- 2 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Vincent Duncan, president of the group Duncan and the most rich man in the world, was interned in a critical state, abusing the global markets in the day of action of grace.
00:11We've been 20 years old. How can I rest in peace without finding my lost daughter?
00:21Stay with us, Pai. We've finally found something. She's in the city.
00:25Sim, Pai. Ela está perto de nós. Vamos encontrá-la a qualquer momento.
00:33Só existe mais um igual a este. Um para mim e um para Beth. Por favor, encontrem ela. Tragam ela para casa.
00:51Senhora Hurst, esta é a sua segunda recaída.
00:56Receio que a senhora esteja em estágio avançado de câncer no sangue.
01:01E quanto tempo eu tenho?
01:04Bom, se fizermos a cirurgia, há uma pequena chance de sobrevivência.
01:08Provavelmente vai custar cerca de 600 mil reais.
01:11Temos que fazer essa cirurgia o quanto antes.
01:14A senhora precisa conversar com sua família.
01:16Eu não tenho mais família.
01:18A não ser o meu marido Alice.
01:19O que foi?
01:30É dia de ação de graças.
01:33Eu vou te ver mais tarde no jantar.
01:36Não me liga, a menos que seja necessário.
01:39Não, Alex. Por favor.
01:42Eu fui diagnosticada com...
01:45Alex, você cozinhou esse peru perfeitamente.
01:48Eu estou tão feliz que você está aqui passando o dia de graças com a minha família.
01:54Eu achei que estava trabalhando.
01:56Você entendeu errado. Eu vou desligar.
01:58Não, Alex. Por favor.
02:00Eu estou muito doente. Eu preciso de dinheiro.
02:03Você não me deu um centavo desde que...
02:05Betty, três anos de casamento.
02:09Você só me liga quando precisa de dinheiro.
02:11O que eu significo pra você?
02:13Alex.
02:15Vamos terminar essa última parte?
02:20Ah.
02:23Claro.
02:24O que te deixa feliz.
02:30Alex.
02:31Você é meu marido.
02:33Mas escolhe a Stella em vez de mim.
02:35Você nem me dá cinco minutos.
02:39Você nem sabe...
02:42Que eu estou morrendo.
02:53Alex e eu éramos apaixonados desde a faculdade.
02:59Betty.
03:01Eu vou te amar pra sempre.
03:05Alex.
03:08Alex.
03:10Oi.
03:19Não.
03:20Cuidado.
03:23Não.
03:24Não, não.
03:25Por favor, Alex.
03:27Não.
03:28Por favor.
03:29Não.
03:30Não.
03:32Não.
03:33O Alex quase morreu me salvando.
03:37Precisamos de um transplante de rim de emergência.
03:40Não há doador.
03:41Eu doo.
03:42Eu posso doar.
03:43Você pode fazer os exames que quiser.
03:45Só por favor, salva ele.
03:47Por favor.
03:47Obrigada, meu Deus.
03:59Por salvar ele.
04:00Por favor.
04:00A sua doação de rim causou graves distúrbios imunológicos no seu corpo.
04:18Sinto muito, mas...
04:21Foi diagnosticada com câncer no sangue em estágio avançado.
04:23No dia em que eu parti pra fazer a cirurgia melhor, o Alex acordou.
04:38Eu não pude te contar, Alex.
04:53Betty.
04:54Não sobre o rim.
04:55Me deixa.
04:56Não sobre o câncer.
04:58Por favor.
05:00Eu não sabia se ia sobreviver ou não.
05:03Eu não podia deixar que carregasse essa culpa.
05:06Por favor.
05:07Esquece de mim.
05:09E viva a sua nova vida com felicidade.
05:13Alex.
05:14Alex, para de se humilhar.
05:18Ela te abandonou por um cara mais rico.
05:21Ela vai se mudar pro exterior.
05:23Você precisa deixá-la ir.
05:29Alex, eu acabei de te dar meu rim.
05:31Você não consegue nem olhar pra mim.
05:37Depois de dois anos me recuperando, eu voltei pro Alex.
