Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Transcript
00:00BANG!
00:02You just gave me your note.
00:04I was a little surprised to see what you were doing.
00:07It turned out to be the St. Louis.
00:10You're not something about me.
00:12I was going to have to give you my notes.
00:15I'll give you my notes.
00:19I can't believe that I can follow you.
00:21I'll give you my notes.
00:23I'll give you my notes.
00:28I'll give you my notes.
00:30I think I didn't see any of you when I was there.
00:35So, what's the date?
00:38I have a surprise.
00:48When I came to Nevermore, I didn't think of a romance.
00:54But when I saw you,
00:56you saw my face and suddenly I understood everything.
01:02I saw my ex-savior, but I didn't hear anything.
01:05That's ironic, right?
01:07Like my ex-savior,
01:08I didn't help my ex-savior.
01:14Wait.
01:15Did you think you were thinking about it?
01:17I know.
01:18I know,
01:19I know that Kimbot was the secret to her sessions.
01:22Why did you die?
01:24I don't think I'm going to hide them.
01:26Wednesday,
01:27I don't want to talk about it.
01:28No outreach day.
01:29I told you that I was going to go to the meeting house.
01:32Do you want me to call Kimbot?
01:34I'm going to call Kimbot.
01:35The evening of Raven,
01:37you heard that you were talking about the building
01:39and you saw Kimbot.
01:40He saw it and saw it.
01:42He saw it.
01:43He saw it.
01:44He saw it and saw it.
01:45He saw it.
01:46He saw it so hard.
01:47I believe it.
01:48I can trust you,
01:49Tyler.
01:50When you're looking for your ex-savior
01:51at the gates mansion.
01:52You're a mess of a misdirection.
01:54You're a mess of an ex-savior.
01:55You know what I'm talking about?
01:57You're not alone.
01:58I'm a liar.
01:59And if you're like that,
02:01why would you go to the village
02:02even if you know you're a one?
02:04I don't know what I'm saying to myself.
02:14I don't know what kind of weather is this Wednesday.
02:17I'm already out.
02:18Actually,
02:21you're the same.
02:34I'm almost too busy.
02:43Are you burning?
02:46Where are you?
02:48Where can I hear you?
02:50Why don't you nicotine?
02:51Don't you need your attention to me.
02:55I can't believe you're a normal.
02:56I'm almost like a baby.
02:57Maybe you're out there?
02:59Do you look at her?
03:01If she didn't get her attention,
03:03she didn't see her auntie.
03:05She was looking at her auntie.
03:07She's married and married her auntie.
03:11She's married.
03:13She's married to her auntie.
03:15She didn't say that I was like ...
03:17... ...
03:18...
03:19...
03:20...
03:21...
03:23...
03:25...
03:27...
03:29...
03:31...
03:33...
03:35...
03:37...
03:39...
03:41...
03:43...
03:45...
03:47...
03:49...
03:51...
03:53Wait, did you write it on your version after you came back?
03:56Do you think you're wrong?
03:58What do you do, Wednesday?
04:00It's just a torture.
04:02I'm not going to leave my mark.
04:04Wednesday, wait a minute.
04:05Wait a minute.
04:06Are you serious?
04:07That's what I understand about Hyde.
04:10It's a pain.
04:11Wait a minute!
04:12Wednesday!
04:13I'm not going to die.
04:15I'm not going to die.
04:16I'm not going to die.
04:17I'm not going to die.
04:18I'm not going to die.
04:19I'm not going to die.
04:21Wednesday,
04:22I'm not going to die.
04:23Let's go to Wims and leave it.
04:25I'm not going to be able to die, Wims.
04:26It's like Tyler's brother.
04:28You're just being married to your brother.
04:30You're not going to die.
04:33You're not going to die.
04:35You're not going to die.
04:36No, I'm not going to die.
04:37You're gonna die.
04:39Let's go.
05:09Let's go.
05:39Let's go.
