Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
مسلسل الاعراف الحلقة 62 مترجمة

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00:00Sous-titrage MFP.
00:00:30Sous-titrage MFP.
00:01:00Olmaz tabii.
00:01:03Bak sen de anladın.
00:01:06Hemen de kabul ettin.
00:01:07Olmaz.
00:01:09Yani zaten her şey en başından yanlıştı.
00:01:12187 günlük bir anlaşma yaptık sonuçta.
00:01:14Ne bekliyorduk ki?
00:01:15Ne bekliyordun ki sahi?
00:01:26Ne düşündün?
00:01:28Ne?
00:01:28Hata bende.
00:01:41Yaşanmaması gereken her şeyi yaşadık.
00:01:43Birbirimize ilgileceğimize.
00:01:50Hep zarar verdik.
00:01:55Başka türlüsü mümkün değildi zaten.
00:02:00Allah'ım ne dedim ben böyle?
00:02:02Niye dedim?
00:02:03Ne?
00:02:03Ne?
00:02:03Ne?
00:02:04Ne?
00:02:04Ne?
00:02:35...
00:03:05...
00:03:07...
00:03:09...
00:03:11...
00:03:13...
00:03:17...
00:03:19...
00:03:23...
00:03:25...
00:03:27...
00:03:29...
00:03:31...
00:03:33...
00:03:35...
00:03:37...
00:03:39...
00:03:41...
00:03:51...
00:03:53...
00:03:55...
00:04:02...
00:04:03...
00:04:04...
00:04:05...
00:04:11...
00:04:13...
00:04:15...
00:04:17...
00:04:19...
00:04:21...
00:04:23...
00:04:25...
00:04:27...
00:04:29...
00:04:35...
00:04:37...
00:04:39...
00:04:41...
00:04:43...
00:04:45...
00:04:47...
00:04:49...
00:04:51...
00:04:53...
00:04:55...
00:04:57...
00:04:59...
00:05:01...
00:05:03...
00:05:05...
00:05:11...
00:05:13...
00:05:15...
00:05:17...
00:05:19...
00:05:21...
00:05:23...
00:05:25...
00:05:31...
00:05:33...
00:05:35...
00:05:37...
00:06:09...
00:06:15...
00:06:17...
00:06:19...
00:06:21...
00:06:23...
00:06:25...
00:06:27...
00:06:29...
00:06:31...
00:07:03...
00:07:05...
00:07:07...
00:07:09...
00:07:11...
00:07:13...
00:07:15...
00:07:17...
00:07:25...
00:07:27...
00:07:28...
00:07:29...
00:07:35...
00:07:37...
00:07:41...
00:07:42Il a faire de l'honneur.
00:07:44A-Belle de la fin.
00:07:46Qu'est-ce que ça, c'est un peu de l'honneur.
00:07:48Non, absolument qu'est-ce que nous faisons.
00:07:50Mais nous avons mécané.
00:07:53Le tout à l'homme.
00:07:56L'ombre de l'honneur.
00:07:58Le tout d'agouté de l'homme, l'homme peut-être.
00:08:03J'ai disait l'homme.
00:08:04Il faut le faire un peu.
00:08:06C'est bien, le qu'est-ce qui, la reconnaissance.
00:08:09A-Belle de l'homme, la bonne chose.
00:08:11Bon, c'est l'homme, il faut que tu fais.
00:08:12Je n'ai pas d'avoir une accue en une partie d'invente.
00:08:14Je ne sais pas !
00:08:16Je ne sais pas, je ne sais pas le monde.
00:08:19Je ne sais pas, j'ai branché !
00:08:22Allez-y, tu ne sais pas.
00:08:24C'est un tout en fait de la vace des inacées pour une partie.
00:08:25Alors, tu ne sais pas.
00:08:27Tu ne sais pas, tu ne sais pas ?
00:08:29Oui, tu ne sais pas et de vivre en sorte.
00:08:31Je ne sais pas.
00:08:32Je ne sais pas, je ne sais pas j'ai à l'amnée.
00:08:34Réan d'accord, je ne sais pas.
