- il y a 2 jours
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00:001.3 trilyon dolar.
00:00:02Dünyada yasaklı madde kullanan insan sayısı 250 milyon civarında
00:00:07ve bu sayının 2050 yılına kadar %25 oranında artacağı öngörülüyor.
00:00:14Güvenlik güçlerinin narkomafyaya karşı verdiği mücadelenin başarılı olması için
00:00:19toplumun ve ailelerin desteği şart.
00:00:22Baronların, kartellerin anlatıldığı bu dizide
00:00:26konular ve veriler gerçek, kurumlar ve kişiler tamamen hayal ürünüdür.
00:00:52Seni o kadar çok seviyorum ki.
00:00:56Bu hayata bir defa daha gelsem yine seni seçerdim.
00:01:02Sevgilim.
00:01:03Elim.
00:01:06Biliyor musun bu hayatta senin için yapılmayacağın hiçbir şey yok.
00:01:10Hiçbir şey yok.
00:01:12Hiçbir şey.
00:01:15Peki.
00:01:17Ne?
00:01:17Ne?
00:01:21O zaman.
00:01:23Ne?
00:01:26Benimle evlenir misin?
00:01:40Seni çok seviyorum.
00:01:43Ve ömrümün sonuna kadar seninle birlikte olmak istiyorum.
00:01:46Ya bu bir soru değil herhalde çünkü cevabı çok belli.
00:02:00Yarın gidip evlenelim mi?
00:02:03Yarın olmaz sevgilim.
00:02:05Tamam tamam.
00:02:06Çok erken oldukça sen ne zaman istersen.
00:02:09Ne zaman dersen.
00:02:10Öyle ya.
00:02:11Ben sana çok aşık oldum.
00:02:20Ben de sana.
00:02:23Hayatımdaki her şeyi planlamıştım.
00:02:26Sana aşık olmak hariç.
00:02:29Hayatım niye bu kötü bir şeymiş gibi söylüyorsun?
00:02:31Çok güzel bir şey.
00:02:32Ben seni tanıyana kadar hayatım boyunca hiç mutlu olmadım ki.
00:02:36Hatta hiç gülmedim desem yeridir.
00:02:38Ben de.
00:02:40Ben de.
00:02:42Seninle geçirdiğim her gün dünyanın en güzel günü biliyorsun.
00:02:47Ceylan Hanım.
00:02:48Sevgilim.
00:02:53Şimdi senden ikimiz için de zor bir şey isteyeceğim.
00:02:58Ama yapamazsan seni anlarım.
00:03:00Bir süre ayrılmamız.
00:03:24Anlamadım.
00:03:27Yurt dışına gitmeni istiyorum.
00:03:30Ben her şeyi ayarladım.
00:03:34En kısa zamanda kız kardeşin melek üstünden ulaşacağım sana.
00:03:37Bir dakika.
00:03:39Sevgilim sen bana ne anlatmaya çalışıyorsun şu an?
00:03:41Ben niye böyle bir şey yapıyorum?
00:03:45Ceylan halletmem gereken çok büyük bir sorun var.
00:03:48Ne sorun söyle bana.
00:03:50Bu sorunu çözdüğümde yanına geleceğim ve hemen söz veriyorum.
00:03:53Bir daha hiç ayrılmayacağız.
00:03:54Ya bana bu gizemin sebebini söyler misin?
00:03:57Niye anlatmıyorsun?
00:03:58Öğreneceksin sevgilim.
00:04:00Her şeyi anlatacağım ama şimdi değil.
00:04:03Şu an senden tek bir şey istiyorum.
00:04:06Daha fazla soru sorma.
00:04:08Ve git buradan.
00:04:09Soracağım.
00:04:09Sen bir belaya mı bulaştın?
00:04:15Ne oluyor ben?
00:04:17Hiç tanımadığım biriyle konuşuyor gibiyim şu an.
00:04:19Ne oluyor?
00:04:22Çünkü beni yeterince tanımıyorsun Cerdin.
00:04:23Dediğim gibi sana her şeyi anlatacağım ama şimdi değil.
00:04:33Lütfen git buradan.
00:04:35Fazla vaktim yok.
00:04:36Ali.
00:04:36Ne oldu?
00:04:37Sen ne yapacaksın sen?
00:04:40Kötü bir şey mi yapacaksın?
00:04:42Söyle kötü bir şey mi yapacaksın sen?
00:04:44Ceylan.
00:04:46Eğer beni seviyorsan.
