- 5 weeks ago
أويكو (بيرين غوكيلدز) هي فتاة تبلغ من العمر سنوات، على عكس أقرانها، لديها تصور واضح للغاية
وطفلة ذكية للغاية. عندما تتركها خالتها التي عاشت معها منذ ولادتها، يتوجب عليها أن تجد والدها دمير، الذي لم تراه من قبل على الإطلاق. دمير (بوغرا غولسوي)، محتال نشأ في دار للأيتام؛ يتم اعتقاله في اليوم الذي تأتي فيه أويكو للعثور عليه، أطلقت المحكمة سراح دمير بشرط أن يعتني بابنته، لكن دمير لا يريد العيش مع أويكو. أثناء محاولتهما التخلص من القصة، يخطط دمير وشريكته أوغور (توغاي ميرجان) لتحقيق نجاح في احتيال كبير. جاندان (ليلى ليديا توغوتلو)، التي استُهدفت في هذا الاحتيال الكبير، تخفي الآلآم العظيمة لماضيها بحياتها التي تبدو هادئة. أما ما لا يعرفه أي من الناس الذين ستجمعهم هذه الحياة مع كل من هذه الصدف هو أن أويكو تخفي سرًا كبيرًا.
طاقم التمثيل: بوغرا غولسوي، ليلى ليديا توغوتلو، بيرين غوكيلدز، سرحات تيومان، توغاي ميرجان، سينيم أونسال، سونا سيلين.
هوية الإنتاج
المنتج: ميد للإنتاج (MED YAPIM)
المنتج: فاتح أكسوي
المخرج: غوكتشين أوستا
Category
🎥
Short filmTranscript
00:06What is your school?
00:07There is a service for your school?
00:09There is a service.
00:12I'm going to read it.
00:12You are so good.
00:14What's this?
00:14What's this?
00:15What's this?
00:15What's this?
00:16What's this?
00:17What's this?
00:18It's a service.
00:18It's a service.
00:18It's a service.
00:22What does that mean?
00:24It's not a good thing, it's not a good thing.
00:32We're going to go.
00:40Let's go!
00:42I'm sorry!
00:44What's wrong?
00:46We're going to take care of you.
00:48That's it, that's it.
00:50You're in the car, you're coming to me.
00:54You're coming to me.
00:55I'm going to take care of you, you're coming to me.
00:56He's talking about me.
00:58I don't care about you.
00:59Get out of here.
01:04You're going to get out of here.
01:20Sorry.
01:25What?
01:26I've done it!
01:27Look, I'm going to stay alive.
01:29The man in the 1840,
01:33was born from Istanbul.
01:33He was born in 1860,
01:35he was born in Paris.
01:37He was born in Paris'
01:37and he was born in Paris'
01:40He was born in 1906,
01:42and he was born in the 1840,
01:45and he was born in the 1840.
01:45You can see it!
01:46You can see it!
01:47You can see it!
01:48You can see it!
01:49Just this!
01:58Otobüs!
02:02Otobüs!
02:03Otobüs!
02:04Get out!
02:06Otobüs!
02:12Otobüs!
02:19Ya şimdi ben nasıl gideceğim ya Canlan ablaya?
02:22Gitti otobüs!
02:33Hoş geldiniz efendim, ne tarafa?
02:39Kızım ne işin var arabada? Hadi annenin yanına git!
02:42Amca, bir dakika bekleyin olur hemen şey yapma!
02:45Bak!
02:49Bak amca benim param var gördün mü?
02:51Benim param var!
03:20Altyazı M.K.
03:50Altyazı M.K.
03:51Altyazı M.K.
03:53Efendim ben Hüseyin Gülmez.
03:55Beyefendi ünlü sanat eksperi...
03:57Demir.
04:01Hoş geldiniz, buyrun.
04:08Buyrun.
04:10Şöyle geçebilirsiniz.
04:14Ismini niye söyledin ya?
04:16Tamam sus geç.
04:38Ismini niye söyledin ya?