00:08:35Tu ne sais pas, je ne sais pas pas.
00:08:42Sous-titrage MFP.
00:09:12Sous-titrage MFP.
00:09:42Sous-titrage MFP.
00:10:12Sous-titrage MFP.
00:10:42Sous-titrage MFP.
00:11:42Sous-titrage MFP.
00:12:42...
00:12:44...
00:12:46...
00:12:48...
00:12:50...
00:12:52...
00:13:00...
00:13:04...
00:13:06...
00:13:08...
00:13:12...
00:13:14...
00:13:16...
00:13:24...
00:13:26...
00:13:38...
00:13:40...
00:13:42...
00:13:44...
00:13:54...
00:13:56...
00:14:06...
00:14:08...
00:14:18...
00:14:20...
00:14:38...
00:14:48...
00:14:50...
00:14:52...
00:15:02...
00:15:04...
00:15:06...
00:15:08...
00:15:12...
00:15:14...
00:15:18...
00:15:20...
00:15:22...
00:15:32...
00:15:34...
00:15:36...
00:15:46...
00:15:48...
00:15:58...
00:16:12...
00:16:22...
00:16:24...
00:16:26...
00:16:36...
00:16:38...
00:16:40...
00:16:42...
00:16:50...
00:16:52...
00:16:54...
00:16:56...
00:17:04...
00:17:06...
00:17:08...
00:17:10...
00:17:12...
00:17:14...
00:17:16...
00:17:18...
00:17:20...
00:17:30...
00:17:32...
00:17:34...
00:17:36...
00:17:38...
00:17:40...
00:17:52...
00:17:54...
00:18:00...
00:18:02...
00:18:04Paltom, chantamu, getir.
00:18:34Ne yapıyorsun sen?
00:18:38Ya görmeseydim?
00:18:40Ya dalgınlığıma gelseydi?
00:18:42Beni gördüğünü gördüm.
00:18:44Beni almadan gidiyordum.
00:18:47Atladım ben de. Ne var bunda?
00:18:49Taksi beklemeye vaktim yok.
00:18:50Şirkete gitmem gerek.
00:18:53Mecuren.
00:18:54Hem sen bana zarar vermezsin. Biliyorum ben.
00:18:58Yani.
00:19:00Bana güveniyorsun öyle mi?
00:19:03Güvenmeyeyim mi?
00:19:05Güven.
00:19:07Ciddiye alınacak bir şey.
00:19:13İçinden gelmiyorsa söyleme.
00:19:16Ayrıca bana güvenmediğini biliyorum.
00:19:19İçimden geldi ve söyledim.
00:19:22Neyin alınganlığı bu?
00:19:26Neyin olduğunu gayet iyi biliyorsun.
00:19:31Bilmiyorum.
00:19:32Bunun altında kötü niyet araman da hiç hoş değil ayrıca.
00:19:37Kötü niyet aramıyorum.
00:19:40Sadece dürüst olmanı istiyorum.
00:19:42Vurulduğumda beni hastaneye yetiştirdin.
00:19:57Günlerce başımda bekledim.
00:19:58O havuzda ölüme terk edildiğimde kendi canını benim için riske attın.
00:20:07Yani bütün bu olanlardan sonra sana güvenmem mi tuhaf olan?
00:20:11Senin minnetine ihtiyacım yok.
00:20:14Ne minnetinden bahsediyorsun sen?
00:20:18Sabır.
00:20:24Bana böyle öfkeli bakıp durma.
00:20:26Öfkeli bakmıyorum.
00:20:28Bak şimdi sesini yükseltiyorsun.
00:20:30Benimle bu tonda konuşma.
00:20:33Hangi tonda konuşmamı istersin?
00:20:37Var mı başka yapmamı veya yapmamamı istediğin bir şey?
00:20:40Söyle bileyim şimdiden.
00:20:42Ne alakası var?
00:20:44Yani konuyu nereye getiriyorsun?
00:20:45İnanmıyorum sana.
00:20:47Ne zor adamsın.
00:20:51Öyleyim.
