- 1 day ago
مسلسل حلم اشرف الحلقة 32 مترجم - ( الجزء 2 )
Category
🎥
Short filmTranscript
00:32OK...
00:36You could drink some food?
00:37Yeah, I could drink some coffee.
00:42Anyway, why would you drink this?
00:46Let's drink some coffee?
00:48Let's drink some coffee in.
00:56Basically, my life is king.
00:59Let's go.
01:01Let's go.
01:04Let's go.
01:07Let's go.
01:12Where did this meal come from?
01:15It was a good one.
01:18It was a good one.
01:19It was a good one.
01:21What was it?
01:27Ben seni seviyorum Nisan.
01:30Bir tek seni.
01:33Bu defter çoktan kapandı.
01:36O yüzden mi peşinden gittin Burdur'a?
01:40Ya baba Nisan biliyorsun başı beladaydı kızım.
01:45Bıraksan mı artık şu kıskançlıkları?
01:49Sen bunu basit bir kıskançlık olarak mı görüyorsun gerçekten Eşri?
01:53Ya ne?
01:54Sen kaybetmeyi bilir misin Eşri?
01:59Sen anneni babanı göçük altında kaybettin mi?
02:03Kaybetmedin mi?
02:09Kız kardeşini...
02:12...siyah bir ceset torbasına taşıdılar mı hiç?
02:16Taşımadılar.
02:20Morkta teşhis etmek zorunda kaldın mı?
02:22En değer verdiğin varlığı.
02:27Ben bütün bu acıları yaşadım.
02:31Bütün bu acıları yaşarken nasıl delirmedim biliyor musun?
02:35Büzüğe tutundum.
02:37Sana tutundum.
02:43Sen benim tek dayanağımsın.
02:46Ben senin elinden tuttum.
02:48Her sıkıntımı sana anlattım.
02:51Her şey bir yana.
02:52Aşk, ilişki, sevgi.
02:56Sen benim hayatımın merkezisin.
03:04Ben seni kaybetmek istemiyorum.
03:09Ne bir kadın, ne yetimler, ne Gürdal.
03:12Aramıza kim girerse girsin...
03:15...ondan nefret ediyorum.
03:18Seni çok kıskanıyorum biliyor musun?
03:21Sen?
03:25Çünkü sen söyleyince her şey çok güzel oluyor.
03:32İçimde bin kat fazlasını hissediyorum Nizam.
03:37Ben her şey içimde yaşıyorum işte.
03:40İş söylemeye gelince...
03:42...olmuyor.
03:44Çıkmıyor.
03:46Bize konuşmayı öğretmediler.
03:49Susmayı öğrettiler.
03:52Dertlerimizi içimizde tutmayı öğrettiler.
04:12Ama bu şarkı, eserime tercüman.
04:17Müzik
04:17Müzik
04:17Müzik
04:17Müzik
04:17Müzik
04:17Müzik
04:27Mehtaplı gecelerde
04:32Hep seni andım
04:38Ah, hep seni andım.
04:59Belki dönersin diye, boş yere yandım.
05:47Altyazı M.K.
06:14Altyazı M.K.
06:21Altyazı M.K.
06:44Altyazı M.K.
06:50Altyazı M.K.
06:54Altyazı M.K.
06:57Altyazı M.K.
07:03Altyazı M.K.
07:06Altyazı M.K.
07:38Altyazı M.K.
07:39Altyazı M.K.
07:42Altyazı M.K.
07:49Altyazı M.K.
07:58Altyazı M.K.
08:00Altyazı M.K.
08:12Altyazı M.K.
08:18Altyazı M.K.
08:24Altyazı M.K.
08:27Altyazı M.K.
08:40Altyazı M.K.
08:45Altyazı M.K.
08:46Altyazı M.K.
08:48Altyazı M.K.
08:54Altyazı M.K.
08:56Altyazı M.K.
08:57Altyazı M.K.
09:08Altyazı M.K.
09:10Altyazı M.K.
09:12Altyazı M.K.
09:18Altyazı M.K.
09:19I don't have a conversation with you.
09:21Let's talk about it.
09:23Let's go.
09:24Let's go.
09:32What happened?
09:33You were like a big deal with me.
09:36You were like a baby.
09:41I was like a baby.
09:43I was like a baby.
09:45I was like a baby.
09:47You joined us.
09:48I was like a baby.
