Skip to playerSkip to main content
Spontaneous Human Combustion: a chaotic phenomenon that has plagued humanity for years, randomly transforming ordinary people into flaming, violent creatures known as Infernals. While Infernals make up the first-generation accounts of Human Combustion, the second and third generations became known as pyrokinetics—people gifted with the ability to manipulate and control their flames while remaining human. To combat the Infernal threat and discover the cause, the Tokyo Armed Forces, Fire Defense Agency, and Holy Church of Sol produced their answer: the Special Fire Force. Young and eager third-generation pyrokinetic Shinra Kusakabe, nicknamed Devil's Footprints for his explosive ability to ignite his feet at will, becomes a member of the lively Special Fire Force Company 8. Upholding the brigade's duty to extinguish the blazing Infernals and lay their souls to rest, Shinra is determined to become a hero who will save the lives of those threatened by the flame terror. However, this is not the hero's game Shinra imagined. The Fire Force is a fractured mess of feuding brigades, abnormal Infernal sightings are increasing all over Tokyo, and a shadowy group is claiming to have answers to the strange fire that caused the death of Shinra's family 12 years ago. Faced with many obstacles within and outside the Fire Force, Shinra fights to uncover the truth behind the burning mysteries that have kept him in the dark.

👇 Watch Fire Force S01 Ep 08 in streaming here !
---------------------------------
#FireForce #Anime #Manga #FullEpisode #Streaming

Category

📺
TV
Transcript
00:00There are many things in the world that are scared of people.
00:05There are many things in the world.
00:09The scene in this world is...
00:30Yes. The train is moving smoothly.
00:34There is no problem.
00:38I will not have to be able to get a fire.
00:42Then, the train is moving.
00:46The train is moving.
00:48検体ホムラビトAはホムラビトBに比べ、コアの残骸物質に異なった特徴を示した。
01:04分析の結果、コアに被害者とは別の生き物のススとDNAを確認。
01:10虫類の遺伝子情報と断定する。
01:12研究の末に発見した、確かな実験結果だよ。
01:20何体ものホムラビトを調べたが、人工的な人体発火と思われる検体には共通点があった。
01:28検体のコアの中に、外部からある生物が侵入した形跡がある。
01:36虫だ。
01:42照らす闇に僕らは、歩き慣れてきた日々もとうた。
01:51夢は安泰なクラッシュだが、刺激ブースク上にダラダラ。
01:56照らす闇に僕らの、歩き慣れていた道はどこだ。
02:02時はたまにジャスだが、ぬくもりに包まれたが。
02:06炎があった、シルベの方へ。
02:11想い出すわ、優しいメロディ。
02:16永遠はないなと、無いんだと言う。
02:23それもまた今と笑ってみる。
02:28輝けばいつかは、光も絶え。
02:33僕らは、命の火が消える。
02:40その日まで歩いて行く。
02:44恐れ出る玩具も、痛めを飛ばす魔法も全部。
02:50誇り取っての、宝物。
02:54永遠を、泣いたと、泣いたという。
02:59僕らは、命の火が消える。
03:06その日まで歩いて行く。
03:10第1に研修入隊して5日目。
03:24研修期間は1ヶ月。
03:271ヶ月の間に、人工ホムラ人の手がかりを見つけなきゃいけねえ。
03:32ちょっと、中隊長。何やってるんですか。
03:37大丈夫か。何か問題はないか。
03:40アーサーもしっかりやってるか。
03:42だから、大丈夫ですって。そんな毎朝来ないでくださいよ。
03:46あら、また第8の中隊長さん。
03:52今日もご苦労さま。
03:54どうも。
03:55よほど部下のことが心配なのね。
03:58もう、恥ずかしいから帰ってください。
04:04なんだ急に。
04:06大隊長にもたまには連絡しろよ。心配しているぞ。
04:10分かってますよ。
04:12死、死。
04:17ギギ。
04:18火花大隊長も来てる。
04:22我々別の隊がちょろちょろしていても、警戒する様子もない。
04:26企業機密の多い灰島下の醍醐じゃ。
04:30こんなオープンな体制はありえんな。
04:33私の調べでは、人工ホムラ人は消防艦しか入れない警戒区域や、
04:39閉鎖された火事現場での発生が多い。
04:42無視図が走るが、特殊消防艦の犯行である可能性が高い。
04:48果たしてこの第一に犯人がいるのか。
04:52あ、あの… みんなはどうして消防艦になったんだい?