00:20:54Hem zor hem huysuz.
00:20:57Hem de yabanisin.
00:21:00Sabır.
00:21:03Benimle geliyor musun?
00:21:06Mecuren.
00:21:08O zaman tek kelime bile etme.
00:21:10Etmem.
00:21:11Tabii tabii etmez.
00:21:22Arabayı yavaş kullanır mısın bu arada?
00:21:25Sana az önce tek kelime bile etme demedim mi?
00:21:40Haydar Bey.
00:21:41Ne var ne istiyorsun?
00:21:42Ben bir şey diyecektim de.
00:22:04Ben sizden çok özür dilerim.
00:22:07Bana çok yardım ettiniz.
00:22:11Size karşı çok mahcubum.
00:22:13Sen beni yarı yolda bıraktın.
00:22:15Sana güvenmekle hatta...
00:22:16Ya haklısınız.
00:22:17Lafımı kesme.
00:22:19Sen böyle ananın eteğine yapışıp gezersen senden bir yol olmaz.
00:22:22Bir yere varamazsın.
00:22:26Hayat öyle lafla yürümüyor aslanım.
00:22:31Sorumlu kalmadıkça, cesur adımlar atmadıkça böyle sürünür gidersin.
00:22:35Nasıl kısmet değilim Haydar Bey?
00:22:44Sen bu kafayla...
00:22:45Adam çok ağır konuştu be.
00:23:03Sen bu kafayla dedi.
00:23:07Annenin eteği dedi.
00:23:09Yol olmaz dedi.
00:23:11Bir ton şey söyledi be.
00:23:13Olmadı be Haydar Bey.
00:23:14Ayıp ettin yani.
00:23:15Ulan adam lafı koydu gitti.
00:23:24Valla keyfin de kaçtı ha.
00:23:27Yok yere şimdi durup dururken var ya.
00:23:31Kimleri de sonra biçerim artık.
00:23:41Nerede kaldılar ki?
00:23:43Öf saate bak.
00:23:46Ya şu Mercan Hanım'la Ateş Bey gelse de artık başlasak çalışmaya dayanamıyorum artık sabırsızlanıyorum ya.
00:23:51Bakıyorum da sen bu işe pek heveslendin ama yani iş sonuçta olumsuz da sonuçlanabilir hayal kırıklığına uğranmanı hiç istemem.
00:24:00Ya niye hayal kırıklığına uğranmışım canım?
00:24:01Ya niye hayal kırıklığına uğrayacakmışım canım?
00:24:03Alacağız biz bu işi sen merak etme.
00:24:07Hem Mercan Hanım'ın el attığı işler geri dönmez haberin olsun.
00:24:10Öyle değil mi Bırak?
00:24:20Adamın beyni yanmış başka alemlerde.
00:24:24Bu dün konakta da böyleydi ha.
00:24:25Bir gitti kayboldu ondan sonra geldi moraller yerde falan.
00:24:27Ne oluyor buna ya?
00:24:28Yani açıkçası pek ilgilenmiyorum biliyor musun?
00:24:36Ne diyeyim?
00:24:38Yani.
00:24:47Al canlandı.
00:24:48Bir saatli ruh gibi olan adam Demet'i görünce canlandı.
00:24:51Hoş geldin Demet.
00:24:52Kek yapmıştım.
00:24:55Size de getirdim.
00:24:58Demet Hanım elinize sağlık ya.
00:25:02Biz de açlıktan ödeyecektik burada ya.
00:25:04Ne yapsak diye düşünüyorduk.
00:25:08Afiyet olsun.
00:25:14Namuz.
00:25:16Çok nezitli olmuş Demet Hanım.
00:25:18Size olan adam var ya yaşadı yaşadı.
00:25:25Al sen de ya Bırak.
00:25:28Bak ne güzel okumuş kız.
00:25:33Tahsilli, eğitimli.
00:25:35Eli de lezzetli.
00:25:36Bence kaçırma.
00:25:38Ay o ne biçim laf öyle ya?
00:25:40Gerçekten.