04:40Tamam sus geç.
04:41Burası her gün bu saatlerde böyle biliyor musun?
04:45Ama benim acelem var.
04:48Ya kazan mı oldu acaba burada?
04:52İnşallah olmamıştır.
04:55Benim Canan ablaya yetişmem gerekiyor da...
04:58Bu gidişle yetişemeyeceğim.
05:00Abi!
05:04Sen bu parayı al, ben iniyorum tamam mı?
05:07İyi ki kızım tamam.
05:29Cemal!
05:38Geçmiş olsun.
06:05Atayım bizden şuraya.
06:16Hadi geçmiş olsun.
06:18Haydi geçmiş olsun.
06:20Eyvallah.
06:37Bye.
07:05militNONHiç
07:11The house is really beautiful.
07:14It smells like a history.
07:17It smells like a history, right?
07:21Yes.
07:23There is a Casas, Favreye,
07:27Ahmet Hamdi Bey,
07:32Ahmet Hamdi Bey,
07:33I'm a good friend, I'm a good friend.
07:34Karıştırıyorum isimleri.
07:36Evet, babam Osman Hamdi hayranlıydı.
07:39Çok zevkliymiş babanız.
07:45Yani tabii şimdi bu kıymetli eserler, eski olanlar,
07:49çok fazla değer bulamıyor maalesef.
07:52Yani şimdi daha böyle modern,
07:53daha soyut çalışmalar para ediyor ne yazık ki.
07:57Benim de gönlüm tabii bunlardan.
07:58Ben daha çok seviyorum bunları tabii.
08:00Anladım.
08:02Teklifiniz nedir?
08:05Efendim biz bir takım araştırma yaptık ve şöyle efendim bir fiyat çıkarttık.
08:12Buyurun.
08:19Yani işte üç tablo için bir milyon.
08:27Bir milyon.
08:40Kaleminiz var mı?
08:44Efendim?
08:46Kalem, imza atmak için.
08:49Kalem.
08:50Kalem olmaz mı efendim? Var tabii ki, tabii ki var.
08:53Candan Hanım.
08:54Kalem var.
08:54Ben hemen takip edeyim size kalemi.
08:56Ben içeriden getireyim bir tane.
08:58Yok yok, zahmet etmeyin.
08:59Ben şimdi hemen çıkaracağım kalemi.
09:01Yok, getir.
09:02Efendim, zahmet olacak size.
09:03Kusura bakmayın.
09:04Yürü git lan.
09:05Koskoca çantalıyorsun.
09:06Kalem ne koyuyorsun?
09:07Yırttık lan, yırttık lan.
09:09Oğlum yırttık.
09:09Kadın hakikaten anlamıyormuş ya oğlum.
09:11Hiçbir şeyler yok.
09:11Oğlum zenginiz lan, zengin.
09:13Biliyorum lan.
09:14Oğlum beş yüz, beş yüz lan.
09:16Çok güzel kız oğlum.
09:18Oğlum bırak güzeli zenginiz diyorum, zengin.
09:27Nereye atıyoruz?
09:28Efendim?
09:30Şuraya.
09:33Şurayı imzalıyoruz.
09:34Şurası?
09:35Aynen, şurayı.
09:39Allah'a kim var?
09:41Hemen geliyorum ben.
09:43Tabi, tabi Efendim, tabi.
09:49Şşş.
09:50Ulan beş yüz lan.
09:51Ulan beş yüz lan.
09:54Aa, Öykü hoş geldin.
09:57Ne oldu iyi misin sen?
09:58İyi misin?
09:59Gel.
10:00Gel canım.
10:19Altyazı M.K.
10:22Altyazı M.K.
10:27Altyazı M.K.
10:28Altyazı M.K.
10:30Altyazı M.K.
10:55Altyazı M.K.
11:01Altyazı M.K.
11:01Altyazı M.K.
11:24Altyazı M.K.
11:27Altyazı M.K.
11:28Altyazı M.K.