05:43Mantive minha doença em segredo porque não queria que ele pensasse que era culpa dele.
05:48Ele já era o CEO dos resorts Hurst.
05:51E fez de tudo pra se casar comigo.
05:53Achei que aquele era o começo da nossa felicidade pra sempre.
06:04Gostou daqui?
06:14É lindo, né?
06:16Olha só essas obras de artes todas e...
06:19Alex?
06:20Ah!
06:24Por que ela tá aqui?
06:27É...
06:27Olha só.
06:37No momento que você foi...
06:39E me deixou por aquele idiota rico...
06:42Você perdeu o direito de me pedir qualquer coisa de novo.
06:46Não!
06:48Alex, você tá enganado.
06:49Eu quase morri por você.
06:52E você me deixou.
06:55Você me traiu.
06:58E agora, Beth, é a sua vez de sofrer.
07:04Alex!
07:05Nesse momento, eu finalmente percebi...
07:14Que a única razão pela qual ele se casou comigo foi pra se vingar.
07:23Alex, você salvou minha vida uma vez.
07:27Então eu te dei a minha, o meu rim.
07:29E em troca, suportei três anos de humilhação.
07:35Agora estamos quites.
07:38De agora em diante, eu vou recuperar tudo o que você me deve.
07:48Senhora Hurst, aqui é o Dr. Green.
07:50A senhora conseguiu juntar os 600 mil reais?
07:53Temos que fazer essa cirurgia o quanto antes.
07:56Eu sei, doutor.
07:57Eu tô quase lá.
07:59Só preciso de mais tempo.
08:05Oh, meu Deus, Stella.
08:09O Sr. Hurst te trata tão bem.
08:12Esse colar deve valer dezenas de milhares.
08:15Por favor, é Harry Winston.
08:1720 quilates, no mínimo.
08:19Deve custar, no mínimo, 4 milhões e 800.
08:21O Alex fez questão e eu disse que era demais.
08:25Mas, bem, ele acha que eu mereço melhor, então.
08:27Alex, você gasta mais de 4 milhões no colar dela.
08:34Mas não dá um centavo pra minha cirurgia.
08:42Nossa, é lindo.
08:43A senhora Hurst está aqui.
08:46E daí?
08:46Todo mundo sabe que o Sr. Hurst não liga pra ela.
08:50Vai, vai, vai, vai, vai.
08:55Oi, Stella.
08:56O Alex está?
08:59O Alex está em reunião.
09:03Eu acho que ele não tá atendendo.
09:06Visita sem importância, então.
09:10Então eu vou esperar no escritório.
09:17Você não pode simplesmente invadir o escritório do Alex.
09:20Deixa eu te lembrar de uma coisa.
09:28Eu sou a Sra. Hurst.
09:31O que significa que eu posso ir a qualquer lugar e fazer o que eu bem entender.
09:38Inclusive te demiti.
09:39Você não pode me ameaçar.
09:41O Alex me valoriza.
09:44Eu não sou apenas a secretária.
09:47O que você é, então?
09:48A amante dele?
09:49Destruidora de lares.
09:52Deixa eu te dizer uma coisa, Betty.
09:54A verdadeira amante é você, tá?
09:56O Alex não te ama.
09:57E ele nunca vai amar.
10:00Você não passa de uma piada.
10:01Ah!
10:12Ah!
10:12Ah!
10:14Ah!
10:17Ah!
10:19Ah!
10:26Ah!
10:26Even if you hate me, you can't beat me like that, Betty.
10:33Alex...
10:39It hurts so much.
10:42Alex...
10:47Do you believe in it?
10:50I believe in you.
10:55I believe in you.
11:05So, the rumors were true.
11:08Mr. Hurst is more than her husband.
11:11If I were Mr. Hurst, I would rather say sorry.
11:15Alex, my fault was my fault.
11:20You won't say anything?
11:22I will.
11:25Where are my 600.000?
11:33It's been three months that I didn't pay my salary.
11:35Betty...
11:37You pushed her, Stella.
11:39She's bleeding.
