- il y a 2 jours
ABI - Episode 5 English Subtitles PART 1
Catégorie
📺
TVTranscription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:08:54Nedir bu vicdan ayakları?
00:08:56Erkekse doğruyu söyle!
00:09:02Yusuf ustamın cinayetiyle bir alakan var mı?
00:09:05Sen bu işin neresindesen?
00:09:08Je ne sais pas.
00:09:38Je ne sais pas.
00:10:08Je ne sais pas.
00:10:38Je ne sais pas.
00:11:08Je ne sais pas.
00:11:38Je ne sais pas.
00:12:08Je ne sais pas.
00:12:38Je ne sais pas.
00:13:08Je ne sais pas.
00:13:38Je ne sais pas.
00:14:08Je ne sais pas.
00:14:38Je ne sais pas.
00:14:39Je ne sais pas.
00:15:08Je ne sais pas.
00:15:38Je ne sais pas.
00:15:42Je ne sais pas.
00:16:12Je ne sais pas.
00:16:42Je ne sais pas.
00:17:12Je ne sais pas.
00:17:42Je ne sais pas.
00:18:12Je ne sais pas.
00:18:42Je ne sais pas.
00:19:12Je ne sais pas.
00:19:42Je ne sais pas.
00:20:12Je ne sais pas.
00:20:42Je ne sais pas.
00:21:12Je ne sais pas.
00:21:42Je ne sais pas.
00:22:12Je ne sais pas.
00:22:42Je ne sais pas.
00:23:12Je ne sais pas.
00:23:42Je ne sais pas.
00:24:12Je ne sais pas.
00:24:42Je ne sais pas.
00:25:12Je ne sais pas.
00:25:42Je ne sais pas.
00:26:12Je ne sais pas.
00:26:42Je ne sais pas.
00:27:12Je ne sais pas.
00:27:42Je ne sais pas.
00:28:12ne sais pas.
00:28:42Je ne sais pas.
00:29:12Je ne sais pas.
00:29:42Je ne sais pas.
00:30:12Je ne sais pas.
00:30:42Je ne sais pas.
00:31:12ne sais pas.
00:31:42ne sais pas.
00:32:42ne sais pas.
00:33:42Je ne sais pas.
00:34:12ne sais pas.
00:34:42ne sais pas.
00:35:12ne sais pas.
00:35:42Je ne sais pas.
00:36:12ne sais pas.
00:36:42ne sais pas.
00:37:12ne sais pas.
00:37:42ne sais pas.
00:37:44ne sais pas.
00:37:46ne sais pas.
00:38:16ne sais pas.
00:38:46ne sais pas.
00:39:16ne sais pas.
00:39:46ne sais pas.
00:39:48ne sais pas.
00:39:50ne sais pas.
00:40:20ne sais pas.
00:40:22ne sais pas.
00:40:24ne sais pas.
00:40:26ne sais pas.
00:40:28ne sais pas.
00:40:29ne sais pas.
00:40:31ne sais pas.
00:40:33ne sais pas.
00:40:34ne sais pas.
00:40:35ne sais pas.
00:40:36ne sais pas.
00:40:39ne sais pas.
00:40:42ne sais pas.
00:40:46ne sais pas.
00:40:47ne sais pas.
00:40:48ne sais pas.
00:40:49ne sais pas.
00:40:51ne sais pas.
00:40:52ne sais pas.
00:40:54ne sais pas.
00:40:56ne sais pas.
00:40:57ne sais pas.
00:40:59ne sais pas.
00:41:00ne sais pas.
00:41:02ne sais pas.
00:41:04ne sais pas.
00:41:05ne sais pas.
00:41:07ne sais pas.
00:41:09ne sais pas.
00:41:10ne sais pas.
00:41:12ne sais pas.
00:41:13ne sais pas.
00:41:15ne sais pas.
00:41:16ne sais pas.
00:41:18ne sais pas.
00:41:19ne sais pas.
00:41:20ne sais pas.
00:41:21ne sais pas.
00:41:22ne sais pas.
00:41:23ne sais pas.
00:41:24ne sais pas.
00:41:25ne sais pas.
00:41:26ne sais pas.
00:41:27C'est bon.
00:41:31C'est bon.
00:41:37J'ai dit, mon père de l'homme...
00:41:41...et d'un des casques de...
00:41:43...et de la famille.
00:41:45...
00:41:46...
00:41:47...
00:41:48...
00:41:50...
00:41:51...
00:42:21peut-être comme ça peut-être ?
00:42:26Leral de l'air de l'air est grave.
00:42:29C'est l'air, mais...
00:42:31... qu'était la mort ?
00:42:34C'est un peu comme ça.