11:30Altyazı M.K.
11:33Altyazı M.K.
11:37Altyazı M.K.
11:38Altyazı M.K.
11:39Altyazı M.K.
11:55Altyazı M.K.
12:00Altyazı M.K.
12:01Altyazı M.K.
12:01Altyazı M.K.
12:02Altyazı M.K.
12:02Altyazı M.K.
12:04Altyazı M.K.
12:05Altyazı M.K.
12:07Altyazı M.K.
12:07Altyazı M.K.
12:07Altyazı M.K.
12:08Altyazı M.K.
12:09Altyazı M.K.
12:11Altyazı M.K.
12:11Altyazı M.K.
12:11Altyazı M.K.
12:12Altyazı M.K.
12:12Altyazı M.K.
12:13Altyazı M.K.
12:14Altyazı M.K.
12:15Altyazı M.K.
12:22Altyazı M.K.
12:25Altyazı M.K.
12:30One million.
12:35One.
12:37One million.
12:40Is there any money?
12:47What?
12:49Is there any money?
12:51Is there any money?
12:52It's something to make you cash out.
12:53You're a man?
12:54It's a man?
12:56No, I'm a man.
12:58I don't know.
13:00No.
13:00It's basically a man?
13:01It's just the man you're a girl.
13:01You look slowly.
13:02Yes.
13:05No, exactly.
13:08Fionn, cheers.
13:20It's a man I'm a man.
13:22I'm going to leave you, I'm going to see you, I'm going to see you, I'm going to see you.
13:31Where are we?
13:34Here we go.
13:38Here we go.
13:39Here we go.
13:40Here we go.
13:44Here we go.
13:44Who is this?
13:46I'm coming here.
13:47Yes, yes, yes.
13:54What's that?
13:55I'm coming here.
13:57What's that?
13:57What's that?
13:59I'm coming here.
14:01What's that?
14:02Good job.
14:04Good job.
14:07Good job.
14:42I've been told you about a big deal of things.
14:45Why are you saying something?
14:45You know what I want to say?
14:45I want to say something.
14:45I want you to tell you something that you want to tell me.
14:47I want you to tell you something important.
14:52I can't wait.
15:09Söyle Öykü, dinliyorum.
15:11Bu adamlar...
15:11Kızım.
15:12Kızım what are you doing?
15:13What are you doing here?
15:15What are you doing here?
15:16What are you doing here?
15:16What are you doing here?
15:18What are you doing here?
15:21Let me see what I was saying.
15:23What about you, I'm your father?
15:27Yes, I'm my father.
15:30What about you, you're my father?
15:31You're my father, you're my dad?
15:33That's right.
15:34What's happening?
15:34If you're a girl, you're a girl.
15:37You're a girl of you, you're a girl.
15:40You're a girl of yours.
15:43You're a girl of others, darling.
15:47I don't care what's happening.
15:50Just like that, hi.
15:51I'm sorry, you don't care what's happening, I don't care what's happening here.
15:53I don't care or look at me.
15:56You don't care if you look at me you don't care.
16:02Oha!
16:02Yes, don't you know, that's if you can find him.
16:05Because you can see the price of the price on your bike.
16:07Demir Bey, we'll do that again.
16:09What do we do, Demir Bey?
16:11I'll tell you, baby.
16:13Yes, that's right.
16:14This is the same.
16:15It was the same, but the same was the same.
16:17I wouldn't know that.
16:19Why, my friend!
16:20What do you think?
16:22What do you mean?
16:22I don't know, Uğur Bey.
16:24Let me know this.
16:24You know, this guy.
16:26Let me know.
16:26I'll tell you.
16:27I'll tell you about this.
16:28I'll tell you.
16:28My...
16:29...I'm sorry...
16:30...I'm sorry.
16:32He was going to go to the house.
16:34He was being attacked by my son.
16:36He was being attacked by my son.
16:37I was being attacked by my son.
16:39Ok, I saw you, I'm sorry to hear you.