00:25:41Yani kek yapamayan kadınla evlenilmez mi?
00:25:43Onu mu diyorsun?
00:25:45E sen de şirkette dedikodu falan yapıyorsun.
00:25:48Yani sana da evlenilmez adam mı diyelim ha?
00:25:51Böyle bir yafta mı koyalım sana da?
00:25:52Laflara bak ya.
00:25:54Laflara bak.
00:25:57Ben zaten evlenmeyeceğim Zahide Hanım.
00:25:59Hem ne demişler bekarlık sultanlık.
00:26:03Neyse.
00:26:04En azından kendini biliyor olmana sevindim.
00:26:06Onu yapamayanlar da var.
00:26:09Ver bakayım şu kekten ne?
00:26:11Kalorime dikkat ediyorum ama
00:26:15bir tane daha bir şey olmaz.
00:26:18Afiyet olsun.
00:26:19Afiyet olsun.
00:26:21Komik kadın ya.
00:26:24Ben hayatımda böyle bir şey görmedim.
00:26:26Bu da böyle kuru kuru gitmedi değil mi?
00:26:36Aynen Yaşar abi ya.
00:26:38Bize bir çay alıp gelsene.
00:26:40Ben mi alacağım çayı?
00:26:41Ha.
00:26:46İyi bari ben alayım.
00:26:48Zahmet olmaz abi.
00:26:50Ben bir çay alayım gelin.
00:26:53Şekerli mi olsun?
00:26:56Ben şeker tuvalmıyorum.
00:26:58Afiyet olsun.
00:27:00Sağ olun.
00:27:00E ne sağlık.
00:27:01Çok güzelmiş.
00:27:10Haveleriniz hocam.
00:27:11Eyvallah sağ olasın.
00:27:13Aslı.
00:27:14Sağ ol.
00:27:18Ateş gelmiş.
00:27:19Toplantıya bekliyor bizi.
00:27:20Hadi gel geçelim miktar.
00:27:22Sen git.
00:27:23Ben geliyorum.
00:27:26İyi sen bilirsin.
00:27:39Sen niye açmıyorsun benim telefonlarıma?
00:27:42Hayır Ali.
00:27:43Yoğundum.
00:27:44Her telefonla dönmek zorunda mıyım?
00:27:45Senle annenin planları ters tepti.
00:27:48Ateş kabullenmez diyordunuz ama yanıldınız.
00:27:50Belki de annenin planı olmasaydı adam bu kadar karısına güveneceğini fark etmeyecekti.
00:27:56Böyle karga şerit ortadan kaybolamazsın asla.
00:27:59Şikayet edip durma çocuk gibi.
00:28:02Var bir planı.
00:28:03Sabırlı ol.
00:28:03Eğer Ateş'in Mercan'a olan güvenini sarsamadıysak Mercan'ın Ateş'e olan güvenini sarsarız.
00:28:13Ateş'in güvenilmez bir adam olduğunu Mercan'a göstereceğim.
00:28:18Nasıl olacak o iş?
00:28:18Mercan gibi kadınlar güvenmedikleri adamlardan uzak duyurlar.
00:28:24Sen iyi bilirsin.
00:28:28Doğru.
00:28:31Mercan için güvene ilk önce gelen şey.
00:28:34Tamam işte.
00:28:35Biz de güvenini sarsacağız biraz.
00:28:39Hatta birazdan fazla.
00:28:40Mercan ona gönlünü kaptırmadan aralarındaki ilişkiyi yönlendirebilirsek ilişkileri başlamadan biter.
00:28:51Ortalık karışık zaten araları bir iyi bir kötü.
00:28:55Haklısın nefes aldırmamak lazım.
00:28:59Aldırmayacağım zaten.
00:29:02Bu savaş devam edecek.
00:29:06Ve ben kazanacağım.
00:29:07Benim sayemde de sen tabi.
00:29:30Bizden olmaz demek de ağır mı oldu acaba?
00:29:37Bakmıyor bile.
00:29:42Özür mü dilesem ki?
00:29:44Hayır dilememeliyim.
00:29:47Bahçede bana söylediklerinden sonra.