00:42:36Tu es le seul.
00:42:38Il y a une une une une des hauteurs...
00:42:41Encore une partie des personnes qui ont été plus profondeur.
00:43:11...
00:43:13...
00:43:16...
00:43:18...
00:43:20– B Benneurur dorsera un ira répondu avant t'iletté.
00:43:26Vous a nous rencontrer beaucoup desómoirosais,
00:43:28Merci d'avoir la paire, tu pars l'IMA.
00:43:33Faut du homélaborant, on regarde à moi-même ton точки en gângれて puis toi qui te्
00:43:38Bruxier.
00:43:40En plâneur, pour l'amété de person apauraux,
00:43:43ça te déculifie, ça te déculine et tombejas parmi.
00:43:46Ça te déculine.
00:43:48Ça te déculine.
00:43:49Ça te déculine.
00:43:54Il ne faham à cause de quand tu déculine ?
00:43:57Ça te déculine.
00:43:58Ça te déculine.
00:43:59Ça te déculine, ça te déculine.
00:44:02Ça te déculine de l'arguage.
00:44:05Ça te déculine de la première ab 구."
00:44:09Mais j'ai l'air de la mort, j'ai un grand-mère, le père des mezzardes.
00:44:15J'ai l'air de la mort.
00:44:19J'ai l'air de la mort.
00:44:39Merci.
00:45:09Yılmaz bana yalan söylüyor hala. O kutu onda eminim.
00:45:26Yılmaz Tahir Bey'den sonra bir senin sözünü dinler.
00:45:29Lütfen rica ediyorum ikna et onu.
00:45:31Melek için benim de ciğerim yanıyor Doğan'ım.
00:45:34Ama yok diyorsa bana var demez.
00:45:37Yardım et o zaman.
00:45:39Yılmaz bunca il babasının mirasını nerede nasıl gizlemiştir?
00:45:42Nereden bileyim ben oğlum?
00:45:44Müneccü mıyım?
00:45:45Hala çocukluğumdan beri çavuşla senin derin devlet gibi herkesi araştırdığını bilmiyor muyum sanıyorsun?
00:45:52Bana yardım etmek zorundasın.
00:45:56Eğer Yılmaz'daki kutu geçmişin günahlarını açıyorsa imtihanımız büyük olur.
00:46:05Baş edemeyiz.
00:46:06Tahir Mabuz'a girerse Hancıoğlu biter.
00:46:13Ya batsın bitsin bu kirli düzen.
00:46:16Ben yıllardır suçsuz birinin hapiste yatmasını günahını taşıyorum.
00:46:20Babam o gün teslim etseydim şimdi içeride ölümlü cebelleşmezdi.
00:46:24Tahir Bey bizim ömrümüzü yakamazdı.
00:46:26Normal, huzurlu, sade bir hayatımız olurdu.
00:46:31Melek bu evden kaçmak istemez.
00:46:33Gülüşen, onu sevmeyen biriyle evlenmezdi.
00:46:37Abim...
00:46:37Abim Tahir Bey'in zulümleri altında ezim ezim ezilmezdi.
00:46:43Ben köksüz kalmazdım.
00:46:44Annemi kaybetmezdim.
00:46:45Hala, sen inançlı bir insansın.
00:46:51Allah kullarına zulmü yasaklamıştır.
00:46:54Ama kol kolun canını yakarsa bazen hesap bu dünyada da görülür.
00:46:59Düzeni bozan senin kardeşinde.
00:47:01Ama bedelini benim kardeşim ödemeyecek.
00:47:03Annem dedin.
00:47:12Yıllar sonra.
00:47:15Annem dedin ya.
00:47:18Artık ölsem kam yemem.
00:47:20Annem dedin.
00:47:50Annem gel.
00:47:52İşini, Yılmaz'ı da çağırttım yeri.
00:47:56Şu oturalım bir reislik meselesini bir konuşalım.
00:47:58Konuşacak bir şey yok.
00:48:01Tahir'in kararı da, notası da bellidir.
00:48:03Ya istemiyor işte, Doğan istemiyor.
00:48:05Reisliği istemiyor.
00:48:06Ama komuta ederim diyor.
00:48:09Sen o zaman, Doğan bir limana gel de.
00:48:12Yani sonuçta Hancıoğlu bu yani.
00:48:15Her geçen gün biraz daha eriyor.
00:48:18Güç kaybediyoruz.
00:48:18Allah'ın haklı oğlum.
00:48:20Babanın vasiyetini nasıl çiğneyelim şimdi?
00:48:23Tahir Bey hâlâ sağ.
00:48:25Bende de gidip ne limanınızda, ne şirketinizde oturacak heves var.
