Skip to playerSkip to main content


👇 Watch To your eternity S01 Ep 16 in streaming here !
---------------------------------
#ToYourEternity #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming

Category

📺
TV
Transcript
00:00In the past, what happened in Renlil?
00:04He tells me what happened to Renlil.
00:09I don't want to die.
00:12Everyone...
00:14The last time...
00:16It was so nice.
00:19What happened to Renlil?
00:21What happened to Renlil?
00:22What happened to Renlil?
00:23What happened to Renlil?
00:26I am going to be the next time that Renlil...
00:27I see that Gougu is watching.
00:30I'm gonna ask for a message from Renlil.
00:33I want to ask for a special night.
00:34What you want to do?
00:38What's wrong with you?
00:44I don't want to help you.
00:47I don't like to help you.
00:50What's wrong with you?
00:52I won't let you know.
00:53I can't help you.
00:55I can't help you.
00:56I want to tell you
00:58I want to show you my final dream
01:00I'm going to the secret of the彼方
01:06The aim of the fear is that
01:12I can't see where there is
01:15If someone has changed it
01:19I can't see it
06:23Happy Birthday to me
06:26Happy Birthday to me
06:31Happy Birthday to me
07:40At least some of you.
07:54Like, Kura, how was it?
07:57Ah, so I've been talking about it. I've been talking about it.
08:01I've been talking about Mizuha, so I'm not going to be able to do it.
08:05But I don't know how to do it, but I don't know.
08:08Hanna has to worry about it.
08:10But there was something that happened, right?
08:14Well, it's important to know what you're doing, isn't it?
08:22Then, you know what you're doing now?
08:24You know what you're doing now?
08:27No...
08:27I can only tell you what you're worried about, but...
08:32Even if you're talking about it, we don't know what you're talking about.
08:35I don't know what you're talking about, right?
08:36If you're talking about it, it'll completely end up.
08:40Let's just think about it.
08:43Let's just think about it.
08:44Let's just talk about it.
08:48I want to...
08:49I want to...
08:51You might want to come here, but...
08:58Let's go to your house.
09:00So...
09:01I've made a birthday present for you.
09:06You are right.
09:08I've put this in my post.
09:10Go on.
09:11To the Mizu-ha-s-haw!
09:14It's the wrong way, but Mizu-ha-haw!
09:16It's not bad, but...
09:16She's gonna go away.
09:18She's gonna go...
09:19She's gonna go...
09:20She's gonna go away.
09:21She's gonna go away...
09:22She's gonna go away.
09:23Where'd you go?
09:25She's gonna go away.
09:27She's gonna go away.
09:29I'll go away.
09:30I'll go away.
09:30She'll have a girlfriend's girlfriend.
09:32I'm going to go to the distance from the distance.
09:35I'm not going to go too much...
09:44I feel so nice to not be able to get to touch this place.
09:47Yeah, right.
09:49I'm starting to get him.
09:53I'm not sure.
09:54I'm not sure of this picture.
09:56I got this picture.
09:57I love my family?
09:59I got it.
10:01I'll go to Mizuha.
10:03You're right.
10:05I'm gonna be so nervous.
10:08I was not told to make the made-up!
10:11I'm not gonna try to go!
10:12I'm going to make the bucking.
10:14This is the chance.
10:15I'm going to go for it.
10:16I'm going to go for it.
10:17I'm going to go for it.
10:19I'm going to leave it.
10:25I'm going to go for it.
10:34今日のゲストはレンリルの女装問題に詳しいテイスティーピーチ財団の春巻さんです。
10:36どうも。
10:37ボンさんまたテレビ出てる。
10:39これ生放送だ。
10:41有名人だ。
10:42アジェッチャンボンさんに行っといてくれない?
10:47業務員の仕事サボるなって校長がカンカンだよって。
10:49うん。
10:50行ってきまーす。
10:52ねえ隣ちょっといい?
10:54ん?
10:57業務員室に通学用の俺の体があるんだけどさ。
10:58ちゃんと隠れてるか見てきてくれない?
11:01なんで私が。
11:02今日学校休むから。
11:03実は僕、水羽先輩に告白するっす。
11:06最後のチャンスなんす。
11:08俺はその手伝い。
11:09は?