00:30:05Benimle yalnız kalmaktan çekinmiyorsun değil mi?
00:30:08Niye çekineyim?
00:30:10Bilmiyorum.
00:30:11Rahatsız etmeyim diye söyledim.
00:30:14Trip atıyor resmen.
00:30:22Önce bir odama uğrayacağım.
00:30:25Sonra da kahve alıp senin odana geleceğim.
00:30:29Sen de ister misin kahve?
00:30:31Gitirip kıralım.
00:30:40Gitirip kıralım.
00:30:40Gitirip kıralım.
00:30:40Altyazı M.K.
00:30:41Altyazı M.K.
00:30:42Altyazı M.K.
00:30:43Altyazı M.K.
00:30:43Altyazı M.K.
00:30:44Altyazı M.K.
00:30:45Altyazı M.K.
00:30:46Altyazı M.K.
00:30:46Altyazı M.K.
00:30:49Altyazı M.K.
00:30:50Altyazı M.K.
00:30:52Altyazı M.K.
00:30:53Altyazı M.K.
00:30:56Altyazı M.K.
00:30:57Altyazı M.K.
00:31:27Kapı çalmadan odaya girilmeyeceğini öğretmediler mi?
00:31:31Hırsız bir anneyle büyüyen biri için fazla kendini beğenmişsin.
00:31:38Gören de seni prenses falan sanır.
00:31:41Senin negatifliğini çekemeyeceğim.
00:31:44Çık odadan ben.
00:31:46Havalara bak ya.
00:31:49Sen kimi kimin şirketinden kovuyorsun?
00:31:54Çıkar mısın?
00:31:57Ateş seni bir iki kere koruyunca sana cesaret gelmiş.
00:32:01Ama benden söylemesi.
00:32:05Ona çok güvenme.
00:32:09Onun için biri gider, biri gelir.
00:32:14Size gerçekten inanmıyorum.
00:32:16Yani sanki biz hayatınıza zorla girmişiz gibi davranıyorsunuz.
00:32:21Bu evliliği ben istemedim.
00:32:23Ateş şart koştu evliliğe.
00:32:25Ve inan bana hayatımızdan çıkıp gideceğiniz günü dört gözle bekliyorum.
00:32:30Yani her halükarda karlı çıkan sizsiniz.
00:32:34Ve nedense bütün hakaretleri işiten biziz.
00:32:36Çık git şimdi o adamdan.
00:32:53Kadını her gördüğümde ürperiyorum.
00:32:58Zehrini mi akıttı?
00:33:00Her zamanki hali işte.
00:33:02Ateş'le konuştunuz mu?
00:33:07Evet.
00:33:09Konuştum.
00:33:15Olmaz dedim.
00:33:21Bizden olmayacağını söyledim ona.
00:33:23Doğru mu yaptım bilmiyorum.
00:33:29Pişmanlık duyduğuna göre
00:33:30Senin de ona karşı duyguların olabilir mi Mercan?
00:33:37Olamaz.
00:33:38Yani
00:33:38Ben sert konuştum diye bu pişmanlığım herhalde.
00:33:43Yoksa başka bir şey yok.
00:33:44Abone ol.
00:34:37Ne istiyorsun?
00:35:07Bak eğer sorun çıkarmaya geldiysen hiç abam da değilim.
00:35:11Sorun falan çıkarmaya gelmedim.
00:35:13Zaten benim yerime sana kotayı dolduruyorsun.
00:35:20İş için geldim.
00:35:23Şu aramızdaki kişisel meseleleri bir kenara bırakıp projeye odaklanmamız gerekiyor.
00:35:27Şu ortak olduğum projeyle alakalı bazı çalışmalar düzenlettim.
00:35:32Sen de bir göz at.
00:35:36Ondan sonra da detaylı konuşuruz.
00:35:43Bunu benimle değil, proje sorumlusuyla konuş.
00:35:46Konuşurum, onunla da konuşurum.
00:35:53Teşekkür ederim.
00:35:55Şikayet ederim.
00:35:56Merhaba.
