Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Music
00:00:04Music
00:00:08Music
00:00:12Music
00:00:18Music
00:00:24Music
00:00:28Music
00:00:32Music
00:00:34Music
00:00:36Music
00:00:38Music
00:00:40Music
00:00:42Music
00:00:48Music
00:00:52Music
00:00:54Music
00:00:56Music
00:00:57For more information, visit www.hristobots.com
00:01:27For more information, visit www.hristobots.com
00:01:57For more information, visit www.hristobots.com
00:02:26For more information, visit www.hristobots.com
00:02:28For more information, visit www.hristobots.com
00:02:36Don't let her go!
00:02:41You're the only one!
00:02:43Let's go!
00:02:45Let's go!
00:02:51Hello, Miche!
00:02:53Hello!
00:02:57You've got to get rid of it.
00:03:00How did you get rid of it?
00:03:03I'm not going to get rid of it.
00:03:15You felt it, that you fell by me, you're done with it.
00:03:18I definitely wanted to say that I'm pregnant.
00:03:22You tell me how long have you been married?
00:03:25Eight years.
00:03:26I can't tell you, I'm sure.
00:03:28I'm pregnant and he's been pregnant and I'm pregnant and I'm pregnant
00:03:31I don't want to go to the profession.
00:03:33Eight years ago, Dr. Badechka.
00:03:42Boeing!
00:03:44Neuer France!
00:03:46Are you sure?
00:03:48I'm going to go to the river.
00:03:51I'm going to go to the river.
00:03:53I'm going to tell you,
00:03:55I'm going to go to the river.
00:03:58Where do you find it?
00:04:00You're going to go to the river.
00:04:02You're going to go to the river.
00:04:03What do you want to do?
00:04:04I'm going to explain.
00:04:09I told you to go to the river.
00:04:11I'm going to go to the river.
00:04:14I'm going to go to the river.
00:04:16I'm going to go to the river.
00:04:18I'm going to go.
00:04:22And I'm going to go to the river.
00:04:23Let's walk over...
00:04:24Right!
00:04:27Gladig Parts.
00:04:41Yes, of course, but I don't see how I'll do it without a gramofon.
00:04:46You're quite talented, so you can do it without a gramofon.
00:04:50I'll wait for you to revanch you.
00:04:54I'm Vladigerova.
00:05:01You?
00:05:03You can't see it, Krvno.
00:05:05Don't you see it, Krvno?
00:05:06Don't you see it?
00:05:08In the next one.
00:05:10I'll show you.
00:05:11How is it?
00:05:12I'm in a bagar.
00:05:14I'll wait for you.
00:05:16Doctor, when do you see it?
00:05:22You don't see it.
00:05:25Give me a lemon and it'll be mine.
00:05:38Here you go so much.
00:05:41I'm not sure.
00:05:42You are here hairreons.
00:05:43You can't pare, you're here.
00:05:44Look at me!
00:05:45There's a raspVES.
00:05:46Look!
00:05:47Put the cruisin introduces and he'll show you it.
00:05:48Poor fafire.
00:05:49Poor fris...
00:05:50You mean when you sit there in a tip, my garb is straight after you.
00:05:52You get accuracy on your furniture.
00:05:55Don't change the light.
00:05:56You go to the ones that don't change the water, this.
00:05:58Nonchemia.
00:05:59DEMO log!
00:06:00If you have a nu azita, Teher is a jeep, missing the road has a keinen means of satisfaction.
00:06:04Let's show the focus.
00:06:06Not the other, the new car.
00:06:10Let's go!
00:06:12Let's go!
00:06:14Let's go!
00:06:20Let's go!
00:06:22Let's go!
00:06:24Just let's go!
00:06:26I'm going to go!
00:06:28Let's go!
00:06:30Let's go!
00:06:32Let's go!
00:06:34Let's go!
00:06:36Let's go!
00:06:38Let's go!
00:06:40Let's go!
00:06:42Let's go!
00:06:44Let's go!
00:06:46Let's go!
00:06:48Programа Хоризонт и програма Христо Ботев на българското радио.
00:06:52Часът е 7 и 15.
00:06:56Върни се да закусиш!
00:06:58Няма!
00:07:06Говори местния радиовъзел!
00:07:08Говори местния радиовъзел!
00:07:10Добро утри, драги съседени!
00:07:12Съобщено!
00:07:14Каз nagância
00:07:33Танил, какво е тази?
00:07:35Ого, как пър?
00:07:36Ja, да не си откачidifind.
00:07:38Посред бял ден.
00:07:40Аз да не съм,
00:07:42I don't know what the hell is going on!
00:07:44Listen!
00:07:45That's why I'm going to stay on my own!
00:08:12Now we're going to celebrate our guests from Sofiasa.
00:08:19A popular song.
00:08:42A popular song.
00:08:48Like a popular song for Serena on the far old day.
00:08:52A popular song.
00:08:54I'm dancing and dancing and dancing.
00:08:58I've gone to the last last year.
00:09:02We've gathered some friends with no idea.
00:09:06We're enjoying our friends.
00:09:10Come on, come on!
00:09:14Come on...
00:09:17Stop, come on!
00:09:26Iltchev, Iltchev, Iltchev, Iltchev, Iltchev, Iltchev, is a little strange.
00:09:31You are the only ones that you have to do with us and the entire community is very good.
00:09:36But...
00:09:37I'll try it.
00:09:39I'll try it.