11:40She's dying.
11:41Instead of asking me, she's asking me money.
11:45You don't have shame?
11:47I feel like...
11:52It's been a while.
11:53It's been a while.
11:55It's been a while.
11:56I want you to transfer $600,000 to me today.
12:02Or will you regret it?
12:05Betty, you already spent $180,000 that he sent you last week?
12:11You are so financier.
12:15Alex, my dear husband.
12:18You bought it for her a collar that costs more than $4,000,000.
12:28And you can't spend $600,000 with my medical expenses.
12:32This is about a collar?
12:33Is that why you came out?
12:37Aqueles...
12:38Aqueles $600,000.
12:40These are mine for the rights.
12:42These are the nights that I passed in Claro here.
12:43These contracts that I closed.
12:44I deserve this money.
12:46I need them to live.
12:48Ah, is it?
12:48All right.
12:50You want?
12:51Okay.
12:55Stay on the side.
12:58And ask for the excuse to Stella.
13:05What did you say?
13:07Alex, no.
13:08She...
13:08She doesn't need to do this.
13:11She needs to do it.
13:13And she's going.
13:14Alex Hurst.
13:23I'm your wife.
13:25And you didn't ask me why I need money.
13:29And you didn't ask me why I need money.
13:34And what disease I have.
13:37And now you want me to do it?
13:39Against your lover?
13:41Because I don't care.
13:42You're going to give it to you.
13:43I've got to do it.
13:44I'm going to do it.
13:44Five years ago, I almost died to save you, but you, you abandoned me without thinking two times.
13:52If it wasn't for Stella, who supposedly gave me a ring to me, I wouldn't be here now.
13:59Wait, I am! I am who gave me a ring to you!
14:05I am!
14:07I gave you my ring!
14:08Betty, everyone knows that you have five years ago you fled with a richer man.
14:15And I was I who had to save Alex.
14:19Don't try to take my credit.
14:22You said you saved him.
14:25Then tell me.
14:29What exam did you do to know if it was compatible?
14:35How long did the procedure take?
14:38How long did the procedure take to get out of bed?
14:42Can you answer?
14:58Betty!
15:00You just passed out of a ring transplant.
15:03I need to rest.
15:04How are you, Alex?
15:05He is stable, but you are not.
15:08The surgery caused a big impact on your body.
15:11You are in a critical state.
15:20Oh, Alex!
15:22Are you okay?
15:24When I removed my ring, it hurts so much that I would prefer to die.
15:29And now you want to humiliate me?
15:30Will I kill you?
15:34Scyx, don't you see?
15:36Oh, I want to die.
15:37Instead of killing you!
15:38Stella!
15:39Stop it!
15:40Hey!
15:41Stop it!
15:43Stop it!
15:45Do you not see me?
15:46Stella is very weak!
15:48That's how she saved me!
15:49And you're different, that's how it's better to intimidate her!
15:51to intimidate her.
15:56I see you coming out
15:58with my own eyes from that hospital,
16:00as you say,
16:01that you do your smile for me.
16:05Why are you laughing?
16:06I'm laughing.
16:07I'm laughing.
16:08I'm laughing because you're a idiot.
16:12You would make me look for your lover
16:16while I'm dying of cancer
16:18for saving your life.
16:21I'm laughing.
16:39Now it's cancer?
16:42Keep your lies to you.
16:51The End
17:21She's holding on to the money and pretending to be the victim.
17:33Believe in what you want, Alyx.
17:39Give me 600.000.
17:42You're not ashamed.
17:47Do you want me to sign this check?
17:51You're not ashamed.
17:55And say goodbye to Stella.
18:00I'll go back again.
18:02To your lover.
18:05You heard me?
18:07Mr. Hurst will make my wife even go back.
18:11If my husband did that, I'd go back and never look back.
18:18It's over, Alyx.
18:22I want a divorce.
18:26I want a divorce.
18:33Okay.
18:34So now you're going to scare me?
18:37I'm not going to scare you.
18:39I'm not going to scare you.
18:43I'm going to get away from your lover.