09:52I got a baby.
09:53I was like a baby.
09:55I didn't care it was me.
10:00You were like a baby.
10:00When I am a child.
10:06I am a baby.
10:09I am a baby.
10:11I am a baby.
10:11But I am a baby.
10:14I am a baby.
10:15I am 한번 close my eyes.
10:16You are a baby.
10:16I'll give you to the baby and your baby when you're old.
10:20I'll give you to the baby with the baby.
10:20So that I will die by you, I won't be happy with the baby.
10:26Okay.
10:29Let's sit down.
10:31We'll be together with another living.
10:34You'll be of course, glad you're of course.
10:37Let's give a little distance.
10:38Let's go.
10:40I'll stay a little longer to do it.
10:46You are still one person, you are still one person.
10:53I thought I would make you leave, do you understand?
10:58If I leave, I will leave me a fight you will leave.
11:02You did not make you leave me.
11:05I am very much one of my people who took me.
11:09I have much man killed.
11:12You are not my, we don't hurt you.
11:15We still have no health to be a host.
11:18I've been doing this a lot.
11:21My life finals today was not to say that!
11:24You told me that you're telling me that you have heard from me!
11:28Why did you get to me now?
11:30Why did you touch that into your wall?
11:32You're telling me, okay!
11:33I'm not going back to my технолог.
11:35I'm not going back to my life.
11:38Look, I'm about to get your daughter's house to be maddi.
11:40You, you!
11:42I'm not going to put money.
11:43I don't want your money!
11:44I don't want you to have any money.
11:46You are not going to get away at all!
11:49You are not going to be a child.
11:51You are not going to get away from me.
11:52You are not going to be aþf, no good thing, you do not know!
11:54Yeah, you are not going to move to us.
11:57I will go.
11:58I don't want to go!
12:02Go!
12:13I love you.
12:22I love you.
12:37I love you.
12:38I love you.
13:08I love you.
13:39Kızın peşinde.
13:41Kesin takip etti.
13:42Ne yapacağız?
13:44Bilmiyorum.
13:45Demek ki kafaya koydu.
13:47Görüşecek Eşref'le.
13:49Tamam.
13:49Eşref senin yanında değil mi?
13:51Belki düşündüğün gibi olmaz.
13:53Bilmiyorum artık.
13:54Bakıp göreceğiz.
13:56Buluşurlarsa da yapacağım bir şey yok.
14:02Adır abi buyur.
14:04Eşref'im.
14:05Rahatsız etmiyorum inşallah.
14:07Estağfurullah abi.
14:08Buyur.
14:08Ya bu yetimler Kadir'le buluşmaya gidiyorlar.
14:13Yani Kadir'ler de nasıl bir hazırlık içindeler bilemiyorum.
14:17İyi buluşsunlar.
14:19Asıl Kadir neyin peşinde onu anlamak lazım.
14:22Haklısın.
14:23Ben gelecek misin?
14:24Haber vereceğim abi.
14:26Eyvallah.
14:36Demek geldin ha.
14:49Demek geldin ha.
14:51Sağ olun.
14:53Ha buradan.
14:53Buradan.
14:56Buradan mı?
14:57Aa tam kadar geç geldin.
15:00Ha.
15:01Çok beklettim beni.
15:02Alo.
15:02Hı hı.
15:06Evet.
15:30Hı hı.
15:30Hı hı.
15:31Hı hı.
15:32Hı hı.
15:32Hı hı.
15:33Now you want to get out?
15:36Can you get out of them?
15:38No, I'm not going to get out of the house.
15:40He's sitting in the house, he's sitting in the house.
15:42He's sitting outside.
15:44Yes.
15:47Then you're going to do it.
15:53Okay, I'm going to get out of here.
16:02.
16:02.
16:03.
16:03.
16:04.
16:04.
16:04.
16:05.
16:05.
16:05.
16:06.
16:06.
16:07.
16:07.
16:07.
16:08.
16:08.
16:08.
16:08.
16:08.
16:35The deli karakimiya nereden çıktı?
16:38Irmak Otel'in müdürü.
16:39Her ne atsaya.
16:41Konu mu yardı orospu?
16:42Yok, böyle olmaz. Hastaneye gidelim.
16:44Biraz terzi kafayı mı yedin? Direkt bulurlar bizi.
16:46Paralarını aldık. Peşimize düşecekler.