05:05そりゃあ、人体発火とホムラ人から、 みんなを守れるヒーローになるためだろ。
05:10弱き者のために戦うのは、 騎士として当然だ。
05:16まあ、俺、第三世代だし。 消防艦になればモテそうじゃん。
05:21みんな偉いな。
05:24僕なんか発火能力もまともに使えないし、
05:28みんなみたいにそんな立派な目的もない。
05:31目的どこよりさ。
05:33結果、人のためになれば、 それでいいんじゃねえの?
05:37ああ、そうかな。
05:40ありがとう、シンラ君。
05:42あっ!
05:43いつまで食ってる! 朝礼の時間だぞ!
05:46各員、配属された隊に急いで迎え!
05:49つまん、マヨネードを取ろうとしたらお前から。
05:54あっ、ちょっと!
05:56うおおおお!
05:58野郎!私に近寄るんじゃねえ!
06:01そのラッキースケベラルやめろよ!
06:04あっ!
06:06あっ、朝礼開始か。
06:09警報だよ!
06:10炎人が出現したんだ!
06:12ジャガーノートは星宮中隊、 騎士にはリー中隊、
06:15第八の二人はフラム中隊と合流しろ!
06:18あっ!
06:36火災人化した被害者は5人。今回もまた複数のようだ。
06:41野坂小隊は市民の避難確認。
06:43松田小隊は情報を集め、各員へ伝達。
06:46俺たちは焔人を探す。
06:49速やかに鎮魂する。
06:51はい!
06:52すげえ。全てが鎮則で盗撮の取れた隊だ。
06:58第八の二人は松田小隊とここで待機。
07:02俺たちにも何か。
07:03鎮山が入ると統率が乱れる。
07:06そこでそのままそのままにしてろ。
07:09大丈夫ですか?
07:14大丈夫ですか?
07:19大丈夫ですか?
07:20大丈夫ですか?
07:24大丈夫ですか?
07:31大丈夫ですか?
07:36How did you do that?
07:50He came out!
07:52What?
07:53What do you want to do?
07:57I'm going to let you go!
08:03I can't do it.
08:05I'm not sure if you're protecting the people of the army.
08:09I'm not sure if you're going to run away from my feet!
08:15What are you doing?
08:17I've been told you to wait for a while.
08:23What are you doing here?
08:26I've been here for a while.
08:29I've been here for a while.
08:33Oh, uh...
08:35Oh, uh...
08:37Oh...
08:38Toh...
08:39The end of the day is now a new day.
08:42It's time to die!
08:43No, it's time to die!
08:49Alright, back to the end.
08:56Why did you stop?
09:03.
09:10Are you still there who are in the police station who are the only police officer who are the only officer?
09:14.
09:15I'm not sure who is the enemy, but I'm not sure if I can't.
09:18.
09:20.
09:21.
09:22.
09:23.
09:24.
09:25.
09:26.
09:27.
09:28.
09:29.
09:30.
09:31I'm going to put it in the bag of people's hands, that's the end of the day.
09:36I'm going to have an炎.
09:38That's the worst.
09:40I'm going to have an炎.
09:43I'm going to wear a robe.
09:45I'm going to have three people in the world.
09:49First of all, I'm going to have to check out the烈火.
09:52That's a lot.
09:54You're going to be a強敵.
09:56Of course.
09:57I'm going to have no one.
10:01まずはカリムの部屋だ。
10:04今はいないのか?
10:06ジャガーノートに適当なこと言って、呼び止めてもらってる。
10:10こっちの任務内容を話したのか?