16:44I was going to get him.
16:46I don't know what you're saying.
16:50I don't know what I'm saying.
16:51Why don't you come to the house?
16:52I don't know what you're saying.
16:54I don't understand.
16:55Demir bey, stay in.
16:57einem
16:57Me
16:58me
16:58me
16:58me
16:58me
16:58me
16:58me
16:59I
16:59me
17:00meON
17:01uh你可以
17:03uhv
17:25the
17:25No
17:27I had to move
17:29You have to move
17:31When you're doing
17:32What do you do
17:33I mean
17:36I owe us
17:44It's unreal
17:51Oh!
18:16We don't have to look at the police, we don't have to look at them.
18:19We don't have to look at the police, we don't have to look at them, we don't have to look
18:22at them.
18:24We don't have to know that this is one of them.
18:26They are trying to live, they are not a driver.
18:28They are not really afraid of them.
18:30We are going to go, I'll be able to go.
18:33I'm going to give you a hand.
18:36Really?
18:37Thank you very much, I'm really sorry.
18:39I'm not sure you've got to get to the room well.
18:41I don't know if I can't know.
18:43I'm not sure.
18:46We'll talk a bit about you.
18:48I'm sorry about you.
18:49I'm sorry about you.
18:51I'm sorry about you.
18:51But I love you.
18:54I love you.
18:56I love you.
18:59I love you.
19:00You'll be right back.
19:01Okay, okay.
19:02Goodbye.
19:03Bye.
19:03We wanted you to talk about it.
19:04That would you like, you're leaving.
19:07There will be better.
19:11Sure we'll be here.
19:13We'll see you, can and I'll talk.
19:16Jury, yury.
19:18Jury, I really want to show you.
19:19You see you, you see you're a few of these.
19:22You see I'm a few of these.
19:24You see it.
19:25You see it.
19:26You see it.
19:28I'm a little bit more.
19:29You see it.
19:29Can and I'll be happy.
19:31I'm a little bit.
19:33I don't know how to pull.
19:34I'm not a spy company.
19:35If you fall, you don't want to push!
19:36I try to push you!
19:38Don't worry, you don't want to surrender!
19:41He did not have to make you up this time!
19:43You do not give me this time now!
19:47When the hell looked fine!
19:48The hell is not working!
19:50I'm a jerk!
19:50You're a jerk!
19:54I'm a jerk!
19:56I don't want him to forgive you!
19:59You're a jerk!
20:00Come on, come on, come on, come on!
20:30Lan sen ne biçim adamsın lan?
20:31Ha insan ortağını satar mı lan?
20:33Dakikasında sattın beni.
20:34Oğlum ne bunlar?
20:35Bunlar ne?
20:36Bunlar ne lan?
20:37Ne bileyim oğlum geldiğimde böyleydi.
20:3860 ev sahibi.
20:39Ya 5 ay kirayı ödeyemedik diye insan sokağa mı atar eşyaları?
20:42Bana ne bağırıyorsun ben mi attım?
20:44Allah Allah.
20:45İyi yapmış.
20:45Vurmak sus şimdi hırsımı senden çıkaracağım ha.
20:47Çıkardın oğlum zaten.
20:49Soktun beni orada.
20:50Ya gel alsaydım ne yapsaydım ya.
20:51Durumu kurtardım ben.
20:53Ha durumu kurtarmış.
20:54Polise giderse ne olacak?
20:55Ben yanacağım.
20:56Ben.
20:56Sus be gitmeyecek işte polise moysa.
20:58We will do the next step.
20:59We will do another road.
21:01Certainly.
21:04Everything from your own.
21:06You don't have any fun.
21:07We have to buy the money in the past.
21:08We are going to buy the money in the past.
21:11Now we did the core to look.
21:13Now we did the hell?
21:14Because we did the Pensacola,
21:16I know we can go.
21:18I don't have time.
21:20Anytime.
21:24I will talk to you, I will talk to you, I will talk to you.
21:24You will talk to me .