18:45I'm going to give money to your lover.
18:46I'm not going to change anything between me and Stella.
18:52I'm really sorry.
18:53It's serious.
18:57So why do you insist that I hold on her?
19:03Why did you buy for her a collar that costs more than 4 million dollars?
19:06Why did you hug her in front of everyone?
19:13You are pathetic.
19:17I want a divorce.
19:23Betty.
19:27Alex, a Betty foi longe demais.
19:30Pedir pra você dinheiro e depois divórcio, isso é crueldade.
19:35Ela quer o meu dinheiro.
19:37É, ela não vai mesmo se divorciar.
19:40Na verdade, eu aposto que ela vai voltar em 5 segundos.
19:535, 4, 3, 2, 1...
20:08Chefe, a senhora Hurst se foi.
20:18O quê?
20:193 anos de casamento, Alex.
20:28E tudo o que eu recebi foi a sua frieza e humilhação.
20:343 anos de casamento, Alex.
20:37E tudo o que eu recebi foi a sua frieza e humilhação.
20:404 anos de casamento, Alex.
20:43E tudo o que eu recebi foi a sua frieza e humilhação.
20:49Let's go.
21:13Atende o telefone.
21:19O que você quer?
21:29Você saiu do escritório fingindo estar doente.
21:32Eu fiquei com nojo da sua seninha, especialmente essa besteira do divórcio.
21:36Se você tocar esse assunto de novo, eu corto a sua mensada.
21:40Você ainda acha que eu tô fingindo?
21:43E o que mais pode ser?
21:46Bete.
21:59Eu tô falando com você.
22:01Bete, tá me ouvindo?
22:14Olha só pra você.
22:18Se arrastando pelo chão.
22:21Que vida.
22:23Contanto que você não fale em divórcio e não cause problemas pra Estela de novo, eu posso te dar o que você quiser.
22:34Ah, é? Qualquer coisa?
22:39Claro.
22:40Qualquer coisa.
22:43Fala que você sentiu muito.
22:45Fala que essa repente te tenha abandonado.
22:47E eu perdoe você.
22:48Se a gente pudesse voltar no tempo.
23:00Eu realmente gostaria de dividir aquele bolo de aniversário outra vez.
23:04Você gostou?
23:17Alex, é lindo.
23:20Mas é de uma marca muito cara.
23:23Você devia devolver, é demais.
23:25Não.
23:26É demais.
23:27Amor, você cresceu num orfanato.
23:30Sem aniversários de verdade, de agora em diante, eu quero garantir que você tem os maiores bolos e presentes legais.
23:37Senhora Hurst, a senhora conseguiu dinheiro para a cirurgia?
23:52Eu só preciso de mais uma hora, Dr. Green, por favor.
23:57Se quiser usar qualquer coisa daqui, é só pedir a Estela. Ela é quem guarda as chaves.
24:06Uma esposa que não é digna de confiança com as joias.
24:15Eu era uma piada.
24:29A verdade é que a única pessoa em que pode confiar é você mesma.
24:35Você pode, por favor, vender isso aqui?
24:38E rápido.
24:39Preciso desse dinheiro para salvar minha vida.
24:42Se eu sobreviver a isso, eu nunca mais vou voltar.
24:54Se eu sobreviver a isso, eu definitivamente devo um jantar ao senhor e ao Dr. Elliot.
24:59Seria ótimo.
25:00Se eu sobreviver a isso, eu definitivamente devo um jantar ao senhor e ao Dr. Elliot.
25:05Seria ótimo.
25:06Se eu sobreviver a isso?
25:07Se eu sobreviver a isso, eu definitivamente devo um jantar ao senhor e ao Dr. Elliot.
25:11Seria ótimo.
25:12Como ela está?
25:13Bom, eu não estou otimista.
25:14Dr. Elliot, eu preciso perguntar.
25:15Dr. Elliot, eu preciso perguntar.
25:16Eu preciso perguntar.
25:17O senhor construiu um jantar ao senhor e ao Dr. Elliot.