16:48Ne yaptın? Kontrol ettin mi paraları?
16:53Sağlam.
16:54İyi bari.
16:57Aşkım.
16:58Sonunda istediğimiz hayatı yaşayabileceğiz ya.
17:00Kurtulduk.
17:01Senin şair. Sana bayağı önem veriyormuş.
17:04Onca şehirde ama ne?
17:06Aman boşversene sen onu. O da onun problemi.
17:18Kalkmamız gerekiyor Nişan.
17:20Ne oldu? Bir şey mi oldu?
17:22Ya ben halimden o kadar memnunum ki.
17:25Ama yetimlerin başı dertli olabilir.
17:28Tamam. Nasıl istersen.
17:31Seni bırakmak istemiyorum.
17:33Yok, merak etme.
17:35Yani gitmen gerekiyorsa git tabii.
17:38Gitmen gerekiyor ama aklın sende.
17:40Aklın bende kalmasın. Sen yapman gerekenleri yap.
17:47Seni seviyorum.
17:49Ben de seni seviyorum.
17:52Ama kabul edelim. Bu hep böyle olacak.
17:56Sen hep gideceksin. Biz böyle kısa kısa görüşeceğiz.
18:01Sen hep gideceksin.
18:04Ben de seni hep seveceğim.
18:07Ben de seni hep seveceğim Nisan.
18:10Nefesim yettiğince.
18:12Söz ver.
18:14Söz.
18:17Tamam. Hadi git.
18:21Eve bırakayım seni.
18:22Aa yok.
18:23Burası bana iyi geldi.
18:24Hem Ceren'in canı sıkkın onu da çağırırım buraya.
18:27İyi yalnız kalma.
18:28Merak etme.
18:32Geç kalma.
18:34Geç kalma.
18:49Eşref gitti.
18:50Nereye gitti?
18:51Bilmiyorum.
18:53İşi çıktı.
18:55Tamam.
18:56Belki gerçekten iş çıkmıştır.
18:57Bilemiyorum.
18:59Peşinden gitmeyeceksin değil mi?
19:26Biz niye hekemi çekmiydik niye burada buluştuk?
19:34Sana her şeyi anlatman için bir şans tanıdım.
19:39Kullanmadım.
19:41Yine ne oluyor anne ya?
19:43Allah aşkına yine ne oluyor?
19:45Her şeyi biliyorum Çiğdem.
19:48Neyi biliyorsun mesela?
19:50Kimlerle iş tuttuğunu biliyorum.
19:53Boş laflar bunlar.
19:54Benim kimseyle iş tuttuğum falan yok.
19:55Kimse için çalışmıyorum ben.
19:57Allah Allah ya.
19:59Allah.
20:16Allah.
20:16Peki bana bunu nasıl açıklayacaksın?
20:22I can't see what you did because I was in the right place.
20:37I was trying to find this sword.
20:42I was trying to find this sword.
20:43We were so small that he's unable to get down.
20:44His father was in the middle of the road.
20:45That was the thing that I wanted for him.
20:47He was trying to find this guy.
20:49I will ultimately say something but...
20:53...aving a mess that will disappear...
20:57...to come.
20:57My turn is one business to nothing.
20:59If it doesn't help me, make me get festival.
21:00I can't help.
21:13Let me know where the hell from my room will be delivered.
21:16Check me that number.
21:17crops are a number.
21:17Oh, stop...
21:17You think it's a big thing.
21:20It's a big thing.
21:21It's a big thing.
21:23You're the first one.
21:24You're the first one.
21:26You're the first one.
21:36You're the first one.
21:37Hello.
21:37I'm Melek.
21:40Who?
21:41We were talking about my life.
21:43I'm telling you that you're going to tell you.
21:47Ben seni bekliyorum.
21:50Kusurdayım.
21:52Tamam, bana konam at. Geliyorum hemen.
21:54Teşekkür ederim.
22:02Nereye gidiyorsun Eşref ya?
22:04Eşref rotasını değiştirmiş. Restorona doğru gidiyor.
22:07Şah.
22:09Planımız tıkır tıkır işliyor.
22:11İhtiyar çok memnun kalacak bu işten.
22:13Eşref'in hakkını çalmayı başardık.
22:15Böylece ihtiyarın planı da çalışacak.
22:18İhtiyar bize bulaşmasın da.
22:21Sana da bravo.