00:04:47Seviyorum.
00:04:48O zaman git buradan.
00:04:51Daha fazla bir şey sorma.
00:04:52Ve terketibileyim.
00:04:54デ
00:04:55C'est parti.
00:05:25C'est parti.
00:05:55Abla?
00:05:58C'est parti.
00:06:28C'est parti.
00:06:58C'est parti.
00:07:28C'est parti.
00:07:30C'est parti.
00:07:32C'est parti.
00:07:34C'est parti.
00:07:36C'est parti.
00:07:38C'est parti.
00:07:40C'est parti.
00:07:42C'est parti.
00:07:44C'est parti.
00:07:46C'est parti.
00:07:48C'est parti.
00:07:50C'est parti.
00:07:52C'est parti.
00:07:54C'est parti.
00:07:56C'est parti.
00:07:58C'est parti.
00:08:00C'est parti.
00:08:02C'est parti.
00:08:04C'est parti.
00:08:06C'est parti.
00:08:08C'est parti.
00:08:10C'est parti.
00:08:12C'est parti.
00:08:14C'est parti.
00:08:16C'est parti.
00:08:18C'est parti.
00:08:26C'est parti.
00:08:28C'est parti.
00:08:30Sous-titrage MFP.
00:09:01...öldürdüklerinin arasında Mardin'i Bedrettin Han oğlu da var.
00:09:04Haydar Ali Hasan'dan mı bahsediyoruz?
00:09:07Evet efendim.
00:09:09Ölü mü yaralı mı?
00:09:10Tek bir sıyrığı bile yok. Emniyette.
00:09:15Sorgusuna kimse girmesin, bizi beklesinler. Biz varana kadar bütün detayları öğren aslında.
00:09:20Efendim bir saniye, bir saniye.
00:09:23Ben detayları öğrendim.
00:09:26Elimizde önemli bir bilgi var aslında.
00:09:30Bu da nerede?
00:09:42C'est parti.
00:10:12J'ai l'air de voir.
00:10:22J'ai été écrite.
00:10:25Quelle personne?
00:10:27C'est ce qui?
00:10:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:59...
00:11:29...
00:11:31...
00:11:33...
00:11:35...
00:11:37...
00:11:41...
00:11:45...
00:11:47...
00:11:49...
00:11:51...
00:11:53...
00:11:55...
00:12:01...
00:12:03...
00:12:05...
00:12:07...
00:12:09...
00:12:15...
00:12:17...
00:12:19...
00:12:21...
00:12:23...
00:12:27...
00:12:37...
00:12:39...
00:12:41...
00:12:43...
00:12:45...
00:12:47...
00:12:49...
00:12:51...
00:12:53...
00:12:59...
00:13:01...
00:13:03...
00:13:05...
00:13:09...
00:13:11...
00:13:13...
00:13:15...
00:13:17...
00:13:19...
00:13:21...
00:13:23...
00:13:25...
00:13:27...
00:13:29...
00:13:31...
00:13:33...
00:13:35...
00:13:37...
00:13:39...
00:13:41...
00:13:43...
00:13:45...
00:13:47...
00:13:49...
00:13:51...
00:13:53...
00:13:55...
00:13:57...
00:13:59...
00:14:01...
00:14:05...
00:14:07...
00:14:09...
00:14:11...
00:14:13...
00:14:17...
00:14:19...
00:14:21...
00:14:23...
00:14:25...
00:14:27...
00:14:29...
00:14:31...
00:14:33...
00:14:35...
00:15:07...
00:15:21...
00:15:23...
00:15:33...
00:15:34...
00:15:35...
00:15:37Ceylan'ın 5 dakika sonra, seni de 3 yıl sonra, özgürlüğüne kavuşturdu.
00:15:43Üzerine senden 2 yıl daha istiyorum.
00:15:46Ne için 2 yıl? Ne yapacağım o 2 yılda?
00:15:49Onu sonra söylerim, şimdi söyleyemem.
00:15:51Zamanı gelince öğrenirsin.
00:15:56Haydar Ali.
00:15:58Kolay olmayacak.
00:16:00Zor olacak.
00:16:02Ama başarırsan, kız arkadaşını da alırsın.
00:16:04Dünyanın neresinde yaşamak istiyorsan, oraya gidersin.
00:16:07Benden sana söz.
00:16:26Bence elini bu işten nasıl ziyiririm?
00:16:34Ceylan da şikayetçi olacak.
00:16:36Neticede o da yaralananların arasında.