25:18Se eu sobreviver a isso, eu definitivamente devo um jantar ao senhor e ao Dr. Elliot.
25:22Seria ótimo.
25:23Como ela está?
25:37Bom, eu não estou otimista.
25:40Dr. Elliot, eu preciso perguntar.
25:44O senhor construiu um nome notável para si mesmo internacionalmente, mas então, de repente,
25:49abandona tudo lá fora, porque ouviu falar do caso da Betty?
25:59Enquanto ela estiver saudável, tudo terá valido a pena.
26:10Alex, você realmente comprou aquele bolo para a Betty?
26:14Ah, só não quero que ela cause confusão para você aqui.
26:18Ah, eu sabia.
26:20O Alex se importa mais comigo e não com aquela vadia.
26:26Betty?
26:29Ela já devia ter chegado em casa agora.
26:32Betty?
26:34Ô, Betty!
26:48O que foi?
26:49Alex, o que foi?
26:50A Betty cresceu no orfanato.
26:52Ela nunca usaria joias a menos que fosse necessário.
26:55E não tem nenhuma joia aqui.
26:57Droga.
26:58Acho que ela está com problema.
27:00Eu peguei o bolo.
27:18Onde você está?
27:20Você pegou o bolo?
27:21Que barulho é esse?
27:22Betty, onde é que você está?
27:27Eu estou no...
27:28Esse bolo está uma delícia.
27:31Alex, agora eu entendo por que você ficou na fila.
27:34Por mim.
27:35Senhor Hurst, muito atencioso da sua parte me dá as sobras que eram da sua amante.
27:48Você é repugnante.
27:50Oi, Betty.
27:52Precisamos do seu marido aqui como contato de emergência para cirurgia.
27:56Ele está disponível?
27:57Espera.
28:00Que cirurgia?
28:04Espera.
28:05Que cirurgia?
28:06Betty, você vai ser operada?
28:11Não.
28:20Olá, aqui é o Dr. Green.
28:22É o marido da Betty?
28:24Isso, eu...
28:25A condição dela é...
28:27O que é isso?
28:30Alô?
28:33Alex, eu não consigo respirar.
28:35Você é alérgica, o que diz?
28:38Tudo bem.
28:39Eu consigo ir sozinha para o hospital.
28:41Leva, Betty.
28:42Ela estava tossindo antes.
28:44Não, não.
28:45Eu tenho certeza que é só um resfriado.
28:46Ela vai ficar bem, tá?
28:48Tá.
28:49Estela.
28:50Estela.
28:51Ei, querida.
28:52Vem cá.
28:53Vem cá, a gente segura.
28:54Vamo.
28:57Você tem câncer e vai passar por uma cirurgia.
29:01E o seu marido está ocupado cuidando de outra mulher?
29:05Não se preocupe, doutor.
29:07Não preciso mais dele.
29:09De agora em diante.
29:10Eu sou o meu contato de emergência.
29:16O doutor Elliot está pronto para a sua cirurgia.
29:19Então venha comigo.
29:24Doutor.
29:27Doutor.
29:28Ela está com uma reação alérgica.
29:29Faz alguma coisa.
29:30Eu pago o que o senhor quiser.
29:31A mulher morena está apenas com uma alergia ao pólen e ele a carregou como se ela tivesse acabado de levar um tiro.
29:44A mulher morena está apenas com uma alergia ao pólen e ele a carregou como se ela tivesse acabado de levar um tiro.
29:57A mulher ali, ela tem câncer em estágio avançado e o marido dela nem apareceu aqui.
30:02Bete.
30:15O que aconteceu com você?
30:22Joseph?
30:24Venha comigo.
30:25Então você é o renomado especialista em câncer, não é?
30:36Sim, Bete.
30:40Agora descanse um pouco.
30:42Começaremos sua cirurgia em meia hora.
30:48Nunca imaginei que a gente ia se reencontrar assim.
30:52Sinto muito por...
30:55Você ter me visto toda destruída.
30:59Bete, você...
31:01Também me viu no meu pior momento.
31:05Lá em Harvard, eu...
