Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:08The seven dogs were killed.
00:13Wilk, Kiroranke,
00:17Avashiri,
00:21and the囚人,
00:24I don't know.
00:27They are all killed.
00:29We are all killed by Mr. I.
00:30and Mr. I.
00:33I don't know, people who are all killed.
00:39I love the Fina, too.
00:43I don't know.
00:47As you can see, Asheripa, you already know the way it is.
00:55Asheripa, you don't know!
01:04Asheripa, you don't know!
01:06Asheripa, you don't know what it is.
01:12Asheripa, you don't know what it is.
01:13Asheripa, I'll tell you.
01:19You tell me, Asheripa.
01:29I don't know what it is.
01:32I don't know what it is.
01:33But it's still...
01:36I don't know what it is.
01:38I don't know what it is.
01:41You don't know what it is.
01:43I don't know what it is.
01:47I don't know what it is.
01:49I don't know what it is.
01:50What is it, Asheripa?
01:53Tell me.
01:54I don't know what it is.
02:03I don't know what it is.
02:05I don't know what it is.
02:20Oh, oh, oh
02:25Just gonna make my way
02:29Never back down
02:32We'll go to the 산in' river
02:36We'll bloom our loose wine
02:37Lead people chasingpciónalthough
02:39in the forest The moon
02:40wakes up Nobody should
02:44know himself A person's
02:47life, a wish, a sign
02:48What have you done? Tell me now, where you at? Come it now
02:52In the center of the sky, by your side
02:59contributes to the pain andれない
03:01Makes you look like a change, we have scared to face
03:02What I need is all water, drain
03:08Theерри onu do not ride
03:12Cause we are the wild lands We are the place
03:15Our thirst came, cutting up a star
03:18But life breaks my space
03:20Charing on pain, Fuji Chiane
03:24It's time to prove it
03:38Alikoy tosoth....
03:41Are you living...
03:42Yes, I'm alive, Kikuta特務総長殿
03:47What do you want to talk about, Haruko?
03:51We know each other that we live in the same way
03:53What do you want to talk about?
03:57What do you want to talk about?
03:59When I come back to my home, I want to eat what I want, what I want
04:04I want to talk about what I want
04:06I want to talk about what I want
04:36マキリを作る練習が次第ですマキリって、あのアイヌの小刀かはい男は好きな女にマキリを送ってその出来栄えで女は生活力を測るってくらいですので男はマキリを作れなきゃいけないんですけど好きな女に振られちゃうって心配かよ
04:57いいえ自分用のマキリを作りたいんです息子に丁寧に教える親もいるかもしれないんですが親父は俺が成長した時に自分用のマキリを作れるように作る姿をさりげなく見せていたんです
05:11無理にやらせると俺が反抗するのを知ってるからただ、親父も我慢できなかったんでしょうね
05:29マキリに使う木は固くて軽い板やカエデじゃなきゃダメだ他の木で作ると地下を一頭解体すれば地下が割れてしまうんだとかたまにブツブツと聞こえるように言うんです
05:47でも俺はあんまり興味がなくて俺はアイヌだってからかわれたら思いっきり喧嘩したし頼まれたら和人だろうが助けに行きました
06:15自分は何も考えてないのに自分以外が俺をアイヌとして扱うなんかアイヌとかめんどくさいだってでも親父が作るマキリは代々伝わる模様だからやっぱり教えておきたかったんでしょうね兵隊へ行った俺にマキリを作ってくれていたらしいんです
06:43実物さえ手元にあればいつか真似して作れるようになるからとでも俺のマキリを作ってる途中で死んだそうです親父のマキリも行方不明でもっとしっかり見ておけばよかったなって菊田特務総長殿生きてますか生きてるなら
07:09あいずち打ってくださいよああすまんすまんありここのマキリどうしてここに残念だよお前はあの山豪から見えた月を忘れちまったんだな
07:24うらっきゅうおしこに
07:44おしこに鶴見中尉だろあ…ありこ…土方俊三のアジトを伝えに行きました
07:49今なら一網打尽にして向こうの入れ墨認否を奪います
08:06うっ…うっ…ありこりきまつお前の選ぶ道はそれでよいんだなその入れ墨認否を全部…こっちへ
08:35うっ…走れば早く逃げろ今の銃声境界かしっかいていけ
09:04いけアシンボさーんアシンボちゃん飛び乗れリポッテが撃たれたスギモト止まって止まるないけエクセラあぶねいアシンボさん頭下げて
09:31アシンボいけやっぱ野良坊だやっぱり菊田さんだありこかなんでここに菊田特務総長殿
09:58うっ…引く引っ張って…引っ張って…
10:00It's all over there.