06:09Let's go.
06:39Let's go.
07:09Let's go.
07:40Sandali lang, Wednesday.
07:43Tyler!
07:44Teka, anong gagawin mo?
07:46Kakausapin ko lang siya, Dad.
07:49Kaibigan ko siya nun.
07:51Nasa presinto naman tayo.
07:52Walang mangyayari.
07:53Sige, bilisan mo lang.
08:01Anong kailangan mo?
08:09May tatanong lang ako.
08:39Sa lahat.
08:40Sa lahat.
08:41Yung tunog ng sigaw nila, gulat sa mga mata nila, at takot na sobrang tindi, nalalasahan ko na.
08:53At napakasarap.
08:57At napakasarap.
09:03Hindi mo pa alam kung anong paparating.
09:06shh, shh, shh, shh.
09:19Ang napagkasundoang kapalit ng hindi pagsampa ng kaso laban sa'yo ay ang agarang pagpapaalis sa'yo sa Nevermore.
09:44Wala namang kinalaman yung iba rito.
09:47Mag-isa lang ako.
09:49Para sa taong walang kaibigan, nakakabilib ang pagtatanggol mo sa kanila.
09:53Wala silang tapang para gawin ko anong dapat.
09:54Yung pagkinap at yung torture?
09:57Mabuti nga akong ganun.
09:58Alam mo naman na anim na inosenteng mga tao ang pinatay ni Tyler.
10:01Pinutulan pa ng ilang bahagi ng katawan para makasiguro.
10:03Siguro kung din alam mo sa'kin ang mga teorya mo at hindi kumilos na mag-isa, baka sakaling natulungan pa kita.
10:08Oo nga naman, kasi simula pa lang buo na ang pagtitiwala at pagtulong mo sa'kin.
10:16Pilib ako sa'yo dahil totoo ka sa sarili mo at sa iyong mga paniniwala.
10:21Pero dahil doon wala kang pasensya at masyadong mapusok.
10:24Ngayon inipit mo ako at ang buong eskwelahan dahil sa mga ginawa mo.
10:27Si Tyler ang hide.
10:29At per name niya si Ex-Savior.
10:31Inaminan niya lahat sa'kin.
10:32Paano ako maniniwala sa sinasabi mo?
10:38Alam mong takwil ang nanay niya.
10:40Estudyante siya rito. Baka naaalala mo pa.
10:42Isa siyang hide.
10:43Oo, si Francois. Mabuting babae.
10:46Hindi ko inalam kung anong klase siyang takwil.
10:47Bigyan niyo pa ako ng panahon at patutunayan kung hide silang dalawa.
10:50Naubusan ka na ng oras at ng pakiusap Wednesday.
10:55Pag-impake ka na ng mga gamit,
10:57ipapadala namin sa inyo habang nagpapaalam ka.
11:00Sasakay ka na sa tren bukas ng hapon.
11:05Nalulungkot ako na hindi ka tumagal sa Nevermore Wednesday.
11:09Siguradong madidismaya ang iyong ina sa'yo.
11:16Katulat ko.
11:16Xavier, bilis, hindi tayo pwede magtagal.
11:28Ginugulo na'y tingang mga gwardiya at tinakpan ng cams.
11:32Bakit nandito ka?
11:33Alam kong hindi ikaw yung hide.
11:36Kinamit ako ni Tyler para iframe ka. Siya ang totoong hide.
11:42Paano mo nalaman?
11:45Nakita ko sa vision nung hinalik ka niya ako.
11:49Wow.
11:51Buti ka pa sa iyo ng buhay mo habang nakakulong ako rito.
11:54Dapat naniwala ko sa'yo.
11:55Pero dahil parang may psychic connection ka sa hide,
11:57naisip ko na baka meron ka pang nakita nitong huli na makakatulong para lumino ang sitwasyon.
12:01Nagpapatulong ka ba?
12:01Sinihira mo na ang buhay ko.
