👇 Watch To your eternity S02 Ep 01 in streaming here !
---------------------------------
#ToYourEternity #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming
Category
📺
TVTranscript
00:04The secret existence of this world has been used in this world.
00:08The existence of the永遠's life.
00:11FUSH.
00:13The people who come across.
00:14The feelings, the pain, the death.
00:18The FUSH will grow.
00:23And...獲得.
00:26FUSH's journey will continue.
00:30The dream will not be for him.
00:39The end...
00:41FUSH.
00:43FUSH.
00:44FUSH.
00:47FUSH.
00:50FUSH.
00:54FUSH.
00:57FUSH.
00:58Big bachelor's degree, not part of this program
01:26I'm walking in your room
01:31I'm falling down on the floor
01:32I don't know what your values are
01:39I'm not a child's way
01:43I'm not a child's way
01:45I'm not a soul's hole
01:48I'm not a soul's way
01:52I'm not a soul's way
02:02See you next time.
02:38Oh
02:57Let's go!
03:00Let's go!
03:13Hurry up!
03:26Let's go!
04:02Let's go!
04:03Let's go!
04:04How long have I come to this island?
04:07It's been about 40 years.
04:12How long have I been doing?
04:16How long have I been doing?
04:17There's a challenge to save the land.
04:20I know that's what I've been doing.
04:22But I'll keep going.
04:26For example, if you can be able to see that sea,
04:29you can say it's done.
04:31What?
04:32That's not enough.
04:34You have to be aware of it.
04:36You have to be aware of it.
04:38You have to be aware of it.
04:40You have to be aware of it.
04:42It's been a thousand years ago.
04:49Are you sad?
04:51I'm not sure.
05:22You have to be aware of it.
05:23You will be able to see that sea
05:23I didn't meet anyone at all.
05:25I decided that I was going to live as a snake.
05:30That's wonderful.
05:32I can't get a chance to get people in the face.
05:36Wow! What are you doing?
05:39What are you doing?
05:41It was a kind of thing that I can't see.
05:44The memories from there were曖昧.
05:49I became a lot of faces.
05:51I became a man-made man.
05:56I mean, I was looking for a black man.
06:01I've been looking for a long time for about two years.
06:07I was looking for a long time.
06:12He's a young man.
06:14He's a nice and gentle man.
06:16I had to die by myself. I couldn't stop people being afraid of having to quit.
06:20I would like to think about things and smell.
06:23I only have to wait.
06:26But if I die, I will be happy again.
06:30I thought I was going to die.
06:33I was destroyed.
06:34I'm not sure what you're doing.
06:44I'm here to go.
06:46I'm here to go.
06:46I'm here to go.
06:50I'm here to go.
06:50I'm here to go.
06:53...
06:57...
06:58...
07:00...
07:00...
07:01...
07:03the
07:04the
07:06アーカー
07:07the
07:080 yi の体にはのは弓の方が合うんだな
07:222
07:239 e 区間に襲われたりもした
07:26me んなの死を使って生きている自分が嫌だったんだ
07:29That's why I didn't want everyone to lose.
07:39After that, Knocker came.
07:42I was going to fight, and I was going to eat.
07:48It's been 40 years.
07:51Are everyone fine?
07:54It's been a long time.
07:56I'm okay.
08:01I'm not sure.
08:03Where are you again?
08:07I'm already out of this island.
08:11How can I come here?
08:13I've already forgotten you.
08:15I want to get out of the island,
08:17or I want you to get out of the island.
08:20Are you afraid of someone?
08:24I'll send you a call.
08:26I'll send you a month.
08:27It's gonna take it.
08:30You'll be right back.
08:30I'm not sure if you're going to die.
08:32I'm dying.
08:33I'm going to die.
08:33It's a good deal.
08:41I'm going to die.
08:45I'm going to die.
08:46Don't die!
08:47You're going to die.