10:02Maybe we're not fixed yet.
10:04We've got to grow up.
10:06Good job.
10:08You're so ready for me.
10:12I think I have lost my mind...
10:29That's what I'm talking about.
10:30I'm talking about Mr. Hichikata Toshizou.
10:39Kadokura, don't worry.
10:42Let's go.
10:47Asilipa-chan, it's dangerous, so sit down.
10:50Oh, my God.
10:54I love you.
11:23.
11:24.
11:25.
11:25.
11:25.
11:31I can't believe that the best one has been killed.
11:34I got to call him and I got to call him.死ぬなよ
11:51!有子!有子!
11:54Hey, get up! You haven't created my own MAKIRU!
12:05Hariko...
12:07You've been protected by your father.
12:10In the UK, there are a few pieces of MAKIRU that are displayed on the map.
12:19In the book, the writer is called Arrico Epopteh.
12:25He had a piece of paper, but Epopteh was a piece of paper.
12:33But it's another story.
12:40Kikuta特務総長殿...
12:41I don't want your help.
12:44But...
12:46Oh, I'll fight with the damage.
12:48I'll fight with the other guys.
12:51I won't be in the middle.
12:54Well, I'll be fine.
12:56I'll be fine.
12:57I'll be fine.
12:59I'll be back in the water.
13:01I'll be fine.
13:04...
13:09...
13:09...
13:09...
13:09So, that's what I'm going to do!
13:12I'm going to help you!
13:14I'm going to help you!
13:16...
13:17...
13:18...
13:18...
13:19...
13:19...
13:19...
13:19...
13:19...
13:23...
13:24...
13:24...
13:25...
13:25...
13:26The Tsukishima軍艘がアシリパを追跡しています応援に何名か連れて構いませんか
13:45?だそうですいや、 Tsukishimaを連れ戻せ暗号を解く鍵は正しい気がするアシリパはもう必要ないほら、見ろ
13:48!鶴見中尉殿はすごい!
13:59やっぱり全て、アシリパを落として鍵を吐き出させるための鶴見劇場だった!二階堂、お前酒飲んでるのか
14:04?鼻が馬鹿になってて自分では気がつかんのか
14:13?さっきはビール工場にいたからわからなかったがお前、ビールを頭からかぶったみたいに似合うぞ
14:35………………………我々が隣の部屋で聞いていることを知っていたとして全部嘘だったとは限らないじゃないか
14:45!海を隔てのすぐそこで極東を支配せよと凄む大国ロシアの軍港は日本にとって極めて危険なものに変わりはない!
14:47ああいい!本当の目的が日本の防衛と繁栄の為だと信じ立ていいではないか
15:02!何より全てを捧げできた月島軍ソウはあのセリフが…飛びつきたいほど欲しかったはずなんだ…
15:03I'm sorry I didn't know how to do this.
15:19I'm sorry I didn't know how to do this.
15:29I'm sorry.
15:31I'm sorry.
15:31I'm sorry.
15:32I'm sorry.
15:33I thought I had a story about a woman.
15:37The woman who is wearing the hat-to-suit,
15:40was a beautiful man who was not able to make a beautiful woman.
