Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
مسلسل ورود وذنوب الحلقة 17 مترجمة - ( الجزء 2 )

Category

📺
TV
Transcript
00:00Eee?
00:01Ailemi huzurssuz etmi...
00:02Hemen sorayım.
00:03Parayı getirdin mi?
00:07Tahmin ettiğim gibi.
00:11Biraz daha süre verirseniz ben halledeceğim.
00:15Yapamazsın sen.
00:17Meyve sebze satarak o parayı ödeyemez.
00:19Bak ben sana iyi bir iş bulayım.
00:22Çok para kazan, borcunu öyle ede.
00:24Ne dersin?
00:26Ne işi mesela?
00:28Hayatları sonra konuşuruz.
00:30Bugün çok şanslısın.
00:33Çünkü evlenmemin şerefine sana kötü yüzümü göstermeyeceğim.
00:46Beni istemişsin.
00:48Ben çağırdım.
00:49Otur.
00:57Oral bana dava açıyormuş.
00:59Ne davası?
01:01Kısaca daha fazla para ve otelden pay istiyor.
01:05Açgözlü.
01:07Yaptıklarından sonra sana onu cömert bile davrandın.
01:09Başkası olsa o kadarını bile yapmazdı.
01:11Mahkemede bana Zeynep'e ütira atacakmış.
01:15Güya...
01:16...ben onu Zeynep'le aldatmışım.
01:20İki yüzlünün kitabını yazacak yani.
01:23Şahitleri de hazırlamış.
01:26Ben rezil olmakla korkutup anlaşmaya gitmek istiyorum.
01:30Ama buna boynu yemeyeceğim.
01:33Ben onu rezil edeceğim.
01:35Sen de mahkemede bana şahitlik yapacaksın.
01:38Ne için?
01:39Merak etme senden yalan söylemeni istemiyorum.
01:43Mahkemede beraber beni aldatıp gizlice çocukta ordunu anlatman yeterli.
01:47Kabul.
01:49Senin için her şeyi yaparım.
01:51Sağ ol.
01:53Ben şimdi Zeynep'e almaya gidiyorum.
01:55Otele geri dönmem.
01:56Bir şey olursa beni ararsınız.
01:57Tamam.
02:10Aracı hazırlasınlar.
02:12Olur abi.
02:17Serhat Bey.
02:21Berrak Hanım'ın evin önündeki kuramaları...
02:23...odan almak zorundayız.
02:25Neden?
02:26Berrak Hanım hepsini kovmuş.
02:28İleriki sokağın başında bekliyorlarmış.
02:31Orada beklediklerini de görünce...
02:33...polis çağıracağını söylemiş.
02:36Tamam işte adamları alın.
02:37Ben başka bir yolunu bulacağım.
02:39Tamam.
03:09Allah'ım...
03:16Anne...
03:22...
03:24...
03:24Look at you, Baby.
03:25I'm sorry.
03:27Don't I'm sorry.
03:28I'm sorry.
03:30I'm sorry.
03:31Why is you leaving me?
03:32You leave your camera.
03:36You're taking a time.
03:37I'm sorry.
03:41You're open to me.
03:42I'm sorry.
03:44I'm sorry.
03:46You're sorry.
03:46I'm feeling like this is the time of life.
03:48My mother, Anna.
03:50She got to get a call, girl.
03:53She gets to go, she goes.
03:55Go.
03:56I know there, he goes.
03:58We're so shy.
04:03I think that's how I can do this.
04:05I think that's why I try to kill you.
04:11We're so shy of thinking.
04:12We're so shy.
04:17We were so shy.
04:21I don't know.
05:16I don't know.
05:17I don't know.
05:19I don't know.
05:21They will.
05:30It will.
05:36It will.
05:56I'm sorry.
06:02I'm sorry.
06:05What happened?
06:08What happened?
06:22Serhat Bey, kusura bakmayın, beklettim sizi bir Veli'yle görüşüyordum da.
06:27Sorun değil, kahven soğumuş olabilir ama.
06:29Teşekkür ederim. Kızlar nerede?
06:31Şoförle gönderdim.
06:33İyi yapmışsınız. Avukatla görüşmemiz uzun mu sürer?
06:37Sürebilir. Berrak bize atacağı çamura hazırlıklı olmak için tavsiyelerde bulunacaktır.
06:42Valla Berrak ne yaparsa yapsın. Ben bugün hayalli ilkimi sarılırken gördüm ya, Berrak bile canımı sıkamaz.