12:13Hindi.
12:15Kinaibigan kita.
12:17Pero itong naging kapalit.
12:19Hindi ito tungkol sa atin, Xavier.
12:21Tungkol ito sa'yo!
12:22Pag nasasangkot ka, lahat nasasaktan!
12:25Parang lasong ka.
12:28Dumalala lahat ng tayo sa'yo.
12:31Sabi ni Tyler may paparating na masama.
12:39Hindi. Nakita ko na yun. Wala akong pakialam.
12:41Gusto mo yung pigilan?
12:42Sige, umalis ka na dito.
12:43Lumayo ka na lang dito at huwag ka na bumalik.
12:47Naintindihan mo ba?
12:49Hindi yan mangyayari kung wala ka dito.
12:53Ganun mo lang maliligtas lahat.
12:55Okay?
12:57Alis na.
13:01Alis na!
13:01Alis na!
13:29Alis na tu.
13:29I can't believe that I'm afraid of looking at my face.
13:39I'm really happy.
13:43You're going to go to Yoko's apartment,
13:45so I can't forget.
13:47Never.
13:49And you?
13:51You can't forget me?
13:53Enid,
13:55I'm sure you've marked me.
13:57If I'm in a rainbow,
13:59if I'm in a rainbow,
14:01if I'm in a pop song,
14:03I'll remind you.
14:09I'm sure.
14:13I can't believe that I'm in other people
14:16because I've been in trouble with them.
14:22But you're in trouble with me.
14:24You're in trouble with me.
14:27Marami kaya akong natutunan say'yo.
14:30Yung ilan dun, medyo illegal nga lang.
14:31Pero sobrang daming tao.
14:33Kunwari, walang pa kisa iba.
14:35Pero ikaw lang ang literal na walang pakialam
14:37sa kahit ano.
14:39Baka naman may huling plano ka pa
14:41para maisahan ulit si Wings.
14:45Tama si Xavier.
14:47Hindi ito mangyayari kung wala na ako rito.
14:51Pero nakakagalit na malaya pa rin gumagala si Tyler.
14:54If we're going to do it again, we're going to school with gorgon, vampires and werewolves.
15:01We're waiting. We're going to do it on Wednesday.
15:07But we're good news. I'm going to go to mom and Eugene.
15:10We're going to go home.
15:11Maybe we're going to take a while.
15:20We're going to go home.
15:22Thing? Mamimiss ko ang makeup tutorials natin.
15:26Padalhan mo pa ako ng moisturizing tips, ha?
15:29Textan pa rin tayo.
15:42So pwede na bang...
15:46Tama ka.
15:48Dapat sanay na ako na walang yakapan.
15:52Hindi namin gustong ma-expel ka. Pasensya na.
16:05Kailangan maghanda ang nightshade sa paparating. O maraming tao ang mamamatay.
16:10Buti naabutan pa kita. Tinatanggalan ko kasi nanda mo yung Wolf's Bane at medyo nakalimutan ko ang oras. Regalo ko to para sa'yo.
16:21Wildo Leander.
16:23Wildo Leander.
16:24Isa sa pinakamapanganib.
16:26Simbolo rin naman niya ng tadhana at pagbabago.
16:29Mahusay at marami kang talento, Wednesday.
16:32Hihintayin ko ang susunod mong gagawin.
16:34Wednesday?
16:36Ako na mismo maghahatid sa'yo ngayon sa tren.
16:40May huling pabor akong hihingyan.
16:42Wednesday?
16:43Eugene.
16:44Mabuti naman at kasing ka na.
16:45Balita ko. Lagi mo akong dinadala o...
16:47Huwag mo sasabihin sa iba.
16:48Noon ka pagustong sabihin sa'yo na...
17:04Hindi dapat ako nagpunta sa dance. Dapat sinamaan kita.
17:10Kapag tinawag ka ng dance floor, mahirap talaga talaga ko.
