Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00This video is brought to you by R.I.L.A.
07:00小太一.
08:29太后不是染病
08:32
08:33那是什么
08:34
08:37燕使团行刺
08:41行刺
08:43穆大人如何知晓
08:46那燕人
08:47在管仪前屠杀我大夏
08:49无私余名将士
08:51玄机不知所踪
08:52不是他们
08:53还能有谁
08:55穆大人果真是消息灵通
09:00连死去将士的数目
09:02都一清二楚
09:04不错
09:16太后并非染病
09:18而是被有心之人行刺
09:21惊吓之余
09:23突发恶解
09:25而这罪魁祸首便是
09:27青天剑阳夺节
09:33陈在
09:38你嘴皮子利索
09:39你来和大家说说
09:41
09:43回陛下
09:47陈啊
09:48夜观天象
09:50发现着进军统领章武成
09:52有谋逆之意
09:54三日前
09:54他安排兵力
09:55突袭管役
09:56试图诛杀燕使团
09:58随后又亲自带人
10:00前往背山行刺
10:01好在
10:02臣掐指一算
10:04谋得先机
10:05不但提前救出了燕使团
10:07还在他们的帮助之下
10:09一直破坏了赵武成的计划
10:12虽然
10:14付出了惨异的代价
10:17但是
10:19魏使太后
10:20敦促和谈之心
10:21不至于付诸东流
10:23臣请陛下
10:24立刻和谈
10:26蠢啊
10:27
10:27燕使团代表进见
10:31这 这来龙雀脉
10:52还没搞清楚
10:53燕人不能相信哪
10:55陛下
10:56燕国王子托尔
11:04见过大夏皇帝陛下
11:07哎呀
11:09哎呀呀
11:11哎呀呀呀
11:13我也曾想啊
11:15托尔王子
11:16竟白龙渔腐
11:18亲自前来呀
11:19实不相瞒
11:20我奉燕王之令前来
11:23除了签署和谈
11:24还肩负着观察民情
11:27和礼教之职
11:29之前隐藏身份
11:31就是想看看大夏
11:32真实那样子
11:34那你此番考察
11:36结果如何呀
11:37陛下之前在千秋宴上
11:39秉公持正
11:40还我等清白
11:41想必
11:42上行下校
11:43主圣陈职
11:44我们两国的盟约
11:45定能维持长久
11:47哪里哪里
11:48图尔王子
11:50英勇神武
11:52仗义相助
11:53实乃朕
11:54真心钦佩之人
11:56靠谦
11:57靠谦
11:58陛下是痛快之人
12:00我图尔
12:02亦不能拖泥淡水
12:03管医我都带来了
12:05何谈书呢
12:06需要我盖在哪儿
12:08
12:33
12:34
12:36I'm so sorry.
12:38The lord,
12:40Mr.
12:42The lord,
12:44the lord,
12:46and I will be with you.
12:48If you go to the lord,
12:50I'll give you the best information.
12:56I must be to the lord.
12:58The lord,
13:00lord,
13:02the lord came to school in a very slow fashion.
13:04Please, I'll take my daughter's water.
13:06Oh, my goodness.
13:07This is a beautiful woman.
13:09She is a beautiful woman.
13:10She is a beautiful woman.
13:11I'll give you a simple, simple,
13:14a simple,
13:15a simple,
13:16I'm so sorry.
13:17You're too much in the way.
13:19I'm so sorry.
13:20I'm so sorry.
13:22I'm so sorry.
13:23I'm so sorry.
13:25I'm so sorry.
13:26I'm sorry.
13:28This is not a need for it.
13:31I'm sorry.
13:32We're going to do something bad.
13:35I'll call you to any girl.
13:38Not actually, I haven't noticed.
13:39You don't have a sense.
13:40You don't have a sense to me right now.
13:43Yes.
13:48No feature, I'm not successful at all.
13:50What is the meaning of her?
13:51What is something you don't understand?
13:55What you mean to me?
13:56What?