00:09:41I'll try it.
00:09:43We need to prepare the young people for life.
00:09:47We have a program on the way,
00:09:49which you,
00:09:51I'll try it.
00:09:53I'll try it.
00:09:55I'll try it.
00:09:57I'll try it.
00:09:59I'll try it.
00:10:01I'll try it.
00:10:03I'll try it.
00:10:05When we have our,
00:10:07our, our literature.
00:10:09I'll try it.
00:10:11And we'll try it.
00:10:13And we'll try it.
00:10:23If you buy something,
00:10:25buy something because I'm working.
00:10:27I'll try it.
00:10:29Why did you buy something?
00:10:31Why did you buy something?
00:10:33Yes,
00:10:35I'll try it.
00:10:37I'll try it.
00:10:39No,
00:10:40you can't do it.
00:10:41You can't do it.
00:10:43If you're running 10 km a day,
00:10:45you can see it.
00:10:47You're in a row.
00:10:49You can see.
00:10:51You can see it.
00:10:53The first place is at the 1500.
00:10:55Do you think about it when it's late?
00:10:59Bye!
00:11:25Let's go, Poplarzo, let's go!
00:11:45Let's go, Poplarzo, let's go!
00:11:49Let's go, Poplarzo, let's go!
00:11:59If I'm not a girl, I'll go to the house.
00:12:03You're the one, what the wind is but must meet all around.
00:12:17Tell me, you're right.
00:12:18Yes, that's what I like to do with the movement.
00:12:35I'm not going to die the epidemic.
00:12:37I'm not going to die.
00:12:48No, I don't want to go back.
00:13:05It's not a question for me to go back.
00:13:07But in the past year, the brigadiers have gone up the hill.
00:13:11That's how the program is now.
00:13:13The hillside, the hillside and the hillside.
00:13:16The hillside, the hillside, the hillside.
00:13:19There is a long-term program for the hillside.
00:13:22The hillside, the hillside.
00:13:24That's why we are specializing the ecological brigade.
00:13:28To constate the damage of nature.
00:13:33So, with constatations, nothing has to be done.
00:13:37And, what's up to me?
00:13:39And, what's up to you?
00:13:40I can't wait till you have a job.
00:13:43I can't wait for you.
00:13:44And, what's up to you?
00:13:45No!
00:13:46We have to make a good job.
00:13:49Yes.
00:13:51Yes, please.
00:13:54You can't do it.
00:13:56I can't do it.
00:13:59Hello.
00:14:01I'm the director of the school.
00:14:04Stojev!
00:14:06You're on the first floor of the school.
00:14:09Are you free?
00:14:11Yes.
00:14:14Don't get hurt!
00:14:17Don't get hurt!
00:14:19Don't get hurt!
00:14:21Come on!
00:14:24Come here, here.
00:14:26Come here.
00:14:28Come here.
00:14:44Come here, here you are!
00:14:48Come here!
00:14:50Good,-bye!
00:14:51What do you think about it?
00:15:17Where are you?
00:15:18Okay, let's go.
00:15:20Let's go!
00:15:22Why don't they go?
00:15:24Wait!
00:15:26Wait!
00:15:28Come on!
00:15:40According to Marcus.
00:15:42Hey!
00:15:44Where are the army?
00:15:50What are you doing?
00:15:52I'm watching the 23rd episode of the television television film.
00:16:02I don't want to cry for my life.
00:16:04That's such a love.
00:16:09Oh, I can't.
00:16:11I'll put it in another one.
00:16:13I'll put it in another one.
00:16:14I'll put it in another one.
00:16:15I'll put it in another one.
00:16:19What do we need to take a long time?
00:16:21I'll put it in another one.
00:16:23...
00:16:27No?
00:16:29No, it's not.
00:16:35At the time, Danio, what kind of подарments did he now?
00:16:38No.
00:16:40The man's so changed, that...
00:16:44...
00:16:48...
00:16:50...
00:17:02Three, easy...
00:17:04...
00:17:05...
00:17:07.
00:17:08Can I ask you something?
00:17:12Yes, something we used...
00:17:14... and we didn't know it would be on the river.
00:17:16Ah, you're going to be a club.
00:17:19I'm going to be a club, but I'll show you.
00:17:23Let's go.
00:17:24We'll do it.
00:17:26Yes.
00:17:28Let's go.
00:17:30Let's go fast.
00:17:32Let's go fast.
00:17:34Let's go fast.
00:17:36Let's go fast.
00:17:46Let's go fast.
00:17:59Let's go fast.
00:18:02Let's go fast.
00:18:07The door is open.
00:18:14It's open.
00:18:16Open the door.
00:18:19It's open.
00:18:22It's open.
00:18:24It's open.
00:18:26It's open.
00:18:28I'm going to see you.
00:18:30I'm going to see you.
00:18:32Do you want to see you?
00:18:34What are you doing?
00:18:35What are you doing?
00:18:37From everything.
00:18:39How can I tell you? I feel a lot of pain.
00:18:42My head hurts, my head hurts.
00:18:44You can do it.
00:18:46Is it necessary?
00:18:47Please.
00:18:49No, not so much.
00:18:52Come on.
00:18:55Come on.
00:18:57Come on.
00:18:59Oh, don't you go.
00:19:01I don't want to go.
00:19:03Good.
00:19:04But not so.
00:19:06For me, every woman is patient.
00:19:10Oh, no.
00:19:12I have a very special way.