21:27I will talk to you too.
21:28Please come here.
21:28I am going to be here, I will talk to you...
21:31I will talk to you with your husband.
21:33I need my relationship to you.
21:33What do you think you need?
21:34What the fuck did you get from our husband's house?
21:35I got my honor.
21:37You did a way.
21:37What about you?
21:39Aşık olduğun kadının resmini çalacaktın.
21:41Sonra vicdan azabı çekecektin.
21:43Look, you are the first time I put the stars in your house.
21:48I want you to the stars.
21:50That's right.
21:50I'll never get to you.
21:51We don't have to raise your hand.
21:52We don't have to go.
21:53You don't have to go.
21:55You don't have to go.
21:56You don't have to go.
22:05I don't know.
22:42Sen şey yapma tamam mı? Üzülme.
22:44Bak onun siniri saman alevi gibi birazdan söner.
22:47Biliyorum ben onu.
22:48Hem nereye gittiğini de biliyorum.
22:49Götürürüm ben sen onun yanına olur mu?
23:02Bak şimdi babanın yanına götürüyorum seni ama kızma ona olur mu?
23:06Fazla ciddiye alma yani.
23:07O öyle sinirlenir beş dakika sonra unutur.
23:13Aslında çok benziyorsunuz birbirinize biliyor musun?
23:17Nasıl yani?
23:18O da annesini küçükken kaybetmiş.
23:22Ya babası da ölünce.
23:25Babası da mı ölmüş?
23:28Yapayalnız kalmış.
23:30Yani yurtta falan büyümüş.
23:32Onun için o nasıl davranması gerektiğini bilmiyor ki.
23:36Yani kimse öğretmemiş ona nasıl davranması gerektiğini.
23:39Sen onun için üzülme tamam mı?
23:41Çok takılma yani.
24:09Hadi bakalım benden bu kadar.
24:11Ben buradan eve kaçar.
24:12Ulan ufaklık.
24:14Bir çuval inciri berbat ettim be.
24:17Ya tamam tamam be şaka yaptım hemen asma üzrün.
24:20Senin canın sağ olsun.
24:22Hadi baban orada koş yanına şimdi hadi.
24:34Hadi git git iş olmaz hadi.
25:00Kafan hala acıyor mu?
25:02Düş yakamdan diyorum.
25:04Anlamıyor musun hala?
25:05Where are you going to be?
25:16Where are you going to be?
25:18Where are you going to be?
25:20How are you going to be?
25:23Because you are going to work on the outside.
25:25You are the things you need to get to it, you are going to get a lot of time.
25:26The first thing I want to get was problem.
25:31I'm gonna look at your hand if not you were a man, you can see if I was a teacher,
25:35I am the only one in his own, the only one in his own.
25:37I am not.
25:44I'll be here.
25:48I'm not.
25:54My losing room is here.
25:59I am not.
26:01I already have loved one.
26:05Why?
26:06I don't know.
26:13But you...
26:16You are my father.
26:22You are...
26:23You are my father.
26:23You are my father.
26:24You are my father.
26:26I'm fine you are because you are my father.
26:30I would never get back if you leave a house.
26:34I will...
26:35Salop I am so...
26:39Although I have a daughter...
26:40Well done.
26:43I have troubled me.
26:43I love the child.
26:44I can write that down.
26:48Yeah...
26:49Ya...
26:49Because the father...
26:55Because he is here.
26:59I don't know, I don't know.
27:17What do you see?
27:18You're here.
27:19Where are you?
27:20I don't know what I mean.
27:25We're going to take a place to be here.
27:50Okay.
28:05Uh.. Murat...
28:06Inanmıyorum ya,
28:08sen nereden çıktın?
28:10Dur bir bakayım şöyle sana.
28:12Hiç değişmemişsin.
28:13Nereden öğrenmede sen benim burada olduğumu?
28:15Annem söyledi.
28:17Seni de aramış başsağlığı için.
28:20You are staying in the house.