08:48I'm going to die.
08:50I know I can't
08:53I'm not sure if I can't
08:56I'm not sure if I can't
08:58I've finally seen him
09:02I'm a hero
09:03I'm a father of Hsamehya
09:04My father of Hsamehya is a job
09:05son
09:08Hsamehya?
09:08Hsamehya?
09:09Yes
09:10I'm so proud to keep you
09:10I'll take a call
09:14Wait!
09:14What are you doing?
09:18I'm going to find a lot, I've been looking for a while, so I've been here to go!
09:23I'm going to leave you here!
09:24It's a little bit, but your body is clean?
09:31What do you mean?
09:32What do you mean?
09:34I'm going to teach you how to do this.
09:37It's a mother?
09:38It's a daughter's daughter's daughter.
09:40What do you mean?
09:41I died before I died.
10:11so
10:24知らないことは良いことです。だって、これから新しい驚きや感動に出会えるんでしょ。正しいことや間違ってること、あなたのことや愛のこと。
10:32ああ、そうだね。じゃあそろそろ行っていいかな。俺用事があるんだ。
10:37私も行きます。あなたの守護者として怪物からお守りしなければ。
10:40救済のお前が襲われても助けないぞ。
10:42承知しています。
10:43勝手にどうぞ。
10:45はい!
10:46おい!意味が分からないし、気味が悪い。 5メートルくらい離れてくれ。すみません。一緒に食べましょう。美味しいですよ。ああ、大丈夫。これがある。
11:07何ですか、それは。
11:09塩漬けして干したのか。
11:11もう、そんな得体の知れないもの。
11:14お食べになってください。
11:16遠慮するよ。じゃあ俺は。
11:20おやすみなさい。
11:27お茶を入れました。どうぞ。
11:29穴開いてますよ。縫ってあげましょうか。
11:33手伝いましょうか。お背中流しましょうか。
11:38よし、十分離れてる。
11:44ノッカーが襲った場所へ行けば、また新たなノッカーを引き寄せてしまうかもしれない。
11:49でも、ヒサメたちをうまく利用すれば、みんなを助けられるかも。
11:58キサメ、ハヤセの孫だからといって、危ない奴じゃなさそうだ。
12:11ノッカー!
12:12ああ!ちゃんねー!
12:13ちゃ、ダメー!
12:18何だ!?すみません。一緒に寝たかっただけになのです。
12:20顔の痛み!?うあぁ!
12:22Oh, I'm surprised. It seems that this is the best way of Nocker.
12:28What is this? Why don't you stop me?
12:31Sorry, I didn't want to make you nervous. My hand is moving.
12:36What is me? What is the守護団?
12:40I'm going to kill you!
12:42No! This Nocker is my father from my mother, and my father from me.
12:50I'm going to kill you!
12:51What?
12:52I'm going to kill you. I'm going to tell you what I'm saying.
12:57I'm going to kill you. I'm going to kill you.
13:00Are you talking to me?
13:02No, but I'm going to talk about the story.
13:05I'm going to understand what I'm going to do.
13:09I'm going to kill you.
13:12What?