00:48:30Son kez söylüyorum.
00:48:32Abimin hakkıdır.
00:48:33Benim gidip Mele'nin sınavına yetişmem lazım.
00:48:38Hadi size kolay gelsin.
00:48:40Okumuş pirinç hazırladık Nigar'da.
00:48:43Almadan çıkma oğlum.
00:48:44Ya anne bırak Allah'ını seversen.
00:48:46Ya pirinci ne buldur ya?
00:48:48Hele şu konuştuğumuz bir bitsin ya.
00:48:50Konuşacak bir şey yok Sinan.
00:48:52Hiç ısrar etme.
00:48:54Hem baban gözünü açınca ne diyeceğiz?
00:48:56Ben çavuşla konuşuyorum.
00:48:58Limanda da, otelde de işler tıkır tıkır maşallah.
00:49:01İnsanımız da, çalışanımız da çok yardımcı.
00:49:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:34Alo, neredeyim lan? Çaktan olur çaktanır.
00:49:38Siz kimsiz?
00:49:43Azrail'i senden uzak tutan adam.
00:49:45Şimşek abi, Allah razı olsun abi.
00:49:49Bütün konuşacak haber salmıştım.
00:49:50Öyleymiş.
00:49:52Ben de yüz yüze tanışalım dedim.
00:49:54Açın Merdan hemşerimizin çuvalını.
00:50:04Çok güzel sesim varmış dediler.
00:50:08Bir uzun hava oku da dinleyelim.
00:50:09Üstün seninle dilberine dinen kamerimi.
00:50:22Açın Merdan hemşerimizin çuvalını.
00:50:24Açın Merdan hemşerimizin çuvalıveren kitap veren.
00:50:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:50:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:53:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:56:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:03Seve seve Odessa'ya gidecek, diyor.
00:58:07Yoksa diyor,
00:58:10Ortalık olur 56, diyor.
00:58:18Çalıştırın lan saksıyı.
00:58:20Çalıştırın saksıyı.
00:58:21O mallar Odessa'ya gidene kadar,
00:58:23Mayun Hanım'ı nasıl koruyacağız?
00:58:25Çalıştırın saksıyı, düşünün, ne yapacağız?
00:58:28Abi, Doğan Hancıoğlu'nun korumaları var ya,
00:58:31Onlar iyidir ha.
00:58:31Kendi işimizi başkasına mı yıkacağız Gencoğ?
00:58:35Ha?
00:58:36Size üç görev vereceğim.
00:58:38Bir, Doğan Hancıoğlu'yu korumaları nereden bulduysa araştırın bulun,
00:58:43arasına bizden adam koyun.
00:58:44Gerekirse hemşerilerimizi kullanın.
00:58:46Mahir Nur Hanım'dan gece gündüz haber isteyeyim.
00:58:50İki,
00:58:52Sino'yu arayın.
00:58:53Yeni sevkiyet için onunla görüşeceğim.
00:58:57Abi, üç.
00:59:01Bana,
00:59:03tıpkısının aynısı pamuk gibi bir kedi bulun.
00:59:06Gencoğ.
00:59:07Ağabey.
00:59:08Ağabey.
00:59:08Ağabey.
00:59:09Ağabey.
00:59:10Ağabey.
00:59:10Ağabey.
00:59:11Ağabey.
00:59:12Ağabey.
00:59:13Ağabey.
00:59:14Ağabey.
00:59:15Ağabey.
00:59:16Ağabey.
00:59:17Ağabey.
00:59:18Ağabey.
00:59:19Ağabey.
00:59:20Ağabey.
00:59:24Ağabey.
00:59:25Ağabey.
00:59:27Ağabey.
00:59:32Ağabey.
00:59:33Ağabey.
00:59:34Kısa hikayeyim.
00:59:35G billion.
00:59:36B煮 çok hızlıydım seni.
00:59:37Esmerleyeceksin bana.
00:59:38Ne istersen.
00:59:43Ağabey.
00:59:44Melek.
00:59:45Bele'yim bu.
00:59:46Melek.
00:59:47Et toi, je m'entrapelle.
00:59:49Je m'entrapelle.
00:59:51Melek.
00:59:52Câle.
00:59:53Ay, j'ai fait.
00:59:59Je suis pas de soulever.
01:00:00Helemi pas.
01:00:03Melek.
01:00:04Melek, je m'entrapelle.
01:00:05Melek, je m'entrapelle.
01:00:06J'ai été de l'arrière depuis le temps.
01:00:07Je m'entrapelle.
01:00:09J'ai été de me et que vous arrangues.
01:00:10Je me suis pas de soulevé.
Commentaires