00:19:14When I have a feeling like this,
00:19:16I feel like this is my whole body.
00:19:23Dishite.
00:19:25Dishite.
00:19:27My husband.
00:19:28manera quinces
00:19:31Of course.
00:19:33Now let me know a bit
00:19:34What am I wanting?
00:19:36There we go.
00:19:38But what? You can help me.
00:19:44I can't get more.
00:19:46I'm not sure.
00:19:49I want only three days of the day.
00:19:53Ah...
00:19:57Have a nice day.
00:20:00All of the inten 그렇지.
00:20:03Happy Escut.
00:20:04Happyjak soon.
00:20:15Good.
00:20:18You're in this class?
00:20:19There you go.
00:20:20Okay.
00:20:22Why did you hear phone, guys?
00:20:25Good.
00:20:27I am a teacher for literature.
00:20:31And you?
00:20:32I am a brigade.
00:20:35I am only at this point.
00:20:39This is a village.
00:20:41But I am not sure.
00:20:43Why?
00:20:45I am from a village.
00:20:47It's very nice.
00:20:49It's a village.
00:20:51It's a village.
00:20:53It's a village.
00:20:55I'll find out now.
00:20:58I am?
00:21:04Oh, I listened.
00:21:07I'm sorry for this part, but my gramofon is correct.
00:21:09It's a joke.
00:21:11Let me tell you.
00:21:13I want to take my trip to the minister...
00:21:15and I can't wait to tell you to see the director.
00:21:17Shhh!
00:21:19Shhh!
00:21:21Shhh!
00:21:23Shhh!
00:21:25Shhh!
00:21:27Shhh!
00:21:29Shhh!
00:21:31Shhh!
00:21:33Shhh!
00:21:35Shhh!
00:21:37Shhh! Shhh!
00:21:39Shhh! Shhh!
00:21:41Shhh! Shhh!
00:21:43How are you talking about music?
00:21:46And where are we going?
00:21:48To the Piaf and French songs.
00:21:51As you know, the last five minutes,
00:21:53we are dealing with the music culture.
00:21:58But I think that's enough.
00:22:00So today, we will be a song for the whole song.
00:22:08First of all,
00:22:10we say those songs about music.
00:22:13We say they know the music itself,
00:22:19and there are new songs about music.
00:22:25The youth of the European Union
00:22:32quent the music.
00:22:35What was the hell?
00:22:37How did you hear the door?
00:22:38What did you hear?
00:22:40How did you hear the door?
00:22:54You hear the door?
00:22:55What did you see on the door? Do you hear the phone?
00:23:22Boeing, budget for Louvhavn.
00:23:24It's not a day to 150.
00:23:26You're right.
00:23:34Do you want to go to the evening?
00:23:36Here.
00:23:46The job will be to open with the brigade.
00:23:50I'm going to leave Danio for my place.
00:23:52What's your name?
00:23:54What's your name?
00:23:56I'm a veterinarian.
00:23:58The question is that I'm going to ask myself.
00:24:00Well, I'll see how I'm going to go.
00:24:04Maybe it'll be a bit later.
00:24:11It's very delicious.
00:24:13I'm going to go.
00:24:21Hey, buddy, Fetko.
00:24:23Bbrigadirki, bbrigadirki.
00:24:25Ho ho ho ho!
00:24:27Изглади ли березата?
00:24:29Мамо, чу ли?
00:24:31Чух, не викай.
00:24:33Изгладихи.
00:24:35Няма ли най-послед да се ожени?
00:24:37Ще и аз малко помощ да видя.
00:24:39Пак ли започна?
00:24:43Мамо, че оказава.
00:24:45Я как-то Climbi 那 fingertips...
00:24:56...he actsier.
00:24:58Ay.
00:25:00Какие в гостиницея слаба,
00:25:03но美元 в тяпке тяпке тяпкой тяпки тяпке.
00:25:07Герой!
00:25:09Стучите гост!".
00:25:11Let's go, let's go, let's go!
00:25:15Jaro, you're so quick!
00:25:19I'm not sure.
00:25:21Yes, there is still a half hour, right?
00:25:24Yes, but I don't have time!
00:25:32Let's listen to my mom!
00:25:34Let's go!
00:25:36Let's go!
00:26:02Can I help you?
00:26:04I'm not sure.
00:26:06I'm not sure.
00:26:08I'm not sure.
00:26:10I'm not sure.
00:26:12It's quite strange how people live here.
00:26:16But I'm just trying to get here.
00:26:18I'm just trying to get here.
00:26:20I will see you soon.
00:26:22I'm not sure.
00:26:24Where are you?
00:26:25Where are you?
00:26:38A lot.
00:26:39It's fun.
00:26:40It's fun.
00:26:41It's fun.
00:26:43Do you want water?
00:26:47Yes, I want water.
00:26:49I'm going to see you.
00:26:57What do you do?
00:26:59I'm going to fall down.
00:27:01I'm going to die.
00:27:03I'm going to die.
00:27:05Now, if you leave me alone, I'm going to stay.
00:27:08What do you want from me?
00:27:10The doctor is going to live.
00:27:13I'm going to die.
00:27:15How do you do that?
00:27:25What do you do?
00:27:27I'm going to die.
00:27:29I'm going to die.
00:27:31I'm going to die.
00:27:33I'm going to die.
00:27:35Can you do that?
00:27:36What do you do?
00:27:37Can you do that?