17:13If you call the dance floor, it's hard to take care of you.
17:18You're not afraid of those.
17:21Hide is called them, and they're still alive.
17:24So you don't want to come back to Nevermore.
17:26You need to take care of them.
17:28You need to help them now.
17:30Do you have to help the Hummer?
17:35In the village, there was a place at the building.
17:39That's right, Dr. Kinbot.
17:41I can't believe that that's right.
17:43I don't even know anything about it.
17:46I've seen a lot of people that are dark,
17:48and they're wearing the boots.
17:49Why is it there in the boots?
17:51It's a sudden, there's a hole in the woods.
17:54And I saw that they're dark,
17:58and they're dark.
18:00They're dark.
18:11Don't you know,
18:13I can't believe that they're dark,
18:14you're dark.
18:15Maybe they're dark.
18:16I can't believe that they're dark...
18:19So close to Me!
18:20I'm glad that they're living somewhere.
18:21I can't believe that they're hidden in New Jersey.
18:23Don't look up, Laurel.
18:24You're right.
18:25I'm going to know exactly what you're saying.
18:26I have to know you right now.
18:28When I died, I went to work for Nevermore,
18:31I had to hide.
18:32I have to believe that I plan to do better
18:35but it's not for me.
18:37Even for me.
18:39Sobra ka na.
18:41That's right, Weems.
18:45You need psychiatric help.
18:47You can't be able to do that.
18:49You should be able to do that.
18:51You should be able to do that.
18:53It's true.
18:54I told you my question.
18:56I told you all about it.
19:03You know,
19:04Ken Bot thought I was able to use hypnosis
19:07to take care of Hyde
19:08but I've been able to do it.
19:10I know, my sister is a little girl.
19:13I thought I'd be able to tell you
19:14I'm a girl girl in the middle of a day.
19:17You've always been able to do it.
19:19You've always used to do it.
19:21You can tell him what his mother is.
19:24You think Tyler is going to help him.
19:27Sorry, Senator.
19:30But you're afraid of him.
19:33You're afraid of having a house and a chain.
19:37But I hope he'll meet you for a long time.
19:40And when you get to know the truth,
19:42you're going to die and kill your ex-savier.
19:46That's right.
19:50Tyler, honey,
19:51pasayahin mo ko at patahimikin na siya.
19:53Habang buhay, hindi mo siya kakampi.
19:56Si Tyler, gagawin niya lahat para sakin.
20:01Naalala mo yung sinabi ko sa'yo?
20:03Pinakita ko ko sino ka talaga.
20:08At yung ginawa nila noon sa nanay mo,
20:11ginawa kang isang halimaw ng mga takwil.
20:16Kung galit ka sa mga takwil,
20:18bakit pumapatay din siya ng mga normie?
20:21Sakripisyo sa mas malaking plano.
20:24Katulad mo,
20:25Wednesday.
20:26Tulad ng dati,
20:27hindi mo nabasa ng tama ang sitwasyon.
20:29Hindi ka talaga makakauwi.
20:31Pinadala ko si Tyler para duputing ka ron.
20:34Hindi ako nagpunta sa train station.
20:36Contento ka na?
20:45Nandun pa ang alipin mo sa station.
20:48Huwag mo na sanang palalain pa ang sitwasyon mo ngayon, Marilyn.
20:51Ni mo na ang maryng.
20:52Oh, Marilyn, go, Lauren!
20:57No, no!
21:06Principal Weems!
21:08Principal Weems!
21:09Please.
21:22Where's the Nightshade?
21:23It's just for him, isn't it?
21:39Awww.
21:49Okay ka lang?
21:52Hindi ka naman siguro magiging globo bigla, no?
21:55Full blood bone pa kayon.
21:57Okay pa naman. Siguro.
22:01Pero malaking tulong ka.
22:09Hi!
22:17Eugene, nung balita sa'yo...
22:18Nakita mo ba si Wednesday?