13:57What 意思?
13:58What the point of course is that?
14:00What can I tell?
14:01OK, you're literally what I like.
14:03What's your meaning you heart's soul?
14:05Oh,
14:07I don't want to say anything.
14:09I don't want to say anything.
14:11Why don't you tell me?
14:13Oh, my wife.
14:15You told me to go to this house.
14:18But
14:20I'm not alone.
14:22I can't do it.
14:24I can't do it.
14:25I can't do it.
14:26Oh, my wife.
14:28Oh, my wife.
14:29My wife.
14:30My wife.
14:31My wife.
14:32My wife.
14:33I think the fish's fish are developed.
14:37I should be in a rod.
14:39Let's get down.
14:40I'll do it.
14:42Let's get to the rod.
14:44Oh, my wife.
14:46I don't want to get down.
14:48I can't do it.
14:49I don't want to do it.
14:50I can't do it.
14:52I need to do it.
14:53I'm going to take the rod.
14:55I'm going to go.
14:58Thank you, my wife.
15:00Look.
15:01This is solved.
15:02来吧 看看吧
15:09就那条
15:09对 捞上来
15:12哎呀
15:19什么情况
15:20我怎么突然 呈香菠菠了
15:24太后一走
15:27你作为最受闯的公妃
15:29可不就成了宫里的CEO了吗
15:31哎呀
15:33但有余说一样
15:35比起这鸡皮疙瘩掉一地的拍马屁
15:38我竟怀念起他们讨厌我的日子
15:40可不嘛
15:41那会儿毕竟不拆家呀
15:44哎呀
15:46哎呀
15:48哎呀
15:49哎呀
15:50哎呀 哎呀
15:51哎呀 哎呀
15:52哎呀
15:53哎呀
15:54哎呀
15:55哎呀
15:56哎呀
15:57哎呀
15:58哎呀
15:59哎呀
16:00哎呀
16:01哎呀
16:02我看不下去了
16:03你慢慢欣赏吧
16:04我要去找夏太医来
16:05
16:06
16:07你别走啊
16:08哎 幸運
16:09你走
16:11就没人管管嗎
16:12Come on, ma.
16:13Let's go.
16:43Oh,
16:44太后的意思是
16:57诸位大人请起.
16:59Oh,
17:00谢太后娘娘.
17:05太,
17:06太后,
17:07您这是?
17:13禀告太后娘娘,
17:17陛下让我禀告您,
17:20和谈已经敲定十分顺利,
17:23让您放心。
17:30太后娘娘要是不方便说话,
17:32可否写字传达呀?
17:43怎么办?
17:45差 граф ana
17:58这良好人
18:03太后…
18:05眉息冷呀,
18:06赵随便处.
18:08灵 rud
18:10This is what?
18:12What is it?
18:13What is it?
18:14It's a hand.
18:15What is it?
18:16It's a hand.
18:16What is it?
18:17Why is it?
18:18It's a hand.
18:19Who is it?
18:19It's a hand.
18:20We are.
18:21Why is it?
18:21I think this is the handbook.
18:24The handbook is more than a man,
18:25more than a man, more than a man.
18:27The handbook is so much better.
18:30And since the last time,
18:32the handbook of the family is too short.
18:35This situation is not a bad thing.
18:37So I have to take a look at the handbook of this handbook.
18:40It's better to have the excitement of the economy.
18:45I'll try to keep your mind in your mind.
18:48This is too much fun for me.
18:50But this...
18:51The end of the end.
18:52How did we put it in?
18:54This is very simple.
18:55Let's see.
18:55I'll show you a bit.
18:57It's good.
19:05It's fine.
19:06There are more.
19:10Come on, according to my channel.
19:12Let's try it.
19:13Let's try it.
19:14Let's try it.
19:34Good job.
19:36No problem.
19:40Let's try it.
19:41Let's try it.
19:45This kind of thing is a lot of people.
19:47It's all for us.
19:49Let's try it.
19:50Let's try it.