11:12分かるよな。大事な日なんだ。
11:13行こうっし。
11:15分かるかい!
11:38行こうっし。
11:40おかえり。
11:40福士。
11:41どうだった?水羽の祖父の家のあたり。多分、地下だ。
11:48フェンとニクソンが前に行ったところと繋がってるんだと思う。
11:50いよいよ敵の本拠地に乗り込むんだね。
11:52僕ら、岡剣部だ!
11:54行くぞ!
11:55オケビー!
11:56ファイ!
11:57オケビー!
11:58ファイ!
11:59岡剣部じゃなくて創芸部。
12:00で、これ部活動?
12:03待て、君らも行くのか?
12:05そういう流れのはずですが。
12:06行くに決まってるでしょ!
12:09結城副部長の小意地がかかってるんですよ!
12:11ねっ、半田先輩も行きたいですよね!
12:13う、うん。
12:14初めて学校サボっちゃった。
12:16仕方ないな。
12:19でも危険だと分かったところで引き返すからな。
12:21はい。
12:21了解です!
12:23岡剣部のリーダーは僕だぞ!
12:24ここから遠いんでしょ?
12:26バスですかね。
12:27だから、岡剣部のリーダー!
12:33洗剤返すんだったら、ついでにこの空の投油タンク持っていってくれる?
12:38ねえ、ねえ、めんどくさいな。
12:46うん。
12:48うん。
12:48うん。
12:48ちゃんと隠れてないじゃんか。
12:50うん。
12:52世話のかかるやつだな。
12:54うん。
12:56うん。
12:56うわっ!
13:00うん。うお!
13:03うちらが使ってた弓矢じゃん。
13:06なつくしいって、なんでこんなに武器があんだよ!
13:11うん。うーん。ううう。 うん。
13:15どこで何やってんだか、牛のやつ。
13:16ここだ。
13:22とりあえず、おじいさんに挨拶に。
13:25ダメだ。あれは敵の家だ。て、敵なの?
13:27くぅ、いい響きっすね。
13:29おじいさんが?どういうこと? うん。 ここじゃなきゃダメなの
13:34?トンネルの方は鉄の扉だ。
13:36壊せなくはないけど、時間がかかる。
13:43ああ。
13:45ああ。
13:45迷宮都市の入り口だ。
13:50この先のどこかに瑞葉がいる。
13:51そういうこと。
13:56頭脳担当の千葉鈴彦の出番のようですね。
13:58地図でルートを指し示してあげる。
13:59ヒー!
14:00ネットにつながらばいい!
14:02あそこだ。
14:02一番右端。
14:07足滑るよ。気をつけて。
14:08なんでここってわかったの?
14:15節はそこら中に張ってる根と自分をリンクさせて、その場所を感じることができるんだ。
14:18じゃあ、この先にあるものも?
14:27この根が侵入できるところなら、そして、侵入できないところが、敵の本拠地に通じる場所だ。
14:33鉄の扉か。力担当の玉城一夢に任せてください。
14:37腕痛めました。
14:43大丈夫。珠城くん。
14:45わー!やった!さすが不死!
14:50何度のおかげだ。
14:55ここから先は本当に迷路だ。
15:01どの道にも鉄のドアがあって、開いてみないと先の様子がつかめない。
15:01It's like I'm coming out!
15:05I'm going to show you what I'm going to do!
15:07It's a wizard board!
15:10I'm going to give you a path!
15:12You?
15:14Oh...
15:15You, you, you, you, you, you...
15:18Please tell me your place!
15:21They're always playing like this, these girls.
15:24It's moving!
15:27You...
15:28You, right?
15:30You...
15:30Right!
15:32Here!
15:33Let's go!
15:36Thank you!
15:37Who are you going to?
16:09What?
16:12What?
16:13What?
16:14It's time to come here!
16:15Yes, I'd like to meet with her.
16:18But the only one is that...
16:20That's what it is.
16:22I'm going to get you through the door.
16:24What? That's what it is?
16:26I've never seen it before!
16:27That's crazy!
16:30I'm going to take care of you.
16:31I'm going to take care of you.
16:33I'm going to take care of you.
16:35Yes, I'm going to take care of you.
16:57Welcome back, Moshi-sama!
17:25I'm sorry, I'm sorry, but I'm going to give you an album.
17:35How do you see?
