00:05ジャナンダ島におけるノッカーとの戦いは終結した。
00:15この島で様々なことを学んだ風刺は、隣に別れを告げて旅立った。
00:22そして矢の目の早瀬とも。
00:52グラッド、ビッグググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググググ
00:53I wanna be there, oh, and be there
00:58I wanna be there, oh, and be there
01:00And walk in your room
01:01Left the door and slide down
01:07Let's see how it's falling down
01:08I want to know what your values are
01:11I can't even know how it is
01:14I can't be able to live in my own way
01:17I can't be able to live in my heart
01:20I can't be able to live in my own way
01:25You're still not as bad.
01:28You're still not as bad.
01:30You're still not as bad.
01:37I'm learning as bad.
01:39It's not as bad.
01:40I've been losing it as bad.
01:41What do you think about it's bad?
01:43I'm trying no more than anything else.
01:46But I'm not a lot of different things.
01:51He's trying to keep it in the future.
01:52I'm trying no more.
02:06Safa
02:08My wife, when are you coming to the village?
02:14I will..
02:29Pioran... I've been waiting for a long time.
02:36Pioran has been doing good for me for a long time.
02:41But...
02:42I'm going to take a look at the worst.
02:46I want to take a look at them.
03:05I've been thinking that I've been here for a long time.
03:07I've been thinking for a long time.
03:10I can't be happy.
03:41I can't wait for a long time.
03:48I can't wait for a long time.
03:59I can't wait for a long time.
04:02I can't wait for a long time.
04:04I can't wait for a long time.
04:06I don't have money.
04:07I'm not going to open.
04:09I'm going to take a look at the stove.
04:12I'll take a look at it.
04:24I can't wait for a long time.
04:27I'm going to take a look at the stove.
04:29I'm going to take a look at the stove.
04:31Bye, Pioran.
04:37.
04:38.
04:49.
04:51.
04:51.
04:53.
04:55A
05:20.
05:22.
05:22めぇありがとうえっ
05:28俺はもう大丈夫
05:31さようなら
05:34俺ピューロンのピッテルこうだったっけ
05:36マイヤーこれで
05:46これで本当にさようならだ
06:00そういえばピューロン夜はいつも寒がってた
06:01コートが欲しいって言ってなかったっけ
06:04あの服装じゃ凍えて死んでしまう
06:08これがいいな
06:20ピューロンどこ
06:30お前じゃ何だから来たんだろう
06:31ここはお前の住む場所じゃねえ
06:34島に帰ってんだよ
06:38離してわしは島を裂から正式に解放されたんじゃ
06:39そんなの俺らに関係ねえ
06:42立ちないと
06:45ピューロン
06:50だけ
06:52ピオラン
07:03別に俺がいなくてもピオランなら一人でやっていけそうだ
07:12でも…ずっと笑ってない。
07:13どうした?
07:17行ったり来たりしているな。
07:21いつか隣が言ってた。
07:26あんたはあくまで良くない存在かもって。
07:28それは本当か?
07:34私たちには縁遠い話題だ。
07:40あのピオランと一緒にいたいのだな。
07:41あ、違う。
07:47お前といればノッカーに殺される可能性は出てくるが、
07:52お前といなくても、いずれあの老婆は死ぬ。
07:53もう決して長くはないだろう。
07:56やめろ!ピオランは死んだりしない!
08:01人は必ず死ぬ。
08:06人の肉体は誕生の瞬間から変化を始め、
08:09若々しく活発な時期を過ぎると、
08:15徐々に活動が鈍くなり、最後には停止する。
08:20お前はこの先あの老婆がどう死ぬかが気がかりなのか。
08:24ならば考えるだけ無駄だ。
08:27その時になるまでわからない。
08:31どういった死を迎えるのが望ましかったのか。
08:34自分で選ばない限りはな。
08:41俺をどうすればいいと思う。
08:42どうしたい?
08:44わからない。
08:49わからないから心配だし。
08:50その…
08:56寂しい。
09:04そう…そうだ。
09:09俺は寂しいんだと思う。
09:14ウーロイ。
09:17ウーパー。
09:19ミア。
09:24認めるよ。
09:26みんな、俺が殺したんだ。
09:29島の人たち。
09:31クークー。
09:33パロナ。
09:45アーチ。大丈夫。
09:46もう大丈夫だ。
09:50これで最後だ。
09:53これで最後だ。
10:04誰じゃ。
10:06待って! そこに居る奴!
10:10エッ!
10:11アッッ!
10:14アッッ!
10:16アッッ!
10:18エッッ!
10:19アッ!
10:19エッッ!
10:20ウシェー!
10:21ジ、違うよ。
10:23エッ!
10:23ジェー!
10:23エッ!
10:24エッ!
10:24ゴモン!
10:25エッ!
10:35I'm not sure how much I can do this, but I'm not sure how much I can do it.
10:48That's the story of the world.