13:21祖母は生前私の母の腹に自分が宿ると言っていたそうです。本当にすみませんでした。私は向こうで寝ます。
13:37ロッカーと早瀬があんなわけわかんないことになってたとはな。
13:42いくら離れても潰さない限り、あれはまたお前のところに来る。
13:44それでもいい。気持ちの問題だ。
13:49人もよく生きながらえる方法を思いつくものだな。
13:53確かに意思さえ引き継げば存在は残り続ける。
14:00やめてくれ。生まれ変わりとか。頭がごちゃごちゃしてどうにかなりそうだ。一体何なんだ、あれは。
14:12動物を動かすには肉体という器とそれを満たすファイが必要だが、一度使われたファイを新たな器へと移し変えることを生まれ変わりと言うのだろう。
14:15待って。ファイって。
14:22ファイは器を動かすエネルギー体。人間はそれを魂や精霊などと呼んでいる。
14:31お前ならわかるだろう。生きているものから伝わる感覚がすべて消え去り、空っぽになる瞬間が。
14:40器が壊れるとファイは解き放たれる。自分の意思で自らのやりたいことをやり、生きたいところに行けるようになるのだ。
14:48じゃあ、ピオランやグーグーやマーチン、死んでいったみんなも。
14:52それぞれの意思でどこかにいるだろう。
15:01ハヤセが強い意思を持って死んだのなら、そのファイはヒサメという器に入っていてもおかしくはない。
15:08ただ、記憶は一新されるのでほとんど別人として生きることにはなるが。
15:11じゃあ、ヒサメはヒサメなんだな。 ハヤセじゃないんだな。
15:14ああ、何か気になるのか。
15:22あいつがマーチとパルナを殺したわけじゃないのに、何か居心地悪くてさ。
15:28まだ9歳の女の子を一方的に嫌うのはどうなんだろうって思ってしまって。
15:31長い間、ハヤセに苦しめられてきたんだ。 別に変ではない。
15:36人間の体でよくある防御反応だ。
15:41今の状態が気持ち悪いなら免疫をつけるべきだな。
15:46少しずつ接触するのだ。 最初は苦しいが、やがて平気になる。
15:51相手のことをよく知らないから苦に思うのだ。
16:00お前はどうしたい、フシー。いました!
16:03心配しましたよ!一人で勝手に行かないでください
16:06!船作るのに早起きしたんだよ。
16:15隣の島まで来いで行かなけたからな。フシー、ありがとうございます。私、ここ。
16:17フッ!フッ
16:31!やった
16:32!釣れました!今晩、食べましょう、フシー
16:45!いや、いい。せっかく釣ったのに。なあ、下め。どこかの町で医者にその変なの取ってもらえ。
16:46That's why I don't like it.
16:48You're young. It's still hard to protect someone.
16:53You're a kind of nice person.
17:00Is that there?
17:01Yes. I've been attacked by a month.
17:06If I'm good, I'll look for you.
17:09It's scary when you're here.
17:13I've heard that story.
17:14I've heard that story.
17:17I've heard that story.
17:19That's the job.
17:21I'll wait for you.
17:23I'll be back in the morning.
17:28Yes.
17:33It's too late.
17:35It's not that the place was too bad.
17:38I'm dying.
17:40I'm going to be here.
17:43It's too late.
17:45It's too late.
17:49It's too late.
17:54It's too late.
18:25It's too late.
18:27It's too late.
18:27It's too late.
18:28It's too late.
18:29It's too late.
18:59It's too late.
19:29It's too late.
19:59It's too late.
20:24It's too late.
20:26It's too late.
20:56It's too late.
20:59It's too late.
21:07It's too late.
21:44It's too late.
21:45It's too late.
21:46It's too late.
21:47It's too late.
22:00It's too late.
22:02It's too late.
22:02It's too late.
22:02It's too late.
22:02What do you have done before?
22:06Because I've done it.
22:09I've always thought about it.
22:10I remember it.
22:11I've ever hit it.
22:14How many times?
22:15That's it, but it's just that I just woke up
22:27This is...
22:28It's a place where I'm going
22:30It's 30 seconds, and I'm going to die
22:33I'm going to die for a few minutes
22:34I'm going to kill him when I'm going to kill him
22:35I'm going to kill him
22:38I'm going to kill him
22:41It's about 30 seconds...
22:43Let's kill him
22:45A human being...
22:49A human being...
22:51A human being...
22:51A human being...
22:52A human being...
22:53That's what...
22:55What...
22:57Tohneri...
23:13A human being...
23:31A human being...
23:34A human being...
23:34Let's don't шzech in earth...
23:37A human being...
23:37A human being...
Comments