19:51Let's try it.
19:54I'll send you.
19:55You'll send it.
19:56Let's try it.
20:05No problem.
20:06I'm still here.
20:07Here.
20:11Niu Niu.
20:12Can you change the place?
20:13There's a lot of people.
20:15There's a lot of people.
20:16There's a lot of people.
20:20I'm sorry.
20:25But you can't find a place.
20:26There's a place.
20:27There's a place.
20:28There's a place.
20:29There's a place.
20:30Hey.
20:31There's a place.
20:32There's a place.
20:33愛是你的煙你的湯你的粉你的腸你的無複雜量
20:40愛是酸甜的苦辣的無味雜誌配方有你的溫柔香
20:50愛是家裡的配方 愛是家裡的配方
20:52好久不見了
20:56來 把地龍往裡搬一搬
20:58靠近床邊上
21:00是 是
21:04唉 唉 也別放那麼近 多烤得慌啊
21:12北萌萌
21:15洗澡水 熱水 快一點
21:17冷冷冷
21:18放穩了啊
21:19
21:20
21:21別滑倒了
21:22
21:23這大冬天的 滴在地上就結冰
21:28你理理我本
21:31北萌萌 行了
21:32你們都下去吧
21:36
21:40北叔
21:48早上之事
21:50是我錯了
21:53但我當時
21:56卻是沒有別的辦法
21:57卻是沒有別的辦法
21:59自己流了多少血
22:00不知道
22:02不敬陽也就罷了
22:04還敢用著虎狼之方
22:05真是不要命了
22:07我知道
22:10叔心疼我
22:14可是當下那種情況
22:15什麼情況
22:16什麼情況
22:17什麼情況也不能拿自己的身體開玩笑
22:20我說過
22:22男兒的孩子
22:24就是我的孩子
22:26輸在這世上
22:28無親無故
22:29之所以全力護女周全
22:31不是為了什麼家國大業
22:33你要是再敢為這什麼老十子皇位
22:36再折一次獸
22:37
22:38我就把你捆起來帶走
22:39你聽懂了嗎
22:40你聽懂了嗎
22:41聽懂了
22:43聽懂了
22:48叔最心疼我
22:50我知道
22:53你少說這些軟話
22:56在我這兒
22:57沒用
22:58聽懂了
22:59看是不傷口又疼了
23:00
23:01
23:02這水有點兒疼
23:03
23:04你臭小子
23:06
23:07
23:08
23:09
23:10
23:11
23:12
23:13
23:14
23:15
23:16
23:17
23:18
23:19
23:20
23:21
23:22
23:23
23:24
23:25
23:26
23:27
23:29The water is hot.
23:35The water is not suitable for it.
23:37The water is hot and hot.
23:48The water is hot.
23:52The water is hot.
23:55The water is hot.
23:59The water is hot.
24:08I can't see the water is hot.
24:21The water is hot.
24:22The water is hot.
24:24The water is hot.
24:27Thank God.
24:28The water is hot.
24:31You want the driver?
24:33Do you want to go to the palace or go to the palace of the palace?
24:36Go to the palace of the palace.
24:37Yes.
24:41The palace is so big.
24:42You can't go to the palace of the palace of the palace.
24:45It's not...
24:46It's not possible to go to the palace.
24:49Yes.
25:03Do you want to hold on the palace?
25:05Yes.
25:06You must be in the palace.
25:08See you for the palace of the palace of the palace.
25:11You are not worth the palace of the palace of the palace.
25:13You must be in your place.
25:14What do you mean?
25:15You are so aware that you are a man.
25:18Please don't be afraid.
25:20You are not worthy to be in your eyes.
25:22Yes.
25:23You are not worthy.
25:26Okay.
25:28I believe I am a man.
25:30Sorry.
25:32I'm sorry.
25:33I'm sorry.
26:03I'm sorry.
26:04You're like a guy.
26:05You're a guy.
26:06I'm a guy.
26:07I'm a guy.
26:08I'm a guy.