10:12いいや。あいつ、タマキのことが気になるらしくて、連絡先聞き出してやるって言ったら、心よく協力してくれたよ。
10:22それより、お前その格好何?
10:26騎士からアサシンにジョブチェンジした。
10:31あれだけ騎士とか言ってたのに、お前…
10:37騎士だ。
10:48お前!
10:49ミニエクスカリバーだ。
10:51プラ版で作ったから、一回使うと使い物にならなくなる。
10:55バカ野郎。これじゃ侵入した形跡が残るだろ。
10:59らしくねえな。
11:01バーンズに負けておじけづいたのか、腰抜けが。
11:04ああ!
11:05人体発火の謎が無理を通さずに解けるようなら、とうに解けてるよ。
11:14フッ。どう転んでもお前には無理だけどな。
11:17フッ。
11:18フッ。
11:19フッ。
11:20.
11:25.
11:30.
11:36.
11:40.
11:41.
11:43.
11:48.
11:49.
11:52.
11:53.
11:54.
11:55.
11:56.
11:57.
11:58.
11:59.
12:00.
12:01.
12:02.
12:03.
12:04.
12:05.
12:06.
12:07.
12:08.
12:09.
12:10.
12:11.
12:12.
12:13.
12:14.
12:15.
12:16.
12:17.
12:18You looked at the wrong person, right?
12:20At the point of the point of me, I'm going to get a question.
12:23This is the robe that I'm wearing.
12:28That's right.
12:29At that time, the robe that I'm wearing was only one person.
12:36The fire of Hoshimiya!
12:41It was just a few months ago, children.
12:44It was a very natural.
12:47That's when I found the虫.
12:51The children are burning.
12:58I got a rocket.
13:00What?
13:01That's right.
13:02You, you.
13:04It's scary.
13:07You, you.
13:10You, you.
13:12There's no way you can do it.
13:14You, you.
13:17You, you.
13:18You, you.
13:20You, you.
13:23What are you doing?
13:38You, you.
13:41You, you.
13:43You.
13:44You, you.
13:46You, you.
13:47You, you.
13:48You.
13:49Let's go!
13:57Kama-ki, you've gathered up.
14:00You've finally found a miracle to prevent the healing of the fire.
14:05If children of the fear of the fire, I need you to save your life!
14:11...and I need you!
14:13...and I want you to save a lot of money!
14:16自分が情けない、ちくしょう!
14:19あの、神父様、本当に炎人にならなくなるんですか?
14:24ああ、取り合いになるから誰にも言ってないね
14:28塾の優君が燃えちゃったんだ、僕は嫌だよ
14:33言う通りにすれば燃えちゃわなくなるんでしょ?
14:36もちろんさ
14:38みんな、俺が来たからにはもう大丈夫だ
14:42炎に負けない強い人間になろうぜ!
14:49玉城、席を外してくれないか?
14:52祈りに集中したいんだ
14:54え?
14:55ここまで協力してくれてありがとう
14:58私も祈りを見てみたいです
15:01劣化中隊長のためでしたら、私、何でもしますので
15:05セイ!
15:07ありがとう、玉城!
15:10そんな、大げさですよ
15:13玉城!
15:15感謝してるぜ!
15:19よいしょ!
15:21ああ!
15:25さて、これから種火の適合者を探す
15:29お前たちは選ばれたんだぜ
15:31あ、私たちは結構です
15:34いけないぜ
15:37子供の未来を潰すなんて
15:39母親失格だぜ
15:42あっ!