00:27:38How do you do that?
00:27:39How do you do that?
00:27:40I won't fulfill my orders.
00:27:44There it is.
00:27:49There it is.
00:28:09I had to go to my house.
00:28:11It's time to look at the profession.
00:28:18What do you mean?
00:28:41It's time to look at the profession.
00:28:43It's time to look at the profession.
00:28:45It's time to look at the profession.
00:28:47It's time to look at the profession.
00:28:49Hello, Shishon.
00:28:51Hello, my friend.
00:28:53Hello, my friend.
00:28:55How are you doing?
00:28:57I'm so young.
00:28:59Oh...
00:29:03Exactly so.
00:29:05They're now in the radio.
00:29:07They're in the radio.
00:29:11You're in the radio.
00:29:13You're in the radio.
00:29:15You're in the radio.
00:29:17Hello, my friend.
00:29:19He's in the radio.
00:29:21When did you look at the profession?
00:29:23I'm so young.
00:29:25I'm so young.
00:29:27I'm so young.
00:29:29I'm so young.
00:29:31I'm so young.
00:29:35I don't know what I'm saying.
00:29:37You must ask me.
00:29:38I'm so young.
00:29:39My name is Tдо.
00:29:40Oh, you were a good athlete?
00:29:42Yes, I am.
00:29:44Welcome to Petko Petkov.
00:29:46Yes, the entire brigade has a muscular stress.
00:29:49That's because we are training.
00:29:51In such cases, we take a aspirin.
00:29:53Yes, I will tell you.
00:29:57If you want, you will be in the morning with me.
00:29:59It will be very nice.
00:30:03Where are you here in the evening?
00:30:05Well, I don't know where to go.
00:30:11Nelly, let's go.
00:30:14It was very nice to me. I should go.
00:30:17What? Are you ready?
00:30:18It says that I don't know where to go.
00:30:25I'm a good guy.
00:30:35I don't know where to go.
00:30:50Danio?
00:30:51Danense?
00:30:52Shh, shh, shh, shh.
00:30:54In the middle of the day.
00:30:57Where are you?
00:31:03Where are you?
00:31:05Where am I?
00:31:06Where do I go?
00:31:07I don't want to go here.
00:31:09And who are you?
00:31:11Who are you?
00:31:12There are your tickets.
00:31:13Mice, Mice, what do you do?
00:31:25Leave it, Baclava.
00:31:27Let's go.
00:31:37Mice!
00:31:39Mice, ma!
00:31:43How?
00:31:45Imaš ли фенерче?
00:31:47Взимай го веднага и тръгвай.
00:31:55Може ли?
00:32:02Само ако случият е special.
00:32:05Направо е special.
00:32:09Подаръци не приемам.
00:32:12А, ай стига да ви.
00:32:14Какви подаръци има?
00:32:16Това е за купона.
00:32:18Какъв купон?
00:32:22Антре!
00:32:24Да ви запознаеш човека, който ще ни леку.
00:32:30Много ви благодаря за грубото посещение, момичета, но аз ще трябва да си много.
00:32:36Това да си много.
00:32:38Това ще не прилича на Джон Превол.
00:32:40Не, те на Деди Паулин.
00:32:42Не, те на Деди Паулин.
00:32:44Не, те на Деди Паулин.
00:32:46Малата, и те на Деди Паулин.
00:32:48Ирина Ермих.
00:32:52Та Виател...
00:32:54Ти на Деди Паулин.
00:32:56Ти на Деди Паулин, това е незаново.
00:32:58Ти на Деда Паулин.
00:33:00Ти на Деда Паулин.
00:33:02Паулин, това е за това ще ви не е обикален.
00:33:04We have to get off of it.
00:33:07I'm going to get off my head.
00:33:08Yes, he'll make me out of it.
00:33:11But I'm going to get off my head.
00:33:13I'm going to get off my head.
00:33:18No, I'm going to get off my head.
00:33:21We've got them all the time.
00:33:22Let's go.
00:33:26This is a big deal.
00:33:30This is a big deal.
00:33:34That's the whole night.
00:33:36What are you doing here?
00:33:38Let's go home.
00:34:04That's the whole night.
00:34:06It's all.
00:34:08It's all.
00:34:10It's all.
00:34:12It's all.
00:34:14It's all.
00:34:16It's all.
00:34:18It's all.
00:34:20It's all.
00:34:40Hello.
00:34:50Are you with my mom?
00:35:00Wait, wait, wait!
00:35:04I don't want to tell you!
00:35:06How do you stop doing these people?
00:35:10This is a service!
00:35:12This is a gift!
00:35:14You don't want to get the gifts!
00:35:16Come here!
00:35:18Come here!
00:35:20You just got the doctor!
00:35:22You understand?
00:35:24You understand?
00:35:26You're a veterinarian!
00:35:28You hear me?
00:35:30I don't want to hear anything!
00:35:46I don't want to eat thealanche, but not my friend!
00:35:50You get it!
00:35:51.
00:36:11.
00:36:13.
00:36:14.
00:36:16.
00:36:17.
00:36:18.
00:36:20.
00:36:20.
00:36:20.
00:36:21That's it.
00:36:29Do you feel it?
00:36:32Where are you now?
00:36:34No, I don't know.
00:36:37Let's go.
00:36:39Let's go.
00:36:48Please?
00:36:49No, no, I'll wait.
00:36:53I'm a teacher.
00:36:55I know.