10:50I don't like this, but I don't care about it.
10:57I bet you have a lot of stones.
10:59You can't find the stones.
11:03It'll be the same time that I've ever made.
11:12期待としないといけない日がいつか来るのかもしれないOMEONE
11:32ケガまだ痛みますかこれ食べてください
11:33Oh!
11:38The story of the past.
11:46I have been watching a month for a few years.
11:54The Pioran is 90 years old.
11:57I am a good man to take a fish fish.
12:01He is a man's son.
12:03I'm not sure what he is doing.
12:04The man's son was a human being.
12:09He was a man that was going to change his life.
12:14He was a man who was 14 years old.
12:19I'm not sure what he was doing.
12:23He's here 500 meters from the north.
12:25He's here, Pioran!
12:30What's that?
12:31There's a rule that needs to be safe.
12:35Let's go!
12:36If you're here, you can't run away.
12:41If you're here, you can't go back.
12:44That's why you're here.
12:49If you're here, if you're here,
12:52you can't get enough,
12:53if you're here, you can't do it.
12:57That's why you're here.
13:00and you can't get enough.
13:04I can't get enough.
13:05I don't want to write all the things you want.
13:11I wrote it in the book.
13:14It's okay.
13:16I'll be able to get out.
13:18I can't.
13:18Well, Pioran,
13:20you want to do things,
13:21and you want to eat things.
13:23Do you have a wish?
13:25A wish?
13:28I want to be young.
13:33If you're young,
13:34you can't move.
13:36You can eat hard things.
13:38That's why you're young.
13:40You're young?
13:41But you're young.
13:42In the past, you'd be beautiful.
13:46Joseph?
13:48It's impossible to fight.
13:50You just should have a wish.
13:51Yes, that's never tattoos.
13:55opportunities for you to work.
14:04They're good.
14:06You're so Halloween...
14:07I'm fun!
14:10How do I have too much fun for you?
14:11Yes, everything...
14:11I felt something that I could have felt something that I could have.
14:18I'm happy.
14:21I think I'll be able to do something like that.
14:26But...
14:27I felt something that I could have lost something that I could have.
14:35Piora?!
14:36And...
14:38It's fine, isn't it? I'm not a good man.
14:40I've been trying to get it.
14:41I'm so hungry!
14:42I'm tired of you, Jack!
14:45The hell!
14:51I'm struggling!
14:52I don't want breakfast in the morning with cinnamon, programa.
14:54Hey?
14:55I've eaten that night before.
14:56I didn't eat for you!
14:58You ate for me!
14:59I didn't eat for you!
15:01Yeah
15:04The change is going on slowly
15:07What is it?
15:09I don't think I'm going to be able to do this!
15:13I don't know!
15:15I don't know!
15:15I don't know!
15:16I don't know!
15:16I don't know!
15:17I don't know!
15:22Wait!
15:26Where are you going, Piora?
15:28It's the morning!
15:34I'm not so tired!
15:35Why did you become so tired?
15:38I don't know if I'm not sure how to say that.
15:41I told myself that I'm like,
15:45I'm not sure.
15:47I'm so tired.
15:47I'm not sure how to do this!
15:53I'm not sure how to do this!
15:56I'm not sure how to do this!
16:07I'm not sure how to do this!
16:37I'm not sure how to do this!
16:49I'm not sure how to do this!
16:54I'm not sure how to do this!
16:56I'm not sure how to do this!
17:07But when you're so tired,
17:08you're tired!
17:14You're tired!
17:24You矢改!
17:24You're tired!
17:28You're tired!
17:33I'm not sure how to do this!
17:34You're tired!
17:36You're tired!
17:37Now you have to do this!
17:37Hey, I'm going to get back to him.
17:42It's dark now.
17:45I'm going to bring you to me now.
17:49And if you can do it,
17:52I'll give you a little more to him.
17:58If you want him to be so important,
18:03If you think about it, I'll tell you the same way, Shiro.
18:16Your soul is the first time you have your body.
18:24If your body changes, you will change your body.
18:29You will change your body.
18:31Is that better?
18:38It's fine.
18:39You can close your eyes and imagine what you want to do.
18:46Before you get caught in the camp, I will go to the end of the camp.
18:53It's fine.
18:54It's fine.
18:54No, no, no.
18:56No.
19:11No, no, no.
19:19Don't forget.
19:31I don't know.
20:02I don't know.
20:29I don't know.
20:57I don't know.
21:25I don't know.
21:55I don't know.
22:00I don't know.
22:33I don't know.
22:35I don't know.
22:46I don't know.
23:18I don't know.
23:23I don't know.
23:28I don't know.
23:29I don't know.
23:42I don't know.
23:44I don't know.
23:45I don't know.
23:47I don't know.
23:53I don't know.
24:02I don't know.
24:14I don't know.
24:15I don't know.
24:16I don't know.
24:21I don't know.
24:24I don't know.
24:47We'll see you next time.
Comments