22:19Hindi. Umalis siya kaninang hapon.
22:21Hindi ka ba niya dinalaw dyan?
22:22Pakinig ka.
22:23Kinumpronta na nila ni Principal Weems si Thornhill.
22:25Pero wala pa akong balita mula sa kanila.
22:27Ba't nila kukumprontahin si Miss Thornhill?
22:29Siya ang may pakanaanang lahat ng mga nangyayari.
22:31Siya ang kontrabida. Masamang mabae.
22:33Ay, basta masamang tao siya.
22:35Okay, pupuntahan namin ni Ajax yung conservatory.
22:38Uy! Huwag bubuyog! Welcome back!
22:41Ba't siya nandiyan sa kwarto?
22:50Dahan, dahan! Anong nangyayari?
22:56Si Principal Weems!
22:57Please, bakit anong nangyayari?
22:58E si Wednesday!
23:00Kinuha ni Tyler Thornhill?
23:02Saan?
23:04Craxton's Crypt? Bakit naman?
23:08Sino ang nightshades?
23:13Sadaan ko nalang ipapaliwanag.
23:16Wala!
23:17Guys!
23:18Guys!
23:19Kuminahan ka muna, Eugene.
23:21Bubo talaga yung Gorgon na yun eh.
23:24Tsaka, nanganganib sila ron.
23:26Kung tama si Enid at dinukot si Wednesday,
23:28kailangan tawagin na Sheriff.
23:30Ma'am, pupunta po ako ron.
23:31Si Wednesday lang ang kaibigan ko.
23:32Kaya kailangan ko siyang tulungan.
23:34Hive code namin yun.
23:36Hive code namin yun!
24:06It's like a day-to-day-javu that happened, right?
24:19But I don't think I'm a young person like you.
24:22Tyler, do you want to go to the bank?
24:25Yes.
24:27You want to hide your father.
24:36I'm not convinced that you could have a shape-shifted.
24:41You're a young person who gave you a way to go.
24:43But I'm always told you,
24:46if you want to be a man of these,
24:48you need to have to be a dreamer.
24:51You know,
24:52we're a young man from Joseph Crackstone.
24:54You're a young man.
24:58Joseph Crackstone is a visionary.
25:00He's a young man who's in love.
25:02He's a young man who's in love.
25:05You're a good kid,
25:07and they're not content.
25:09They're not happy to take care of the school.
25:19But,
25:21I've been a year ago,
25:23I was a family family.
25:25I was a mission of Crackstone.
25:27I was a brother for that mission.
25:29I decided to go ahead and make the supernatural.
25:33Hindi ko ni Tyler ang mga bahagi ng katawan
25:37para buhayin ulit si Crackstone.
25:39Ang nag-iisang taong muntik ng magtagumpay
25:41sa pagliligpit ng mga takwil.
25:43Hindi mabubuhay ang patay.
25:45Sinubukan ka na yan.
25:47Hindi sasangayon sa'yo si Goody Adams.
25:49Sigurado ako dyan.
25:51Ang Book of Shadows ni Goody,
25:53ikaw ang nagnako ng original dun sa Pilgrim World.
25:55Hindi na kontento si Goody
25:57sa pagpatay kay Crackstone.
25:59Sinumpa pa niya ang kaluluan nito.
26:03Anong kinalaman ng lahat ng yan sa'kin?
26:05Aba, mahal kong Wednesday.
26:07Ikaw ang susi.
26:09Pagdating mo sa Nevermore,
26:11nagsimulang umandar ang planong matagal kong sinikreto.
26:13Kinulong ni Goody si Crackstone sa libingan niya
26:16gamit ang Bloodlock.
26:17Kalahi at katugulang niya makakapagbukas nito.
26:21Ikaw ang susi.
26:23Isang buhay na kalahi sa gabi ng Blood Moon.
26:26Kaya...
26:27Nanahimik ako at naghintay.
26:29At pinaramdam na espesyal ka.