06:48Kim? Hayalliyle kim birbirine mi sarıldı?
06:52Bir yanlışlık olmasın? Onları çocuktan beri sarıldığını görmedim de ben hiç.
06:57Size dediğim gibi Berrak onları kışkırtmeyince böyle kardeşlik bağları kuvvetleniyor.
07:03Her şey düzeliyor Serhat Bey.
07:06Bir tek bey de ben düzelmedim.
07:11Korktuğunda, paniklediğinde Serhat diyorsun.
07:14Sonra sakinleşiyorsun, tekrar hop...
07:19Serhat Bey.
07:21Oteldeki saldırıda Serhat dedin.
07:24Adamların arasına dalınca Serhat dedin.
07:28Bunları fark etmiyorum sanma.
07:33Şimdi gayet sakinim Serhat.
07:38Ya böyle de çok garip oluyor işte.
07:41Ama alışacağım.
07:44Ben alıştım de.
08:00Senem geldi galiba.
08:13Evet, yarın da gider. Kader almak için başvurumuzu yaparız.
08:17Ben o çocuğu istemiyorum.
08:18Ayrıca sana ne oluyor ki? Sen onun babası değilsin.
08:21Senin neyi isteyip istemediğin çok umurumda değil açıkçası.
08:24Bundan sonra ben ne dersem o olacak.
08:26Karımsın ya benim.
08:27Ben asla senin gerçekten karın olmayacağım.
08:30Biz evlendik Berrak. Evliliğin kuralı böyle.
08:35Ne?
08:41Duyduklarım doğru mu?
08:42İlkim.
08:44Hanne!
08:45Doğru mu bu?
08:47İlkim.
08:49Hanne sana diyorum ya doğru mu bunlar?
08:51Anneciğim ben açıklayacağım hepsini sana. Gel şöyle otur hepsini anlatacağım.
08:54Ya bırak ya! Neyi açıklayacaksın?
08:56Her şeyin açık ortadan evlenmişsiniz.
09:00Senden nefret ediyorum.
09:02İlkim. İlkim. İlkim gitme.
09:04Berrak. Berrak bakar mısın?
09:06Allah senin belanı versin.
09:08Hepsi senin yüzünden.
09:09Bak ne duyup ne duymadığını bilmiyoruz tamam mı?
09:12Yalnız benim kaderin babası olmadığımı öğrenmişse...
09:15Gücün kalmadı artık anlıyor musun? Yoruldum ne olacaksa olsun.
09:19Allah kahretsin ya.
09:20Allah kahretsin ya.
09:25İlkim.
09:40İlkim.
10:24Good morning, welcome to Ilkim Hanım.
10:30Where is this girl going?
10:45The pattern of the pattern is not really interesting.
10:55She has been following me.
10:59It's a great deal, it's a great deal.
11:02Well, she's a great deal.
11:03It's my wife, she's a great deal.
11:07I know how much did you look up with me.
11:10I will tell you, I'll tell you.
11:13But I will give you a second, I'll tell you.
11:15But I don't want to talk to you, my father.
11:16We'll talk now, you can tell me!
11:18I don't wanna tell you, I'm in the house.
11:20I'm in the house.
11:21I'm back home looking for you.
11:23Okay, I'll tell you.
11:25Okay, I'll tell you earlier.
11:27We want to go away from the park far, can you?
11:30Okay, we'll come together.
11:49I can't see you.
11:53I can't see you.
11:55You can't see you.
12:03I can't see you.
12:14No one's had to be.
13:03No one's had to be.
13:05No one's had to be.
13:36No one's had to be.
13:42No one's had to be.
13:47No one's had to be.
14:12No one's had to be.
14:42No one's had to be.
15:02No one's had to be.
15:03No one's had to be.
15:43No one's had to be.
15:55No one's had to be.
15:58No one's had to be.
16:23No one's had to be.
16:27No one's had to be.
16:55No one's had to be.
17:24No one's had to be.
18:02No one's had to be.
18:11No one's had to be.
18:14No one's had to be.
18:46No one's had to be.
19:17No one's had to be.
19:46No one's had to be.
20:17No one's had to be.
Comments

Recommended