00:16:39Ondan sonrasını bir zannedeyeceğiz, merak etme.
00:17:04Oyun başladı.
00:17:08Oyun başladı.
00:17:09Oyun başladı.
00:17:11Oyun başladı.
00:17:13Bence elini bu işten.
00:17:48C'est parti.
00:18:182
00:18:192
00:18:202
00:18:223
00:18:234
00:18:245
00:18:256
00:18:265
00:18:275
00:18:286
00:18:296
00:18:307
00:18:327
00:18:358
00:18:377
00:18:388
00:18:398
00:18:409
00:18:418
00:18:46Pour que que vous soit au revoir, ma chef ?
00:18:50Ozu'nun au revoir.
00:18:55Ozkurt Han o revoir.
00:18:58Le chef, il est de l'arrivée, il est de l'arrivée.
00:19:01Il est de l'arrivée, il est de l'arrivée.
00:19:03Il est de l'arrivée.
00:19:05Pour rien, il s' предложit.
00:19:19A merveilleux, il est.
00:19:22Il est de l'arrivée, il est de l'arrivée.
00:19:23cel qui ?
00:19:29J'ai APPLAUSE
00:19:31Mais, non j'ai la an.
00:19:32Let's de l'arrivée ?
00:19:33Etcil en lancer.
00:25:09Il ne peut pas avoir un coup de bruit.
00:25:11Maşallahis.
00:25:18Qui a réussi à l'arriver à l'arriver?
00:25:23D'aim.
00:25:26Qui a l'arriver à l'arriver?
00:25:27Je ne sais pas?
00:25:28Je ne sais pas.
00:25:29Je ne sais pas.
00:25:32Je ne sais pas.
00:25:39C'est quoi ça ?
00:26:09Ben'e kadar şüphe ederim.
00:26:15Sağ ol Adnanım.
00:26:16Afiyet olsun abi.
00:26:19Eyvallah.
00:26:28Bence ikisinden birinden vazgeç.
00:26:33Hangi ikisinden?
00:26:36Ya sevme.
00:26:37Ya da şüphe etme.
00:26:40Allah Allah.
00:26:47Allah Allah.
00:26:54Haydar Ali Aslan.
00:27:09Haydar Ali.
00:27:10Az gel.
00:27:11Efo.
00:27:12Haydar Ali'nin dayısının kimlik bilgilerini al dışarıya haber salk, kimse zarar vermesin.
00:27:25Tamam.
00:27:26Gerek yok.
00:27:27Sen bir şey istemedin aslanım.
00:27:28Ben bir şey emrettim.
00:27:30Sen bir şey istemedin aslanım.
00:27:33Ben bir şey emrettim.
00:27:35Sen bir şey emrettim.
00:27:36Sen bir şey istemedin aslanım.
00:27:38Ben bir şey emrettim.
00:27:39Bacın.
00:27:40Bir şey…
00:27:41Ben bir şey emrettim.
00:27:42Ben bir şey emretim.
00:27:43Ben bir şey emretim.
00:27:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:14...
00:28:44...
00:28:46...
00:28:50...
00:28:52...
00:28:54...
00:28:56...
00:28:58...
00:29:04...
00:29:06...
00:29:08...
00:29:14...
00:29:16...
00:29:18...
00:29:20...
00:29:22...
00:29:28...
00:29:30...
00:29:32...
00:29:38...
00:29:40...
00:29:42...
00:29:52...
00:29:56...
00:29:58...
00:30:00...
00:30:02...
00:30:08...
00:30:10...
00:30:12...
00:30:14...
00:30:20...
00:30:22...
00:30:24...
00:30:26...
00:30:28...
00:30:30...
00:30:34...
00:30:36...
00:30:38...
00:30:40...
00:30:42...
00:30:46...
00:30:48...
00:30:50...
00:30:56...
00:30:58...
00:31:00...
00:31:02...
00:31:12...
00:31:14...
00:31:16...
00:31:18...
00:31:20...
00:31:22...
00:31:24...
00:31:28...
00:31:30...
00:31:32...
00:31:34...
00:31:38...
00:31:40...
00:31:42...
00:31:44...
00:31:46...
00:31:48...
00:31:50...
00:31:54...
00:31:56...
00:31:58...
00:32:00...
00:32:02...
00:32:04...
00:32:06...
00:32:08...
00:32:10...
00:32:12...
00:32:14...
00:32:16...
00:32:20...
00:32:30...