28:21I don't know.
28:22I'll get you.
28:23I'll get you.
28:24Let's go.
28:25We'll get you.
28:27We'll get you.
28:28We'll talk about it.
28:30Okay.
28:31I'll get you.
28:33I'll get you.
28:44This is a place to be so close.
28:46lısı yer.
28:47Hı hı.
28:49Otela verecek paran da mı yoktu?
28:51Ne otel ya?
28:53İşi batırmasaydın en kral otelde kalacaktık, naber?
28:56Ha, beğenmediysen?
28:58Beğenmedim.
28:59Ama kalacağım.
29:00Kendi düşen ağlamaz.
29:05Ya, bu ne biçim Central?
29:08Biz bununla kalamayız ki.
29:10İkimiz bile buna sığmayız.
29:13Şşt.
29:14Efendim?
29:15Please take care of your help.
29:18We don't need a house yet, I don't need a house but you don't want to eat it.
29:22I don't need a house yet.
29:25I don't need a house yet.
29:31You are the first time in town to be close.
29:36Thanks for the love and us.
29:37Just for a moment, come out of love!
29:39...
29:42...
29:47...
29:47...
29:47...
29:47...
29:47you were always a country you were always a şey
29:50You
29:51look
29:52.
29:53Neither
29:53.
29:54.
29:54.
29:55.
29:55.
29:55.
29:55.
29:55.
29:55.
29:55.
29:56.
29:56.
29:56.
29:58.
29:58You can teach me how?
30:01Yes.
30:02If you have a question, why don't you answer your question?
30:08You are always like a teacher.
30:11You are always like a teacher, you are not like a teacher.
30:13You are always like a teacher.
30:15You are like a teacher.
30:18I am going to find you.
30:19I am the teacher.
30:20There you go, you'll find it.
30:29Hello, welcome to the house.
30:39Come on.
30:41Do you want something to eat?
30:47Let's go.
30:50Hey...
30:54...ayas seviyordun doğru hatırlıyor değil mi?
30:57Şunu alalım o zaman.
30:58Elbette.
30:59Hemen teşekkür ederim.
31:02Çok severim Burayı, yemekleri çok güzeldir.
31:06Moralin düzelir diye düşündüm.
31:09Çok güzel, teşekkür ederim.
31:11Candan, tekrar başına sağ olsun.
31:15Haberi duyduğumda çok üzüldüm.
31:17Son zamanlarda pek görüşememiştik baba.
31:20I think I'm a very bad guy.
31:23I'm a very bad guy.
31:24He's a very bad guy.
31:28What is your bad guy?
31:30What is your bad guy?
31:31What is your bad guy?
31:34I don't know.
31:37I saw you 9 years ago.
31:40I was a little girl.
31:42I was a very beautiful girl.
31:44I was a very beautiful girl.
31:48Sokakta ne kadar kedi köpek varsa toplar eve getirdin.
31:50Annen ne kız vardı hatırlıyor musun?
31:54Eee senin işlerin nasıl?
31:57Aynı.
31:59Hastanenin derdi bitmiyor.
32:00Yani bazen pişman oluyorum babamdan devraldığımı.
32:03Diyorum ki keşke ben de zamanında abin gibi basıp gitseydim Amerika'ya.
32:08Sahi Cenk ne yapıyor? O hiç gelmiyor değil mi?
32:12Baya baya yerleşti.
32:18Eee senin işlerin nasıl? Nasıl gidiyor klinik?
32:22Klinik, kliniği kapattım.
32:25Niye?
32:27Öyle oldu.
32:28Yani öyle olması gerekti.
32:30Şu miras devir işleri bittikten sonra yeni bir yer açacağım ama.
32:34Herhangi bir şeye ihtiyacın olursa yani ne olursa.
32:37Bana gelebileceğini biliyorsun değil mi?
32:39Biliyorum.
32:51Daha olmadı mı ya?
32:54Açlıktan olacağım resmen.
32:56Sabret olmadı daha.