26:32Hanggang sa pwede ka ng isakripisyo.
26:35Tama ka na yan!
26:40Bakit Santiago? Ano yun?
26:42Sheriff, may problema tayo.
26:44Pakatawag lang ng nanay ni Eugene Ottinger.
26:46May nangyayaring masama raw sa Nevermore.
26:48Magpadala ka ng mga patrol doon eh, SAB.
26:50Yung problema, hindi pwede.
26:52Lahat ng gulong ng mga pochi natin pinutas.
26:54Lahat tinira!
26:56Ligay papalik na ako.
27:26Yung!
27:27Yung!
27:28Gura dae!
27:30Having aisa miał nuke knudas.
27:31Gura dae!
27:32Ligay papalik na ako soha.
27:33Gura dae!
27:34Gura dae!
27:35Gura dae!
27:36Gura dae!
27:37Alhamdulia!
27:38Gura dae!
27:39Gura dae!
27:40Gura dae!
27:41Apis!
27:42Hau mga!
27:43Tungpanis!
27:44Hau, didatik!
27:45Ah!
27:46Gura dae!
27:47Gura dae!
27:49Gura dae!
27:50Gura dae!
27:51Gura dae!
27:52Ech puha!
27:53Gura dae!
27:54Ligay api!
27:55Tecere veredixeret, contra leges, cientiae e naturae, dormeons non iron, ethiritus complet pectora.
28:07Resorge, resorge, resorge.
28:25Resorge, resorge.
28:55Ako'y iyong kalahi. Ginising kita ngayon para tanggalin ang lahat ng mga takwin sa ating mundo.
29:15Ang iigat ko'y magiging mabilis at lumos.
29:20Ganun din ang sakin.
29:23Go, dear Adams.
29:26Ako'y minumuto pa rin.
29:28Igagawat ko sa'yo ang kapalarang ang binigay mo sa akin.
29:34Masunog ka sa impyerno ng walang hanggan.
29:38Na nararapat lang sa'yo.
29:52Tulo ka na mahimbing, Wednesday?
30:04Hindi ako makapaniwalang hindi mo sinabi na may secret society ka.
30:07Eh kasi, di ba nga? Secret nga eh.
30:11Si Bianca, si Divina, at si Kent?
30:16Seryoso? Kahit si Kent kasalis sa inyo?
30:20Exclusive ba talaga tong club na to?
30:22So, ano tong si Thornhill daw ang psycho?
30:25Pinatay niya si Weems, tapos din nila si Wednesday sa crackstone script.
30:29Kailangan natin ilayo ang lahat ng mga tao rito sa school.
30:32Kasi ito na raw ang paparating.
30:33Paano? Ion ang mga fire alarm?
30:36Hindi pwedeng magkagulo. Malalaman ni Tyler o Thornhill.
30:39Kaya paano natin ililikas lahat?
30:42Siren song para sumunod sila.
30:51Hahanapin namin ni Thing si Wednesday.
30:54Pasige. Nightshades forever.
30:58Pati ba ikaw? May pa-secret pa kayong pitik?
31:03No!
31:06No!
31:11Wednesday.
31:15Datalhin mo na ako sa kapilang buhay.
31:17Makinig ka. Itim na puso ni crackstone ang kailangan pigilan.
31:21Yun lang ang paraan para mawala siya at hindi na bumalik.
31:25Hindi ba nakakakita ang multo? Sinaksak ako!
31:28Ang kwentas mo, malakas na agimat yan.
31:32Sabi ng nanay ko para sa visions daw ito.
31:34Kinigamit din yan para tumawag ng espiritu.
31:37Kaya pwede kitang sapian at gamutin ang sukat mo.
31:40Pero sa oras na gamitin mo yan, hindi mo na ako makikita.
31:44Kailangan ka ngayon ng eskwelahan Wednesday.
31:46Kailangan ka.
31:47Kailangan ka.