00:36:57I'm a literature.
00:36:58I know.
00:37:00You, how do you say?
00:37:02I know.
00:37:05I'm a teacher only.
00:37:07I know.
00:37:09How do you know?
00:37:11I know.
00:37:12I know, that you're here, that you're here.
00:37:14You're here, that you're here.
00:37:16You're here, that you're here.
00:37:17You're here.
00:37:18You're here.
00:37:19You're here.
00:37:20You're here, that you're here.
00:37:21You're here, that you're here.
00:37:23You're here.
00:37:24You're here, that you're here.
00:37:25You're here.
00:37:26You're here.
00:37:27You're here.
00:37:28You're here, that you're here.
00:37:29I know.
00:37:30You're here.
00:37:31You're here.
00:37:32You're here.
00:37:33You're here.
00:37:34You're here.
00:37:35You're here.
00:37:36You're here.
00:37:38I know.
00:37:39You're here.
00:37:40You're here.
00:37:41I'm here.
00:37:43I'm here.
00:37:46I want to borrow you, I can borrow you.
00:37:48What?
00:37:49You're here.
00:37:50I don't want to borrow mine.
00:37:53I don't want to do it.
00:37:54Let's go.
00:37:56Let's go.
00:37:58Come on.
00:38:00Come on.
00:38:02Come on.
00:38:04Come on.
00:38:06Come on.
00:38:08Let's go.
00:38:10It's a spring.
00:38:12Let's go.
00:38:24Let's go.
00:38:26Let's go.
00:38:48Let's go.
00:38:54Let's go.
00:38:56Let's go.
00:38:58loves it.
00:39:00Let's go.
00:39:06W ne.
00:39:08We are the two.
00:39:10We are the two.
00:39:12We are the two.
00:39:20We are the two.
00:39:22It's a serious man.
00:39:24He's going to see if he's going to get it.
00:39:27But who would suggest that he would get it?
00:39:30And now what do we do with the doctor?
00:39:32He's got 10 days in the hospital.
00:39:34Now my Danio is going to replace him.
00:39:36But he knows how to do it.
00:39:38He's going to do it.
00:39:40He's going to do it.
00:39:42But if we understand that we have written a letter to his wife,
00:39:46it's just to understand that he's going to go with his wife.
00:39:50You're going to get it.
00:39:52You're talking about a diet and you're going to get it.
00:39:54Oh, how do you do it, Matyane?
00:39:56Who will you like to get it?
00:39:58You're going to get it.
00:40:00So.
00:40:02I'm already 30 and 30.
00:40:04I'm going to get it.
00:40:06How do I get it?
00:40:08You can't get it, but it helps.
00:40:10I'm going to get it.
00:40:12I'm going to get it.
00:40:14I'm going to get it.
00:40:16Who's going to get it?
00:40:18I'm going to get it.
00:40:20I'll get it.
00:40:22If I go for a while, I'm going to get it.
00:40:24What am I going to do?
00:40:26Do you remember?
00:40:28I'm going to get it.
00:40:29I'll stop whenever you are gonna get it.
00:40:31I'm going to get it.
00:40:33I'm going to die.
00:40:34I'm going to die soon.
00:40:35I'm going to die.
00:40:37Let's go to the house.
00:40:39Hey...
00:40:46Mom! Mom!
00:40:48The house is selling the house of CC Bialto Lille.
00:40:51Who?
00:40:53Let's go.
00:40:55The house is coming out of the house.
00:40:57Wait.
00:40:59Oh, a moment.
00:41:02The house is coming out of the house of CC Bialto Lille.
00:41:10Good morning. Can I have a cigarette?
00:41:12Yes, please.
00:41:14Yes, please.
00:41:16Yes, please.
00:41:18Kole, how do you love the house of CC Bialto Lille?
00:41:21Cigari.
00:41:23Cigari?
00:41:25It's a filter from me.
00:41:27Yes, it is.
00:41:29How are you?
00:41:31HB.
00:41:33How are you?
00:41:35How are you?
00:41:37One, maybe.
00:41:39Now, we don't have to love you.
00:41:43I'm sorry.
00:41:45You are?
00:41:47How are you?
00:41:49Romy.
00:41:51Romy?
00:41:53Oh, a French name.
00:41:55From Romy.
00:41:57We are going to help you.
00:41:59You are a brigade.
00:42:01You are a brigade.
00:42:02You are a brigade.
00:42:03You are a brigade.
00:42:04You are a brigade.
00:42:05Yes, so?
00:42:06Yes.
00:42:07So, that means that it's my time to get out.
00:42:08Kole?
00:42:09I'm going to get out.
00:42:10You are a brigade.
00:42:11You are a brigade.
00:42:13I'm a brigade.
00:42:15You are a brigade.
00:42:16I've got a small gift.
00:42:17I'm a bad idea.
00:42:18I can do everything.
00:42:20Gold Gin.
00:42:22Mud Gin.
00:42:23Husqlun.
00:42:24Whiskey.
00:42:25And we can get out of the sea.
00:42:27I don't have any good stuff.
00:42:29I don't have a concentrate.
00:42:30Then it's a bit more.
00:42:32I have a beer, a vermute.
00:42:35Okay, if it's an Chochu San, it's possible.
00:42:38Oh, I have two Chochu Sanches on the mast.
00:42:42I'm going to.
00:42:47I was like, where did you go?
00:42:50I was working.
00:42:52I was working in the leg.