00:36:03Merhaba.
00:36:05İyi misin?
00:36:05Biraz gergin görünüyorsun.
00:36:12Yok.
00:36:13Gayet iyiyim ben.
00:36:15Gergin falan da değilim.
00:36:16Ne haddin Omer'cim?
00:36:17Seni o kadar uzun zamandır tanıyorum ki o gözlerine baktığımda bir terslik olup olmadığını anlarım ben.
00:36:22Allah'ım benim sınavım da bu galiba.
00:36:30İlgin için sağ ol.
00:36:33Ama ben iyiyim.
00:36:35Sen de ailen de yeteri kadar zorluk çekiyorsunuz zaten.
00:36:42Ama az daha sabret.
00:36:47Sayılı gün çabuk gelip geçer derler.
00:36:55Her şey bittiğinde sen de rahat bir nefes alacaksın.
00:36:58Güven bana.
00:37:17Bu adam benim sabrımı çok zorluyor.
00:37:36Bir şey demek istemiyorum.
00:37:38Çünkü çok geriliyorsun.
00:37:42Gerilmem merak etme.
00:37:47Çünkü senin bir suçun yok.
00:37:53Bakma öyle.
00:37:56Kahve getirdin ya ondan.
00:37:58Hatrı var o kadar.
00:38:02E ben her sabah böyle kahve getireyim o zaman.
00:38:08Gelin çay yansın.
00:38:11Tamam.
00:38:12Çay olsun.
00:38:13Sorun etmeyecek galiba.
00:38:21Aramızda sorun olsun istemiyorum zaten.
00:38:26Bir sorun çıkmadı değil mi?
00:38:30Ben bir şey mi dedim?
00:38:33Sorun mu dedim?
00:38:35Aslında şey...
00:38:35Projeyle ilgili söyleyelim.
00:38:38Ha.
00:38:40Tamam.
00:38:41Ben yanlış anlamışım.
00:38:43Projeyle alakalı herhangi bir sorun yok değil mi?
00:38:46Yok yok.
00:38:47Her şey yolunda.
00:38:49Tamam.
00:38:50Hadi başlayalım o zaman.
00:38:52Başlayalım.
00:38:56Sen benim kaderim oldun.
00:38:58Kaderini silip atabilir mi insan yüreğinden?
00:39:00Yüreğim senin ellerinde.
00:39:08Senin ellerinse ateşte.
00:39:20Hadi bitirelim şu işi.
00:39:22Altyazı M.K.
00:39:29C'est parti.
00:39:59C'est parti.
00:40:29C'est parti.
00:40:59C'est parti.
00:41:29Size çorba getirdim.
00:41:43C'est parti.
00:41:47C'est parti.
00:41:49C'est parti.
00:41:51C'est parti.
00:41:53C'est parti.
00:41:55C'est parti.
00:41:57C'est parti.
00:41:59C'est parti.
00:42:01C'est parti.
00:42:03C'est parti.
00:42:05C'est parti.
00:42:07C'est parti.
00:42:09C'est parti.
00:42:11C'est parti.
00:42:13C'est parti.
00:42:15C'est parti.
00:42:17C'est parti.
00:42:19C'est parti.
00:42:21C'est parti.
00:42:23C'est parti.
00:42:25C'est parti.
00:42:27C'est parti.
00:42:29C'est parti.
00:42:31C'est parti.
00:42:33C'est parti.
00:42:35C'est parti.
00:42:37C'est parti.
00:42:39C'est parti.
00:42:41Je vais y avoir une petite petite.
00:42:43Non, bunge-la, une une cesse.
00:42:47C'est une cesse.
00:42:56Je vais très, je vais réfléchir.
00:42:59C'est bien, c'est bien, c'est bien.
00:43:03C'est bien, j'ai pas à vivre.
00:43:05Sous-titrage Société Radio-Canada, je t'ac en images de m'impaus,
00:43:10je t'achète mon programme, je t'achète.
00:43:13C'est mon avis.
00:43:15La fin d'allegeme, je t'achète.