00:32:32...
00:32:34...
00:32:44...
00:32:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:16...
00:34:15C'est parti.
00:34:45C'est parti.
00:35:15C'est parti.
00:35:45C'est parti.
00:36:15C'est parti.
00:36:17C'est parti.
00:36:19C'est parti.
00:36:21C'est parti.
00:36:23C'est parti.
00:36:25C'est parti.
00:36:27C'est parti.
00:36:29C'est parti.
00:36:31C'est parti.
00:36:33C'est parti.
00:36:35C'est parti.
00:36:37C'est parti.
00:36:39C'est parti.
00:36:41C'est parti.
00:36:43C'est parti.
00:36:45C'est parti.
00:36:47C'est parti.
00:36:49C'est parti.
00:36:50C'est parti.
00:36:51C'est parti.
00:36:53C'est parti.
00:36:55C'est parti.
00:36:57C'est parti.
00:36:59C'est parti.
00:37:01C'est parti.
00:37:03C'est parti.
00:37:05C'est parti.
00:37:07C'est parti.
00:37:09C'est parti.
00:37:10C'est parti.
00:37:11C'est parti.
00:37:12C'est parti.
00:37:13C'est parti.
00:37:14C'est parti.
00:37:15C'est parti.
00:37:16C'est parti.
00:37:17C'est parti.
00:37:18C'est parti.
00:37:19C'est parti.
00:37:20C'est parti.
00:37:21C'est parti.
00:37:22C'est parti.
00:37:23C'est parti.
00:37:24C'est parti.
00:37:25C'est parti.
00:37:26C'est parti.
00:37:27C'est parti.
00:37:28C'est parti.
00:37:29C'est parti.
00:37:30C'est parti.
00:37:31C'est parti.
00:37:32C'est parti.
00:37:33C'est parti.
00:37:34C'est parti.
00:37:35C'est parti.
00:37:36C'est parti.
00:37:37C'est parti.
00:37:38C'est parti.
00:37:39C'est parti.
00:37:40C'est parti.
00:37:41C'est parti.
00:37:42C'est parti.
00:38:12Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:38:14Je ne sais pas.
00:38:16Ok.
00:38:42Je ne sais pas, je ne sais pas.
00:39:12Je ne sais pas.
00:39:15Mürnür Bey,
00:39:16...benim konuşacak anlatacak hiçbir şeyim yok.
00:39:19Ben gitmek istemiyorum.
00:39:21Haydar Ali,
00:39:22...arkadaşlara yardımcı ol.
00:39:24Belki mahkemede de burada da senin için kolaylık olur.
01:02:28Vous avez déjà l'air de vous laisser.
01:02:30Vous avez l'air de vous laisser.
01:02:32Vous avez l'air de vous laisser.
01:02:38J'ai l'air d'yer.
01:02:40C'est parti !
01:03:10C'est parti !
01:03:40C'est parti !
01:03:42C'est parti !
01:03:46C'est parti !
01:03:48C'est parti !
01:03:50C'est parti !
01:03:52C'est parti !
01:03:54C'est parti !
01:03:56C'est parti !
01:03:58C'est parti !
01:04:00C'est parti !
01:04:04C'est parti !
01:04:06C'est parti !
01:04:08C'est parti !
01:04:10C'est parti !
01:04:12C'est parti !
01:04:14C'est parti !
01:04:16C'est parti !
01:04:18C'est parti !
01:04:20C'est parti !
01:04:24C'est parti !
01:04:26C'est parti !
01:04:28C'est parti !
01:04:30C'est parti !
01:04:32C'est parti !
01:04:34C'est parti !
01:04:36C'est parti !
01:04:38C'est parti !
01:04:40C'est parti !
01:04:46C'est parti !
01:04:48J'ai pas la faire pour ça.
01:04:50Comment ça ?
01:04:53Tu vas vous donner 800 membrières ?
01:04:56$1,000,000 pour ça.
01:04:57Ils peuvent aller au plan relation prouver.
01:05:18C'est parti.
01:05:48C'est parti.
01:06:18C'est parti.
01:06:48C'est parti.
01:07:18C'est parti.
01:07:48C'est parti.
01:08:17C'est parti.
01:08:47C'est parti.
01:09:17C'est parti.
01:09:47C'est parti.
01:10:17C'est parti.
01:10:47C'est parti.
01:11:17C'est parti.
01:11:47C'est parti.
01:12:17C'est parti.
01:12:47C'est parti.
Commentaires