00:42:55Do you want to go out there?
00:42:57Do you want to go out there?
00:42:59I don't want to go out there.
00:43:01Oh.
00:43:03What are you doing?
00:43:05I'm a doctor.
00:43:09But I'm in the way I'm a doctor.
00:43:13What are you doing?
00:43:17I'm going to see you in the garden.
00:43:25Why are you going to go out there?
00:43:27I'm going to tell you what's going on.
00:43:29I'm going to show you how that works.
00:43:33My number is worth it.
00:43:35How are you doing this?
00:43:37I'll show you the focus.
00:43:39Look.
00:43:41I'll show you focus.
00:43:45After that.
00:43:49Look at me.
00:43:51Yes!
00:43:55Did you fall?
00:43:56Yes.
00:44:00Did you fall?
00:44:02Good!
00:44:03Here you go.
00:44:04Go.
00:44:05Go.
00:44:06Go.
00:44:07Go.
00:44:12Go.
00:44:13Go.
00:44:14Go.
00:44:15Go.
00:44:16Go.
00:44:17Go.
00:44:18Go.
00:44:19How are you?
00:44:21Let me go.
00:44:22What?
00:44:23Hello.
00:44:24Hello.
00:44:25Hello.
00:44:26Hello.
00:44:27With this number I have been on the whole country.
00:44:31How are you?
00:44:32You are the number of people.
00:44:34Why?
00:44:35What?
00:44:44What?
00:44:45What?
00:44:46What?
00:44:47What?
00:44:48My mom says that she will be able to get rid of the kids.
00:44:56Wait a moment.
00:45:11Now, let's go to the house.
00:45:15Why did you go to the desk?
00:45:18Let's go.
00:45:38Let's go.
00:45:40Give me a chance.
00:45:41Give me a chance.
00:45:43I am very happy.
00:45:45Let's go to the house.
00:45:48Let's go to the house.
00:45:50I will have to get back to the house.
00:45:51I will have to talk a little bit.
00:45:53Let's talk a little bit.
00:45:55I'm sorry.
00:45:57I'm sorry.
00:45:59I'm sorry.
00:46:01What do you think?
00:46:03I'm sorry.
00:46:05Where are you?
00:46:07I'm sorry.
00:46:09I'm sorry.
00:46:11Sofiyanka!
00:46:13Sofiyanka!
00:46:15Sofiyanka!
00:46:17Sofiyanka!
00:46:23Mamalo, I'm coming!
00:46:25Do you want to eat?
00:46:27No.
00:46:29No.
00:46:47I'm sorry.
00:46:57I'm sorry.
00:46:59I'm sorry.
00:47:01I'm sorry.
00:47:03I'm sorry.
00:47:05I'm sorry.
00:47:07I'm sorry.
00:47:09It's a very nice.
00:47:11It's a moment.
00:47:13You are ready.
00:47:15I only have a need to get through my details.
00:47:19I'm sorry.
00:47:21As soon as you take care of making too long.
00:47:23Two of them are to take care of the sang themes.
00:47:25Don't feel bad enough.
00:47:2712 minutes.
00:47:29Ok, of course.
00:47:31Come and take care of the English accent.
00:47:34After that, it's a English machine.
00:47:36What is it?
00:47:38It's a special...
00:47:40...grabbage.
00:47:42Is it going to happen?
00:47:44It's not going to be the same effect.
00:47:48It's bad.
00:47:50It's bad, it's bad.
00:47:52It's bad, it's bad.
00:47:54You're not bad.
00:47:56You are bad?
00:47:58You have to do it.
00:48:00.
00:48:02.
00:48:04.
00:48:08.
00:48:10.
00:48:12.
00:48:16.
00:48:18.
00:48:19.
00:48:21.
00:48:23.
00:48:25.
00:48:27.
00:48:29.
00:48:33.
00:48:35.
00:48:37.
00:48:39.
00:48:41.
00:48:43.
00:48:45.
00:48:47.
00:48:49.
00:48:51.
00:48:53.
00:48:55.
00:48:57.
00:48:59.
00:49:01.
00:49:03.
00:49:05.
00:49:07.
00:49:09.
00:49:11.
00:49:13.
00:49:15.
00:49:17.
00:49:19.
00:49:21.
00:49:23.
00:49:25.
00:49:27.
00:49:29.
00:49:31.
00:49:33.
00:49:35.
00:49:37.
00:49:39.
00:49:41.
00:49:43.
00:49:45.
00:49:47.
00:49:49.
00:49:51.
00:49:53.
00:49:55.
00:49:57.
00:49:59.
00:50:01.
00:50:03.
00:50:05.
00:50:07.
00:50:09.
00:50:11.
00:50:13.
00:50:14.
00:50:15.
00:50:16.
00:50:17.
00:50:18.
00:50:19.
00:50:20.
00:50:21.
00:50:22.
00:50:23.
00:50:24.
00:50:25.
00:50:26.
00:50:27.
00:50:28.
00:50:29.
00:50:30.
00:50:31.
00:50:32.
00:50:33.
00:50:34.
00:50:35.
00:50:36How is it?
00:50:57It's a school district in 2009.
00:51:00It's now a house for the National Bibliotheca.
00:51:03You know, it's a school district.
00:51:06It's a school district.
00:51:08It's a school district.
00:51:33It's a school district.
00:51:36It's a school district.
00:51:38It's a school district.
00:51:39It's a school district.
00:51:41It's a school district.