22:23Rölünü gayet iyi oynuyorsun.
22:26Bu adam hayatı görünce içinde bir aşk büyütmüş.
22:30Niye anlarsa o olmadığımı?
22:32Anlayamaz.
22:33Sen bizim dediğimiz her şeyi harfiyan uygularsan hiçbir şey anlayamazsın.
22:38Sen onun ölmeden önce gireceği son rüyansısın.
22:45Biraz daha hızlı gidebilir miyiz?
22:48Yüzyılın kavuşmasına yetişiyoruz.
22:54Öyle bir lezzet yok oğlumla ya.
22:58Sağ ol.
22:59Sağ ol.
22:59Sağ ol.
23:02Sağ ol.
23:03Sağ ol.
23:04Sağ ol.
23:19Sağ ol.
23:21Sağ ol.
23:24Sağ ol.
23:35Sağ ol.
23:37Sağ ol.
23:40Sağ ol.
23:40Sağ ol.
23:43Sağ ol.
23:44Sağ ol.
23:45Sağ ol.
23:46Sağ ol.
23:47Sağ ol.
23:49Sağ ol.
23:49But the man's benefit is not Sabri.
23:53It's the one who's the one who's the one.
23:56We are Eşref et abeyiz.
23:58We are not a good thing.
24:00We need to be a good thing.
24:04You are the one who's the one who's the one who's the one.
24:19We are our ancestors.
24:22You are our ancestors.
24:27You'd be a patriarch of Duvill, you'd be a mother of God.
24:29You are your fathers, you'd be a martyr.
24:33You were a martyr and you're a martyr.
24:36You're a martyr man...
24:39...you'd be a martyr.
24:42I'm a martyr.
24:46I am a martyr.
24:49What do you want to say, Kadir?
25:09You say Kadir Baba, you say Kadir Baba.
25:12You say Kadir, Kadir.
25:16Kadir.
25:20Kadir sakin.
25:26O silahları belinizden inşallah çıkarırsınız.
25:31Çıkarırsınız da ben de sizi öldürürken vicdan azabı çekmem.
25:34Silahın yok aslanın. Usludur, sıkıntı çıkmaz.
25:39Benim burada katliam yapmam için silaha ihtiyacım olur mu Hikmet dayı?
25:43Bunu en iyi sen bilirsin.
25:47Ben ölürsem yanımda sevdiklerimi de götürürüm abiler.
25:52Sizi de severim bilirsiniz.
25:56Hem de çok severim.
26:04O yüzden buraya sizinle anlaşmaya geldim.
26:10Kadir geldi.
26:12Yetimlerle buluştu.
26:14Güzel.
26:14Birazdan orada olur bizimkiler.
26:23Demem o ki.
26:25Eşref'ten size hayır gelmez.
26:27O kurduğunuz masanın bir ayağı sakat.
26:32Masa sallanırsa üstündekiler de devrilir.
26:36Eşref başka başka işlerde.
26:39Biz Eşref'i satmayız.
26:43Mesele Eşref meselesi değil.
26:45Yetimlerin çıkarı meselesi.
26:48İhtiyarla çalışmak çok daha fazla kazandırır.
26:51Yetimler ihya olur.
26:53Biz uyuşturucu işine girmeyiz.
26:57Sanki her işiniz legal amına koyu.
27:02Bu savaşta kazanma şansınız yok.
27:06Eşref sizi koruyamaz.
27:13Bir bu eksikti.
27:16Yetimlerin bizden habersiz iş yapacağını mı sanıyordum Kadir?
27:22Gel babalık gel.
27:25Sen de nasip gel.
27:27Herkese yetecek altınımız var.
27:37Bizim davamızı satın alacak ne altın ne de para var.
27:49Sizin davanız ortada dava yok ki.
27:54Sadece Eşref var.
27:56Yetimlerin adı var sadece.
27:59Eşref yetimleri düşünüyorsa ihtiyarla anlaşır, sulhü sağlardı.
28:11Yarın öbür gün bu savaş sokaklara sıçrayacak.
28:15Dükkanlarınıza.
28:17Dükkanlarınıza.
28:17Evlerinize.
28:19Yetimlerin sofrasında bir lokma çorbaya muhtaç bırakacak sizi bu Eşref.
28:23Ben de biraz dışarı gel bakayım.
28:27Ben geliyorum siz de düşünün.