26:09I'm a guy.
26:10I'm a guy.
26:12I'm a guy.
26:13This guy.
26:27You can't sleep.
26:28Don't worry about it.
26:29You're gonna go to sleep.
26:31You're so good.
26:33You're so good.
26:34You're so good.
26:35You're so good.
26:36You'reה'a.
26:37I'm sorry.
26:38You're so good.
26:40I'm sorry.
26:41You probably not.
26:42Um.
26:43You're doing oh.
26:44I have to wait.
26:45You're a guy.
26:46You're my friend.
26:47I have to wait and l'm home.
26:49Please.
26:50I'll have a doctor.
26:52I'm sorry.
26:53I have to wait and show him.
26:55
27:05
27:11
27:13
27:15
27:17
27:19
27:21
27:23
27:24
27:36
27:38
27:39
27:42
27:44
27:46
27:48
27:50
27:54But I tell you, we are now a group of members.
27:56If you don't tell me your plan,
27:58how do I match you?
28:06If the goddess is dead,
28:08those powers will be a dream of a dream.
28:11They won't be a part of the end.
28:13You mean you want to take the goddesses to take the goddesses
28:17and take the rest of the goddesses?
28:20I can't see you.
28:21You can't.
28:23You said you've been running for half a year.
28:26But I think you're using this帝王之术.
28:28It's not like an alien.
28:32I'm sorry for you.
28:34But you've got a problem.
28:36There's a rope.
28:38There's a rope.
28:40You need to remove it.
28:42You can't do it.
28:44The rope.
28:46The rope.
28:48The rope.
28:49The rope.
28:51I don't care about the rope.
28:54I'm using a rope.
28:57How do you do it?
28:59He's killed.
29:01It's not too expensive.
29:07The rope is burning.
29:09The rope is burning.
29:11The rope is burning.
29:13The rope is burning.
29:15The rope is burning.
29:17The rope is burning.
29:22I already thought you were the bear.
29:24If there is no more trouble,
29:27you're leaving the rope on my wrath.
29:28And you've learned a headache,
29:31I'd like to say «s İşом jiquим., »
29:32"'I »
29:45I'm going to have to listen to what time is it?
29:59I'm not going to have to sit down.
30:01I'm just going to have to sit down.
30:05How does your face look better for the morning?
30:09I'm going to sit down and sit down and sit down.
30:11I'm not going to sit down.
30:13Do you like it?
30:16I like it.
30:17It's not easy.
30:19You?
30:21That's how it is.
30:31What happened?
30:32Why did you go out there?
30:34It's so hot.
30:37I just gave it to me a little bit of the powder.
30:39Let's try it out.
30:40I'm going to use the powder.
30:42I can't believe it.
30:44It's so difficult.
30:46It's going to let people get tired.
30:49What are you talking about?
30:51It's just a thing.
30:53It's not.
30:55Let me take a look.
30:57I'm sorry.
31:02Oh, there's another one.
31:05I...
31:09Well...
31:11That...
31:12Where do you understand?
31:22Where is legal?
31:23Where are thecens?
31:24Where are thecens?
31:26Where are thecens?
31:28Where am I going?
31:30I don't want to let you get tired.
31:32Poor Dad.
31:34No, you're all fine.
31:36Mr. Tate.
31:38No, you're all fine.
31:39It hurts.
31:42Why didn't you go?
31:45I was thinking,
31:46I'm in the middle of the night.
31:48It's too late,
31:49but I'm not safe.
31:52You're waiting for me?
32:04I have to tell you what I'm talking about.
32:17I'm your friend.
32:20You don't have to worry about me.
32:23You can just say.
32:25I'm sorry.
32:27I'm sorry.
32:29I'm sorry.
32:31You're so sorry.
32:37You're so surprised.
32:39Before I was a father,
32:41I wanted to kill her children.
32:43But now I'm going to go to her.
32:45I'm going to kill her.
32:47Right?
32:49Okay.
32:55Yes,
32:58I just lied about you.