00:43:19La下, je ne passe pas à toi aussi de remis de la fin commerciale.
00:43:21Alors que la bombe de l'âme, la fin d'achete.
00:43:24C'est quoi, mon avis, la fin est de chateau.
00:43:27Oui, je suis à mon avis, si tu en entre.
00:43:29Je suis à 4 heures, je prends une autre vidéo.
00:43:31Je tiens à 4 heures, moi je te répète dans cette vidéo.
00:43:34O zaman ben şimdi gidiyorum
00:43:38Ama geri geleceğim
00:43:40Sizin kadar olmasa da
00:43:44Benim de elim çok lezzetlidir
00:43:46Biliyor musunuz
00:43:47Anlamışsınızdır
00:43:48Kendinizi yalnız hissetmeyin tamam mı
00:43:52Yani
00:43:53Allah korusun
00:43:55Ya bir şey olursa diye böyle günlerdir
00:43:57Gözüme uyku girmiyor ya
00:43:58Çok kötü oldum
00:44:00Bu arada işleri de dert etmeyin
00:44:03Ben hepsini yapıyorum.
00:44:05Hatta sorun olmasın diye böyle fazla fazla iş yapıyorum.
00:44:08Yani gözünüz arkada kalmasın tamam mı?
00:44:11Biz hallediyoruz.
00:44:14Için.
00:44:15Için.
00:44:16Ha tamam, içiyorum.
00:44:24Ben bir evleneyim Berat'la da.
00:44:26O zaman göreceğim senin bu yüzünü.
00:44:33Ben gidiyorum.
00:44:35Hadi kolay gelsin, sağ ol.
00:44:45Allah Allah.
00:44:47Bu nedir şimdi?
00:44:49Bu lafıyla sözünü öldüremedi.
00:44:52Beni çorbayla mı öldürecek acaba?
00:44:57Ne biçim çorbada?
00:44:59Böyle çorba mı edilir?
00:45:03Neyse, şu meyve yiyin bari.
00:45:09Bu da kaçıyormuş.
00:45:14Bu bitki çay ne ki?
00:45:18Yıl hamur mu?
00:45:24Hmm.
00:45:25Ha bak bu iyiymiş.
00:45:28Ada çay mı?
00:45:29Cık.
00:45:30Cık.
00:45:33Haa.
00:45:34Atme çiçeği herhalde bu.
00:45:36İyi bak bunu içerim.
00:45:39Allah Allah.
00:45:50Ne diyorsun bu değişime?
00:45:51Hangi değişim?
00:45:57Sen beni dinlemiyor musun?
00:46:06Ara verelim istersen.
00:46:08Ya iptal de edebiliriz.
00:46:10Geri çekiliriz olur biter.
00:46:16Altı üstü proje.
00:46:18Çok da önemli değil.
00:46:21Olmaz öyle şey.
00:46:23Başladığımız işi yarıda bırakamayız.
00:46:26Ekip çok emek verdi.
00:46:28Onları yarı yolda bırakmak doğru olmaz.
00:46:30Yani.
00:46:34Senin işe odaklanamadığını hiç görmemiştim.
00:46:37Ya bana en kızgın olduğun günlerde bile.
00:46:45Bu sabah yaşadıklarımız kafanı dağıtmış gibi.
00:46:48Benim yüzümden üzülmeni hiç istemiyorum.
00:46:58Sana söylediklerimi...
00:47:01Unuttum ben bile.
00:47:03Sen de hiç söylemedin parzet.
00:47:09Unutmak isteyip istemediğimi bile bilmiyorum.
00:47:12Ancak kırgınlıktan sonra senden nefret etmem gerekir.
00:47:15Ama onu da yapamıyorum.
00:47:21Gözlerine her baktığımda kalbim sanki yerinden fırlayacak gibi çarpıyor.
00:47:26Sen benim esprimi nasıl bozdun öyle?
00:47:31Bak bir daha bu konu açılmayacak.
00:47:33Bir şey söyleme ya da yapma zorunluluğunda hissetme kendimi.
00:47:36Lütfen ağlama.