28:29Yürü yürü.
28:31Eşref abinin içinde tuhaf bir suçluluk vardı o gece.
28:35Sanki Nisan ablaya ihanet ediyormuş gibiydi.
28:38Biliyordu.
28:39Bazı buluşmalar cevap için değil, yarayı bir kez daha yoklamak içindir.
28:45Öndeki klasik arabayı takip eder misin?
28:47Hayrol abla ters mezun var.
28:49Orasına bakacağız.
28:51Nisan ablanın en zor yolculuğu buydu.
28:54Eşref abinin hala o kıza aşık olmadığını biliyordu.
28:58Kendisini sevdiğini de.
29:00Ama bilmek yetmiyordu bazen.
29:03İçindeki o durdurulamayan kıskançlık, insana aklına gelmeyecek şeyler yaptırıyordu.
29:08Asıl canını acıtan, Eşref abinin arkasından iş çevirmesiydi.
29:13Nisan abla korkuyordu.
29:15O kızdan değil.
29:17Eşref abinin ondan gizlediklerinden korkuyordu.
29:48Nerede kaldı bu Eşref ya?
29:54Bakalım rüyasını tanıyacak mı?
29:56Ben ne yapmaya çalıştığını hiç anlamıyorum ki.
29:59İhtiyar bizden sadece Eşref'i oyalamamızı istemedi mi?
30:02Evet.
30:03Ama benim yeni bir planım var.
30:06O yüzden biraz zaman kazanmam gerek.
30:08Eşref'e sahte rüyasını verip Nisan'ı ondan uzaklaştırmam lazım.
30:12Peki ondan sonra?
30:14Eşref Nisan'ın rüya olduğunu öğrenemeden onu kendi elleriyle öldürecek.
30:19Nasıl becer ya? Nasıl?
30:21Açıkla.
30:22Her şey sırayla Seda.
30:24Yoksa tadı kalmıyor.
30:31Geldi.
30:37Altyazı M.K.
30:59Altyazı M.K.
31:05Altyazı M.K.
31:12Hoş geldin.
31:16Hoş bulduk.
31:38Altyazı M.K.
31:38Gelmene sevindim.
31:52Ulan Kadir!
31:53You can't do it on me...
31:55I can't do it, I can't do it.
31:57I can't do it.
31:58I can't do it on my way.
32:00I can't do it.
32:01We didn't do it on our hands.
32:04We didn't do it on our farm.
32:06At this point, I was like you could do it on our backs.
32:11I was able to secure our lives.
32:15We will not do it on our lawn.
32:21We can't do it on our farm.
32:22He's not here in the club.
32:23He's not here in the club.
32:24You can stop the man who won't be full.
32:29I think not here in his place.
32:32They're so important.
32:33You are not here.
32:34You are just a descendant.
32:37You're a dude of the Мasha's.
32:39I'm a descendant who won't be ums for you.
32:42What do you mean you do?
32:43You're not here in the cage.
33:18What the hell are you doing?
33:20What happened, what happened?
33:44You did not make this happen.
33:48You did not make this happen.
33:57I did not make this happen.
33:58It was a weird thing.
34:00What is it?
34:04You thought of Rüya's dream.
34:06You were listening to Rüya's dream.
34:08Now I'm in front of you.
34:11It's a weird thing.
34:12You were listening to Rüya's dream.
34:16I was listening to Rüya's dream.
34:22You were listening to Rüya's dream.
34:37You were listening to Rüya's dream.
34:41What is it?
34:43Her son the freedom of love.
34:47I will say that he never learned.
35:14I first saw it on my own, Rüya made it.
35:20It was the first time I saw it on my own.
35:25There is a wrong thing, I think.
35:31It's not the right place in the place.
35:51He did not hurt him.
35:58He did not kill you.
35:59I'm not gonna do that.
36:02No matter what I am, no matter what I am.
36:04To rest!
36:09We are not alone.
36:12We are alone.
36:13We are alone.
36:23I know.
36:25I know.
36:29I know.
36:31I know.
36:32I know.
36:33I know.
36:34What do you think?
36:34Kim gönderdiyse
36:36beni ona götürmene.
36:45Bunu bana nasıl yaparsın Eşref?
37:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
37:07Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
37:13Bir sonraki videoda görüşürüz.
37:19Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
37:20Ah!
37:23Eğretim olmayı unutmayın.
Comments