00:51:42It's a school district.
00:51:44It's a school district.
00:51:45It's a school district.
00:51:46It's a school district.
00:51:47You see, it's a school district.
00:51:49It's a school district.
00:51:50And you saw the guy have a big job.
00:51:53It's a school district thatarez All of you,
00:52:16Yes, after I have a drink.
00:52:31How did you say the film?
00:52:33The Mumiches as Bobum.
00:52:35Exactly.
00:52:36Do you want me to ask?
00:52:46What?
00:52:48To dance.
00:52:50Why not?
00:53:06How do you feel?
00:53:15I'm not sure.
00:53:17Do you want me to do it?
00:53:19Do you want me to do it?
00:53:21After the second part, all the students are on my head.
00:53:25You dance is very nice.
00:53:29And the music is nice.
00:53:36Actually, the most important thing in music is to be honest and honest, as in the relationship with the people.
00:53:47Do you want to do it?
00:53:50Yes.
00:53:52I'll do it.
00:53:57I'll do it.
00:54:01I'll do it.
00:54:02Do you want to do it?
00:54:03I'll do it.
00:54:04I'll do it.
00:54:05I'll do it.
00:54:06Hello, Triforne.
00:54:30Hello.
00:54:34Везели познаваме вече.
00:54:37Подминаваш ме като малка гара.
00:54:39Здрасти, миче. Много работа имам.
00:54:42Напоследък се появиха някой обществени ангажименти.
00:54:44Нещо много търсен стана.
00:54:46Да не ста те прикрепили към бригадата.
00:54:48Кога да се прави?
00:54:50На човек, като не му мърви в личния живот,
00:54:52хвърля се в обществения.
00:54:53О, гледа ми, културата ти се е повишила.
00:54:55С каквито се събереш, такъв ставаш.
00:54:58Имам нови книги, няма ли да влезеш?
00:55:01Поезия имаш ли?
00:55:03Не са ми докарали.
00:55:05Като ти докарате, обериме се.
00:55:07Може ли аз да погледна?
00:55:09То няма нищо интересно. Аз просто така.
00:55:11Дай, дай.
00:55:13Леко, леко да ни паднеш.
00:55:15Оп, оп, оп!
00:55:17Иска, какво се занимаваш?
00:55:19Ами, чита книги, хора на кино.
00:55:20Не, искам да кажа какво работиш.
00:55:21Аз пък разбрах, че.
00:55:22Ами спортувах.
00:55:23Ами спортувах.
00:55:24Бях атлет на дълги достояния.
00:55:25По едно време даже стигнах до националният отбор.
00:55:27О, тука имате и националният отбор.
00:55:29Тук имате и националният отбор.
00:55:31Тренирай класофия.
00:55:33Големи надежди ми върваме.
00:55:35Иска, какво се занимаваш?
00:55:37Иска, какво се занимаваш?
00:55:39Ами, чита книги, хора на кино.
00:55:41Не, искам да кажа какво работиш.
00:55:43Аз пък разбрах, че.
00:55:45Ами спортувах.
00:55:47Бях атлет на дълги достояния.
00:55:49По едно време даже стигнах до националният отбор.
00:55:53О, тука имате и националният отбор.
00:55:55Тренирай класофия.
00:55:59Големи надежди ми възлагаха.
00:56:01И какво стана с надеждите?
00:56:03Ами нищо.
00:56:05Скъсах ми низкост, болници, операции.
00:56:09И сега какво?
00:56:11Сега съм началник цех.
00:56:15Обаче се готовя за маратона в София.
00:56:21Този път знам къде те заведа.
00:56:23Къде?
00:56:24Щи видиш.
00:56:25Тайна ли?
00:56:29Хайде, качва и се.
00:56:32Много си тайнства.
00:56:40Бил съм в Атина. Буде пешта.
00:56:42Да не ти говоря само в Москва колко пъти съм ходил.
00:56:44Обаче не знам защо на мен тук ме е най-добре.
00:56:47Пристигнахме.
00:56:49Слизай.
00:56:54Пристигнахме.
00:56:55Слизай.
00:56:56Слизай.
00:57:07Ако знаеш колко хубав беше тука.
00:57:09Възбехте, Робер.
00:57:11А сега?
00:57:12А сега?
00:57:13А сега?
00:57:14А сега на тук.
00:57:17Много сиям едната пътната.
00:57:18Rideshow to build on this place.
00:57:22The land is left here.
00:57:23How are you doing?
00:57:24Yes, I can take a lot of money.
00:57:26With that type of land, the land will go to the village.
00:57:29They will come to the village.
00:57:31And they will come to the village.
00:57:33But now we'll see what happens.
00:57:34You don't have a chance to come to the village.
00:57:36You don't have a chance to go to the village.
00:57:39Why do they do that?
00:57:41I don't have a chance to go.
00:57:42I don't have a chance to come.
00:57:44You can't go.
00:57:45I don't know how much it is.
00:57:47But you don't want to be scared.
00:57:55This is not explained in love.
00:57:57I know. I'm going to feel better.
00:58:07It's now more than it is.
00:58:09I don't know.
00:58:13You don't want to be scared.
00:58:16I'm sure you meet a girl.
00:58:18You find a girl and you feel like it is not like a other.
00:58:22It's like a war.
00:58:25I'm not sure.
00:58:27I'd like to say that you're like a girl.
00:58:30I'm sure.