32:59Bakayım.
33:00Bence olmuştur ya.
33:02Ya olmadı.
33:03Ama ben acıktım.
33:06Bakayım.
33:10Ama bu hamur olmuş ki.
33:12Bu makarna.
33:13Onun birazcık lira olması gerekiyor.
33:18Bence.
33:19Bence sencesin var.
33:20Pişmedi daha pişmedi.
33:23Ben bir bakabilir miyim ya?
33:24Çek bırak.
33:25Hayır.
33:25Bir dakika.
33:25Ben bir bakacağım.
33:26Hayır.
33:34Beğendin mi yaptığını?
33:36Aç kaldık senin yüzünden.
33:39Ama beni itmeseydin bunların hiçbiri olmayacaktı.
33:42Cival'le konuşuyor.
33:43Sırf zararsın yemin ediyorum.
33:45Sırf zararsın.
33:47Teyzen haklıymış.
33:49Boş yere bırakıp kaçmamış seni.
34:00Bakın durum ciddi.
34:02Biyopsi sonuçlarına göre Öykü Neumon Peak hastası.
34:05Görülme sıklığı 150 binde 1 olan kalıtsal bir sinir sistemi hastalığı.
34:10Yani?
34:11Yani bu çok ciddi bir hastalık.
34:15Öykünün bundan sonraki hayatında çok özel ve ciddi bir bakıma ihtiyacı olacak.
34:35Yağmur başladı.
34:37Erimezsin.
34:40Yağmur başladı ıslanırız burada ya.
34:42Git o zaman sen çadıra.
34:44Orada da ıslanırız.
34:45Su geçirir belki.
34:47Su geçirmeyen çadır bu.
34:49Ya açtı işte.
34:50Hadi çadıra gidelim.
34:51Ne yapıyorsak yapalım hadi.
34:53Geç.
34:53On.
35:06Hani su geçirmezdim bakar mısın?
35:09Bak böyle.
35:10Geçmiyor.
35:11Bak içerideki su dışarı geçmiyor.
35:15Çok komik.
35:16Sen hiçbir şeyi ciddiye almıyor musun böyle?
35:18Bakar mısın şu suya?
35:20Sence?
35:21Ya yok ben arabaya gidiyorum.
35:22Hayır olmaz.
35:22Arabaya gideceğim.
35:23Olmaz arabayı çamur yapacaksın.
35:25Olmaz temizleyip uğraşamam bir de.
35:26Yap.
35:26Bir dakika.
35:27Gidebilirim.
35:28Hayır gitmeyeceksin.
35:29Gideceğim.
35:33Yemek için teşekkür ederim.
35:35Aklını bileyim mi?
35:37Çok geldim.
35:41Türk kahvesi yapmayı biliyor musun?
35:44Şu saatte şimdi kahve içersem uykum kaçar.
35:47Ya yarın erken kalkacağım çok işim var.
35:49Ama başka zaman olur.
35:51Tamam.
35:52O zaman bir kahve borçlusun bana.
35:55Al dur dur dur.
36:10Kendini yusuf musun?
36:11Tamam tamam gel hadi.
36:12Çok iyi.
36:15Dikkat et.
36:27Teşekkür ederim.
36:28İyi akşamlar.
36:30Canda.
36:32Ya seni tek başına bu koca evde bırakmak işime simliyorum.
36:36Ya bir şey olmaz Murat burası benim evim.
36:38Bak kendini yalnız hissedersen ben bilirim bu psikolojiyi.
36:42Yani ben boşandıktan sonra böyle ev üstüme üstüme geliyordum.
36:46Yalnızlık zor.
36:47Ev üstüme üstüme gelmeye başlarsa sana haber veririm merak etme.
36:52Söz.
36:55Görüşürüz.
36:56Görüşürüz.
36:57Hadi bakalım.
37:01Abone olmayı, videoyu beğenmeyi ve videoyu beğenmeyi unutmayın.
37:04Hadi bakalım.
Comments