31:48Kailangan ka.
31:49Kailangan ka.
31:50Kailangan ka.
31:52Kailangan ka.
31:54Kailangan ka.
31:58Kailangan ka.
31:59No, no, no, no.
32:29No, no, no.
32:59No, no, no, no.
33:29No, no, no.
33:59No, no, no.
34:29No, no, no.
34:59No, no, no.
35:29No, no, no.
35:59No, no, no.
36:29No, no, no.
36:59No, no, no.
37:29No, no, no.
37:59No, no, no.
38:29No, no, no, no.
38:59No, no, no, no.
39:29No, no, no, no.
39:59No, no, no, no, no.
40:29No, no, no, no, no, no, no.
40:59No, no, no, no, no, no, no, no.
41:29No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
41:39I don't know how to do that.
41:41It's going to work.
42:09It's going to work!
42:12To this point...
42:14...it's going to help me learn!
42:17Listen to Wednesday.
44:39At namatay siya para sa mahal niya ang eskwalahang ito.
44:46Narerespeto ko siya dahil dun.
44:49Isa siya sa atin.
44:50Ngayong canceled na ang semester na to, kailangan mo akong dalawin dun sa San Francisco.
45:06Siguradong matutuwa ka sa hamog ito lang dun araw-araw.
45:09Parang masaya nga.
45:11Bianca, kailangan kitang pasalamatan.
45:16Sa amin na yung fencing title next year.
45:18Kaya yung napatay mong Pilgrim, magmong pagyayabang.
45:20Kaya yung...
45:24Kaya yung...
45:28Kaya yung...
45:28Kaya yung...
45:32Come on.
45:58I told you that you already have a swelter.
46:00Oh, inurong na lahat ng kaso.
46:04Ganito, marami akong nasabi sa'yong hindi maganda.
46:10Pagkaibigan mo, dapat may warning eh.
46:12Kaya lang, wala akong kilalang haharang sa palaso para sa'kin.
46:15Kaya, huwag kang sa 21st century, Adams.
46:26Naka-save number ko dyan.
46:28Lakas naman ang loob mo.
46:31Huwag ka lang umasa na tatawag ako sa'yo.
46:33Hindi.
46:34Never.
46:37Pero sana, i-text mo ako.
46:42Alam mo yung text, di ba?
46:43Paalam, Xavier.
46:47Uy, babalik ka ba next semester?
46:52Oo, hindi.
46:53Siguro.
46:55Oo, hindi.
46:56Siguro.
46:57Mo.
46:58Uy, babalik ka ba masi.
47:00Mu.
47:01Uy, babalik ka pangaj.
47:02Ong, ma-a-a-a-a-a-a-a-a.
47:04Uy, babalik ka ba-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a.
47:06Let's go.
47:36I'm sorry to interrupt the show.
47:38I'll be right back.
47:40I'll be right back.
47:42I'll be right back.
47:44I'll be right back.
47:46I'll be right back.
47:52Is this more of my novel?
47:54Every time...
47:56I'm only in a hurry.
47:58I'll be right back.
48:00I know that you can't wait for the answer.
48:30You can't wait for the answer.
49:00You can't wait for the answer.
49:30You can't wait for the answer.
50:00You can't wait for the answer.
50:30You can't wait for the answer.
51:00You can't wait for the answer.
51:30You can't wait for the answer.
52:00You can't wait for the answer.
52:02You can't wait for the answer.
52:06You can't wait for the answer.
52:08You can't wait for the answer.
52:12You can't wait for the answer.
52:14You can't wait for the answer.
52:18You can't wait for the answer.
52:20You can't wait for the answer.
52:22You can't wait for the answer.
52:26You can't wait for the answer.
52:28You can't wait for the answer.
52:30You can't wait for the answer.
52:32You can't wait for the answer.
52:34You can't wait for the answer.
52:36You can't wait for the answer.
52:38You can't wait for the answer.
Comments

Recommended