00:58:33I've asked how she's reacting to a woman if she says she's loving it.
00:58:38I don't want to ask her.
00:58:40Maybe she doesn't react.
00:58:48It's possible.
00:58:50But she doesn't want to be happy.
00:58:55I don't know.
00:58:59What else do you know?
00:59:00You can't?
00:59:02I know.
00:59:03You're going to be a friend of mine.
00:59:05And you're going to be a friend of mine.
00:59:07But you're going to be a friend of mine.
00:59:09I don't want to be a friend of mine.
00:59:11What do you think about me?
00:59:14I'm going to go.
00:59:17I'll get you.
00:59:19Thank you. I'm going to get you.
00:59:22I'm going to get you very hard.
00:59:24What is it?
00:59:27Everything is so simple.
00:59:30I'm sorry.
00:59:32I'll get you.
00:59:35I'll get you.
00:59:36I'll get you.
00:59:39I'll get you.
00:59:43My uncle is a two-year-old.
00:59:47So I'm going to get you.
01:00:02I'll get you.
01:00:06Bye, bye.
01:00:11Bye.
01:00:13Bye, bye.
01:00:18She's coming.
01:00:20Bye.
01:00:22Bye.
01:00:24Bye.
01:00:26I don't know. I don't know how to finish the brigade.
01:00:29This is for George George's brother.
01:00:31Yes.
01:00:33And take care of him.
01:00:35Don't worry.
01:00:50If you want, I'll wait for you.
01:00:53You're loving.
01:00:55You don't have to worry.
01:00:57Yes, I'm here.
01:00:58I'm waiting for you.
01:01:03The other one is 5 minutes left.
01:01:05Give me a song for you.
01:01:07Three, four.
01:01:20I'll finish it.
01:01:25I'll listen to you.
01:01:26I'll listen to you.
01:01:27I'll listen to you.
01:01:28I'll listen to you.
01:01:30I'll listen to you.
01:01:31I'll listen to you.
01:01:32I'll listen to you.
01:01:33I'll listen to you.
01:01:34I'll listen to you.
01:01:35I'll listen to you.
01:01:36I'll listen to you.
01:01:37I'll listen to you.
01:01:38I'll listen to you.
01:01:39I'll listen to you.
01:01:40I'll listen to you.
01:01:41I'll listen to you.
01:01:42I'll listen to you.
01:01:43I'll listen to you.
01:01:44I'll listen to you.
01:01:45I'll listen to you.
01:01:46I'll listen to you.
01:01:47I'll listen to you.
01:01:49I'll listen to you.
01:01:50I'll listen to you.
01:01:52What?
01:01:53We're right back I want to listen to you.
01:01:55I'll listen to you.
01:01:56What do you say to me?
01:01:58Sofianca, do you see how it is?
01:02:01Why do you pay attention to me?
01:02:04I will leave you.
01:02:06Yes, so...
01:02:12Oh, people!
01:02:17Hello!
01:02:18I'm just telling you that we're in 5 minutes.
01:02:20Don't forget!
01:02:26I'm going to go!
01:02:28Oh, my God!
01:02:29Oh, my God!
01:02:30It's so nice!
01:02:31Vanya!
01:02:32Vanya, бе!
01:02:34How did you get the shabka for us?
01:02:36Да?
01:02:37А, заповерите!
01:02:39Съднете!
01:02:40Не, няма да сядаме.
01:02:42Аз ще говоря направо.
01:02:44Става въпрос за бригадирките.
01:02:47А, так му се чудех на кого да възложа тая задача.
01:02:50Знаех сега, че тук има истински жени.
01:02:52Ама ние...
01:02:53Знам какво сте решили.
01:02:55Само гледайте да е по-тържествен.
01:02:57Кое?
01:02:58Тие му виждате да свърчха добра работа.
01:03:00Трябва да им направим истинско изпращане.
01:03:03Нали?
01:03:04А, така.
01:03:05А, дал съм пари и за награди.
01:03:07Да им купите там някакви подаръци.
01:03:09Да го запомнят.
01:03:10Нали?
01:03:12И защо не му казахте, че сте против бригадата?
01:03:19Нещо не можахме да се разберем.
01:03:21И вие сте едни.
01:03:23Вървайте, аз ще ви не стигне.
01:03:40Здравей.
01:03:41Здравей.
01:03:42Здравей.
01:03:43Здравей.
01:03:44Здравей.
01:03:45Утиламе ли на забав?
01:03:47Амин.
01:03:48Ай.
01:03:49Здравей.
01:04:19Я живея и там.
01:04:20Ей, какво?
01:04:22Ако искаш да влезем за малко.
01:04:24И какво ще правим вътре?
01:04:26Ще пусна музика.
01:04:28Пазя една бутилка ми такса.
01:04:30Ще пиеним нокато започне забавата.
01:04:32Още е рано.
01:04:33Ами вашите?
01:04:34Те спят.
01:04:35Лягат с кокошките.
01:04:37Какво да ти кажа? Не ми се влиза.
01:04:39Хайде, само за малко.
01:04:41Добро, обаче обещаваш ли ми, че...
01:04:43Обещавам.
01:04:44Обещавам.
01:04:49What is creed?
01:04:50Pues Du scGBA's Iippanyn.
01:04:53Wo Tea Tixme.
01:04:55See my tos?
01:05:02Аминам...
01:05:07Може ли да ви пог Carmashen.
01:05:10Може ли?
Comments

Recommended