に、皇帝陵は静まり返っている。
砂漠の砂に埋もれた帝国、
歴史に忘れ去られた伝説。
西夏を記憶することは、文明の輝きと脆さを記憶することだ。
评论

推荐视频