15:44She was wearing the hat-to-suit of the white white hat-to-suit,
15:48but it was difficult to make it look hard,
15:51but if you fail, it would look green.
15:55But she was a little bit different,
15:57and she was wearing the hat-to-suit of the white hat.
16:03The woman is in that way, and she has a dress with her husband.
16:08At some point, the wife went to the mountain to work.
16:13But when she came to bed, when she came to home,
16:17she realized that she was black.
16:21The wife was on her knees.
16:25She didn't feel like that.
16:26It was not like the color of the snow.
16:27It was raining and the red red leaves.
16:32I knew it was like the color of the steel.
16:36The reason why the color is to turn it back to the back.
16:41The red ink was soaked in water.
16:45After that, it was a silver ink.
16:49It was black and it was not black.
16:51There are many things that I can use, and it's easy and easy to use.
17:00I mean, it's so easy to use.
17:03But I can use a lot of things that I can use.
17:10I mean, it's like a tree or a tree.
17:13That's the same thing that I had.
17:17It's a different type of sin.
17:19I think I would've been to the dust.
17:23I would've done a great idea...
17:27which I'd like to have done.
17:34I'm sure it's not a real thing.
17:37that's
17:38so
17:40it's
17:41the
17:42the
17:42the
17:42the
17:42the
17:43the
17:44the
17:44the
17:44the
17:44the
17:47for the sake of the power of the devil.
17:50I have no doubt that you can't find it, too.
17:54And the key to the key is...
17:57...and the name of the name?
18:00The name of the devil...
18:01...and the devil's name...
18:03...and the devil's name...
18:03...and the devil's name...
18:11There was a lot of different kinds of sounds that were connected to each other.
18:18That's why I didn't care about it.
18:21You're the only one of the狼.
18:23That's your hand, Kiro.
18:32You've told me you've been teaching me.
18:35It's already starting to get started.
18:44Then you get rid of them.
18:46You can't get rid of them now.
18:47They're one way to go for the secret.
18:51Get rid of them before they get rid of the information.
18:56I've found that there were places in theσεcart.
19:01Then I walk away and use the code.
19:27Oh, what's wrong?
19:34It's about 4x of the price, right?
19:36You don't know, right?
19:38It's not easy to go out.
19:42I'm worried about the passengers coming from the next.
19:51The other side of the river is the same sound of the same sound.
19:57However, all the noise are all the noise.
20:17羽毛こしこにの音を表す漢字は、入れ墨認否1枚につき4文字以上必ず入っている。そして、革を重ねると、ぴったり文字の感覚が合うものがある。漢字に詳しくないであろう娘に、
20:20ウィルクはあえて漢字の暗号を与えた。
20:22I can't help you to help the magic of the witch.
20:26I guess it's a promise of a witch's advice.
20:33I mean, I'm a witch's advice for the magic of the witch's witch's witch.
20:39I think there's a chance to have the chance to do this with the witch's witch's witch.
20:45This is the one who gave me the witch's witch's witch.
20:48I've made it for the witch's witch's witch.
20:53イヽネの中でなくしたもの。この中に入れ墨人皮とよく似た模様がある。
21:02このどの線にも交わらない一本の線を表す模様は、入れ墨人皮にも共通している。
21:05何か重要な意味があるのではないだろうか。
21:15アイヌたちがその金貨を造ったとき、すでに囚人たちを脱獄させる計画があったということなのか。
21:17One of the victims that were the best, that was supposed to have the idea?
21:22Well, the animals that were killed, and the animals that were killed,
21:27and the animals that were killed, I was not expecting.
21:32I've been expecting that they would have expected me to meet the first time.
21:37Well, it's all for me. We're being a complete expert.
21:42Well...
21:52I'm the third time I'm going to go to the top of the ship.
21:57Don't forget me.
22:00I'll forget everything about the花澤裕作.
23:07Let's burn up for you.
23:24Let's burn up for you.
Comments