17:36I don't need to go.
17:40Sorry, I'm not going to get my mind.
17:43What do you want to do?
17:52Is it a person who wants to go?
17:55I don't want to be a person.
17:59I'm not going to be here.
18:01I'm not going to be here.
18:05Do you want something like that?
18:07I'm here.
18:08I'm here.
18:10I'm talking about this moment, right?
18:13Hey, Nocca.
18:14I'm here with you.
18:21The world outside will hurt you.
18:24If you don't change the world,
18:26you'll be here with your body and heart.
18:35Mizawa, do you think you really are?
18:38Where do you feel?
18:40Everyone wants to return to you.
18:42I'm here.
18:45So, if I die, you'll be able to cry?
18:51Yes.
18:53You can't really cry.
18:57When I die,
19:00it's different from people.
19:03I can't trust you.
19:07I can't tell you.
19:09I can't tell you.
19:10I can't tell you.
19:12I can't tell you.
19:19Mizawa, I'm proud of you.
19:22If you were born when I came up with you.
19:24You're not doing that.
19:27You have a secret.
19:28I'm sorry about your trophy.
19:30You're not okay.
19:32You're not okay.
19:33You are a kid I want to be able to grow you.
19:37But you can try it.
19:40You're not to be a kid.
19:43You have to be a kid.
19:43I can't tell you.
19:45You have to deal with that.
19:48You're doing it.
19:59It's...
19:59It's a good memory.
20:01It's a hard time.
20:02It's the middle of a lot of time.
20:05But...
20:06It's a hard time to live on the day.
20:07It's time for me to forget all this time
20:12I...?
20:17I just... I... I... I don't remember...
20:20I remember...
20:23I've ever remembered...
20:24I don't think anyone to see this.
20:29Don't worry, that's a funny idea.
20:32You've got to see it...
21:02ハッピーバースデーみずはーっハッピーバースデーみずはーっハッピーバースデーディアみずはーっハッピーバースデーみずはーっハッピーバースデーみずはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはーっはー
21:09Oh, I'm sorry.
21:12I don't think I'm going to go to this place.
21:15I want to go back.
21:18Why did you come here?
21:19Why did you come here?
21:20I thought you were all good at all.
21:22Why did you come here?
21:25I'm not going to go back.
21:27I'm not going to come here.
21:29I'm not going to come here.
21:33Don't give me a voice.
21:35Don't give me a voice.
21:36Don't give me a voice.
21:38I don't have to tell you.
21:38I don't have to do this.
21:40Hey, just a little.
21:42Do you want me to come here?
21:44Are you going to be a doctor?
21:45No, but...
21:47I'm not going to come here.
21:49If you don't hit me,
21:52you're going to be a doctor.
21:54I'm not going to be a doctor.
21:56I don't have to be a doctor.
21:57I don't know how to grow up.
22:02You're going to come here.
22:03I'm not even going to be responsible for what you are doing.
22:06You can do that.
22:08I want you to do everything!
22:09I want you to do anything in my world.
22:11I don't have much freedom for you.
22:13I don't want you to have anything-
22:13I don't have anything to do.
22:14So...
22:15I'll have to-
22:16I'm sorry.
22:17ココは水の腐った匂いがします
22:21ケーキもゲロまずそうだし
22:22水葉先輩も臭くならないうちに
22:26一刻も早く出て行くべきだと思います
22:27この意見に賛生の人を!
22:35なんてひどい奴らだ!
22:37失礼にも程がある!
22:39さっさと追い出すべきだ!
22:43今はやめといた方がいいと思うよ
22:44な、なんで?
22:57何であなたの夢ってみんなの夢をかなえることよねフシってそれをかなえるためには世界が平和じゃないといけない私平和が何かわかったの
23:27何であなたの夢をかなえることよね
23:57何であなたの夢をかなえることよね
24:27何であなたの夢をかなえることよね
24:33突如学校で起きた異変
24:38隣たちを襲うおぞましい怪物
24:45無限に再生する敵になす術はあるのか
24:49少女たちは自由を目指す
24:51少女たちを襲うおぞましい
24:53少女たちを襲うおぞましい
24:57少女たちを襲うおぞましい
24:59少女たちを襲うおぞましい
25:00少女たちを襲うおぞましい
Comments

Recommended