15:44お母さん…
15:47延々の炎に帰せ
15:54延々の炎に帰せ
15:56劣化を探しに行くんだろう
16:06俺たちもついていくぞ
16:08これは第一の問題だ
16:10お前たちは首を突っ込むな
16:12俺たちは今、カリム中隊に配属されています
16:15だったら中隊長の命令だ
16:18引っ込んでろ
16:20そんな命令、聞く気はない
16:22別に正式な隊員じゃない
16:29フッ
16:30俺の部下みてえな部下のようで
16:32部下じゃねえってことか
16:34勝手がいいな
16:36勝手に勝手しろ
16:44やっぱりダメか
16:46この中に適合者がいればいいけどな
16:49泣くんじゃない
16:52そんなんじゃ強くなれないぜ
16:54炎を怖がってちゃダメだ
16:56強くなるんだろ?
16:58な、そうだろ?
17:00そうだろ?
17:06劣化中隊長、これは一体…
17:10生かして罪をかぶらせようと弱くしめすぎたか
17:14え、どういうことですか?
17:16俺の情熱と激熱を受け止められるのは
17:19玉城しかいないんだよ
17:22嘘ですよね
17:24劣化中隊長がオムラ人を作ってたってことですか?
17:28集隊長のこと、すごく慕っていたのに
17:34俺のこと慕ってるんだろ?
17:37お前はそんな簡単に自分の気持ちを変えちまうのかよ?
17:41うわあああああ!
17:43俺は諦めねえぜ!
17:45痛いげな子供達が何人犠牲になろうとろう?
17:48俺は諦めない!
17:50決して!
17:51電動車のためにオムラ人を造り
17:55唸火の適合者を見つけるその日まで!
17:58ヌォォー!!
18:02不器用だけど決して負けない熱血かも・・・
18:06そんなところが凄く而て、嗜好く은と思ってたのに。
18:11绸� concentrating think of a件 S辰'
18:152 indeed
18:22そこで大人しく寝ているんだぜ!
18:24Let's go, the fire.
18:29No! Stop it!
18:31No!
18:32Let's go!
18:33You're okay!
18:34You're okay!
18:35No!
18:36No!
18:37No!
18:38No!
18:39No!
18:40No!
18:41No!
18:42No!
18:43No!
18:44No!
18:46No!
18:48No!
18:50No!
18:52No!
18:53What do you mean?
18:59Go for it!
19:00You'll be able to take the fire!
19:03Don't do it!
19:04Go for it!
19:05Go for it!
19:06Fight!
19:07Fight, Tuck!
19:08I don't want to be a man.
19:28He's a fighter.
19:30Let's do it!
19:31I finally found a fighter!
19:34The rest of the children are four!
19:37First of all, I won't help, but let's take care of the種 and win tomorrow!
19:42What?
19:44It's a fight! It's a fight!
19:47You won't win! Fire!
19:52Please...
19:54Stop it...
19:56Who...
19:58Please...
20:00Who... help me!
20:07What are you doing, Tamaki?
20:12I thought you were a brave and素直な部下.
20:17I thought you were a good leader.
20:19What are you doing, Tamaki?
20:24What are you doing?
20:25I'm looking...
20:26I'm looking for children!
20:27You're doing that!
20:28You're not doing that!
20:29You're doing that!
20:30You're doing so much work!
20:32You're doing so much work!
20:33You're doing so hard!
20:34You're going to kill me!
20:36You're going to take care of them!
20:37What's that?
20:38You're doing?
20:39I didn't like it, but I didn't think I was able to do it!
20:43I'm going to make a plan and kill me!
20:48I'm so kind of a gentlewoman!
20:50I'm going to kill you!
20:53I'm going to kill you!
20:55I'm going to believe you were able to do it!
20:58It's hard to do it!
21:00I'm going to kill you!
21:04I'm going to kill you!
21:07You will be the end of your life!
21:11There's no death at all!
21:13I'm going to kill you, Maka!
21:16I can't believe you are.
21:19I can't help you!
21:27Tami!
21:37Yeah
21:54大丈夫か 玉城
22:07Hi...
22:09Hi...
22:11Hi...
22:13Hi...
22:17Hi...
22:23I can't believe your days
22:25I can't believe that you can't be a change
22:27A life that you can't be a change
22:29To be a different word
22:31You can't save yourself
22:33Oh
23:03Oh
23:33Oh
Comments