00:47:38Bana hayır dediğin için vicdan azabı duymanı hiç istemiyorum.
00:47:42Ben...
00:47:44Vicdan azabı değil.
00:47:46Ne o zaman?
00:47:48Neden ağlıyorsun?
00:47:49Ben...
00:47:50Ben...
00:47:51Şey...
00:47:52Benim...
00:47:53Benim...
00:47:54yapmam gereken çok fazla.
00:47:55Ben...
00:47:56Ben...
00:47:57Vicdan azabı değil.
00:47:59Ne o zaman?
00:48:04Neden ağlıyorsun?
00:48:05Ben...
00:48:06Ben...
00:48:07Şey...
00:48:08Benim...
00:48:09Yapmam gereken çok fazla iş var.
00:48:24İş var.
00:48:36Allah'ım aklıma mukayyet ol.
00:48:40Bunca zaman ona bu kadar yakınken şimdi bu kadar uzak olmaya nasıl dayanacağım?
00:48:45Aynı odada, sağımda, solumda, aklımda, kalbimde varken...
00:48:54Ben...
00:48:58Ben...
00:49:00Ben...
00:49:02Ben...
00:49:03Helecen koşarak yanımdan geçti. Hayrola bir soru mu var yine?
00:49:06Gerçekten bizden olmaz Cemal.
00:49:15Gerçekten olmaz.
00:53:54Efendim Demet?
00:55:10C'est parti.
00:55:40C'est quoi ?
00:56:11Sous-یک, cette heure- Certes
00:56:13Upper
00:56:15Une plainte
00:56:17Non?
00:56:18Car pas de faire
00:56:19Kmete
00:56:19zeigen
00:56:21Bud
00:56:22Onko
00:56:23Je ne crois pas
00:56:27Ce qu' admitted
00:56:28Très
00:56:29Que le temps
00:56:31Ni
00:56:34Ma
00:56:35Alla
00:56:36Mais
00:56:37Ma
00:56:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:57:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:58:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:58Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:04Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:06Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:08Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:14Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:32Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:40Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:42Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:01:45C'est parti pour moi.
01:01:48Nous sommes tous les plus de téléphoner.
01:01:51Nous avons des avis de lui.
01:01:53Nous n'avons pas encore plus de sorsion.
01:01:56Tu es pour l'instant où je suis en Istanbul ?
01:01:59Non, je suis pour vous voir.
01:02:01Nous sommes depuis longtemps.
01:02:03Nous sommes depuis longtemps.
01:02:04Nous sommes là pour l'arrière.
01:02:06Je suis en train de vous voir, je ne suis pas à l'arrière.
01:02:10C'est parti pour moi.
01:02:11C'est tout le monde, tout le monde, tout le monde, tout le monde.
01:02:19Oui, c'est tout le monde.
01:02:21C'est tout le monde, c'est tout le monde, c'est tout le monde.
01:02:27J'ai un petit peu de travail.
01:02:29Si, je vais te parler.
01:02:31J'ai bienvenue.
01:02:41Ne?
01:02:44Hiç değişmemişsin.
01:02:46Hala aynı ciddi mesafeli ateş.
01:02:54Yo, ben çok değiştim.
01:03:01Bazı şeyler insanı değişmeye zorluyor.
01:03:08Aslı, evlendiğini söyledi ama ...
01:03:11Je ne suis pas à l'aise.
01:03:15J'ai été un peu.
01:03:17J'ai été un peu de saibis avec une fille.
01:03:20Tu es un peu de l'aise,
01:03:22tu es un peu de l'aise,
01:03:28Tu es un peu de l'aise.
01:03:41C'est parti.
01:04:11Mais il faut bien...
01:04:14Ce qu'on soit dans la mienne...
01:04:18Du «c'est fait.
01:04:18Tu es un un persönlich.
01:04:20C'est un diable.
01:04:26Il faut être agréable, c'est ça.
01:04:34C'est quelqu'un, il faut le faire...
01:04:38Encore une nouvelle meilleure...
01:04:42...Ishkulik Ateş!
01:07:08...
Commentaires

Recommandations