33:00What is he doing?
33:02He's the child.
33:05He's like a son.
33:07He's dead.
33:09His son is dead.
33:11He's dead.
33:14He's dead.
33:16He's dying to kill him.
33:18He's dead.
33:20It's...
33:25I don't know.
33:55You...
33:58That's when the Lord and the Lord have won the end.
34:04Maybe...
34:06I'm going to get out of the way.
34:13You don't know how to do this.
34:15I wanted to have this world to be able to have this world.
34:18But it was stuck in this mountain.
34:21What kind of world can this world look like?
34:25I don't know how much I don't know.
34:48The love is waiting for me.
34:54Come here.
34:56Your husband, you will drink your drink.
35:02Your daughter, you already have a drink?
35:04She took a few hours to eat the drink.
35:08She was just waiting for the Lord to come to the Lord to take the drink.
35:14I'm not sure how to drink the drink.
35:17You can't eat the drink.
35:19You don't have to eat the drink.
35:20You don't have to eat the drink.
35:21I don't know what I'm going to do with you.
35:28Let me drink.
35:34Let's drink.
35:40It's almost like that.
35:44It's sweet.
35:47It's not sweet.
35:51Let's go.
35:57I love you.
36:03Why are you so big?
36:05You have to do this work.
36:07You haven't done it yet.
36:09Too much. I won't do it.
36:11I'm going to judge you.
36:15Why are you not good at your role?
36:17You have to watch a book.
36:19I'm going to go to the end of the game.
36:21You have to play all the best.
36:23I'll kill you.
36:25You're okay.
36:27You're right.
36:29I'm a professional.
36:31Just this thing.
36:33You can do it.
36:35You won't be kidding me.
36:37Just this thing.
36:43Your mails.
36:45You can take your own words.
36:49Oh
37:19I got my legs.
37:25This horse is carried out with 300 times.
37:29It was the same for its own position.
37:31To hold it in the water.
37:33So I thought it would be a great time.
37:37I thought it would be a great time.
37:39I thought it would be a great time.
37:41I thought it would be a great time.
37:43I was thinking,
37:45In order to face the throne,
37:49and to face the throne.
37:50The throne is also a man.
37:53This is a man's chain.
37:55Jesus!
37:56You have a win.
37:58You will be a dragon.
37:59You will be a dragon.
38:00You will be a dragon.
38:02You will become a dragon.
38:04You will be a dragon.
38:08That's the king.
38:09I am a dragon.
38:11You can become a dragon.
38:14Oh, you're very close.
38:19This one, and this one,
38:21I'm going to say that it's a bad thing.
38:26Is it?
38:28That's a good thing to come to us.
38:32I'm going to pay for it.
38:34I'm going to pay for it.
38:36I'm going to pay for it.
38:39I'm going to pay for it.
38:41I'm going to pay for it.
38:43Free variables.
38:45Take this once.
38:46We show the ber übers.
38:48Let us pray.
38:50Quanti.
38:52I will diese.
38:53I promiseafoley,
38:55that they are finding better Witch.
38:57You can get down the river.
39:02If we can't see you.
39:04The river was lucky to know your suffering,
39:06it would be souber-go attending hope,
39:09for the drunk retiratализован.
39:12I hope you will not be able to fight with the sake of the king.
39:15So if you are a king, you can't...
39:18So...
39:28The king of the bond is not a fairer.
39:30He is not a fairer.
39:32He is a fairer.
39:33He is a fairer.
39:37I'm not sure how he works well.
39:41You shouldn't be mad at me.
39:44You're so happy.
39:46You're too mad.
39:53I have a love for you.
39:55I'm so happy.
39:57I love you.
39:58I'm so happy.
40:00How are you doing?
40:03You're all right.
40:06You take care of me.
40:09Let me show you.
40:11Let me the paypal, mama fire down.
40:41I love you.
41:11I love you.
41:41I love you.
42:11I love you.
42:40I love you.
Comments

Recommended