31:08Acho que não teria tido coragem de continuar na medicina se não fosse por você.
31:13Tudo o que eu construí...
31:15Começou com você.
31:17Bete.
31:20Bete.
31:23Eu prometo...
31:25Que vou dar o meu melhor na cirurgia hoje.
31:28Eu vou te salvar.
31:30Farei o que for preciso.
31:34Obrigada, Joseph.
31:38Alex.
31:40Se não fosse por você hoje, as orquídeas da Bete teriam me matado.
31:43Acabou.
31:44Você está bem agora.
31:53O que está acontecendo aqui?
31:58O que está acontecendo aqui?
32:03Por que você se importa?
32:04Um arranhão na mão agora precisa de cirurgia. Vamos lá, Bete.
32:13A Bete tem câncer de sangue em estágio terminal. Ela precisa de cirurgia.
32:17Claro. E um corte de papel é câncer agora.
32:22Clássico do Joseph.
32:24Grudento. Obcecado.
32:26Você sempre mentindo pela Bete.
32:27Ainda ficam de mão dadas, como se fossem amantes.
32:31Ai, meu Deus.
32:33Eu acho que estão dormindo juntos.
32:36Cala a boca, Stella.
32:38O Dr. Elliot só está cuidando do meu feriminho.
32:42Ah, é? E quem vai acreditar em você?
32:43Ele acabou de mentir por você.
32:45Vocês dois estão dormindo juntos e você tem traído Alex esse tempo todo.
32:48É por isso que quer o divórcio.
32:49Mas que merda é essa? Você enlouqueceu?
32:50Tira o nome do Joseph dessa sua boca enorme e imunda.
32:51Josie? Ai, que fofo da sua parte. Vocês definitivamente estão dormindo juntos.
33:08Bete, não testa a minha paciência. Eu vou te dar mais uma chance.
33:13Volta pra casa. Agora.
33:15Ou o quê?
33:22Leve a sua preciosa amante e saia da minha frente.
33:26Nós vamos nos divorciar.
33:30Divorciar?
33:34Só por cima do meu cadáver.
33:37O que foi, Alex?
33:40Você me ama tanto assim que não consegue me deixar ir?
33:45Ah, Alex, eu não tô me sentindo muito bem.
33:57Ok.
34:00Eu vou te levar pra casa pra descansar.
34:02Porque a Estela doou um rim pra salvar a minha vida e agora ela ficou doente por causa das suas orquídeas.
34:10Eu juro, Bete, se acontecer alguma coisa com ela, eu nunca vou perdoar você.
34:16Desejo a ela uma morte rápida.
34:23Vou mandar os papéis do divórcio pro seu escritório.
34:25Bete, você está bem?
34:41Desculpa passar essa vergonha na sua frente de novo.
34:45Enfermeira, prepare a sala de cirurgia.
34:47Agora mesmo.
34:49Aqui, senta.
34:53Aqui.
34:55Vai ficar tudo bem.
34:58Você tá bem?
34:59A Bete perdeu completamente a noção.
35:03Fingindo que um corte é um câncer.
35:06O Joseph não é confiável também.
35:09Você devia ter se divorciado dela há muito tempo.
35:12Escuta.
35:14De agora em diante, não importa o que ela fala.
35:16Eu não vou acreditar em uma palavra.
35:18Tá bom.
35:20Entendeu?
35:21Eu tô rindo porque você é um idiota.
35:39Você me faria me ajoelhar pra sua amante.
35:42Enquanto eu tô morrendo de câncer por ter salvado a sua vida.
35:45Agora é câncer?
35:53Guarda suas mentiras pra você.
35:56A Bete tem câncer de sangue em estágio terminal.
35:58Ela precisa de cirurgia.
36:07Bete, por favor aguente firme.
36:09Eu não posso te perder.
36:15A Bete tem câncer.
36:17O quê?
36:20Eu tava mentindo.
36:24Como eu podia chamar ela de mentirosa?
36:28Bete!
36:32Espera!
36:33Não, não. A Bete tá mesmo com câncer. Eu tenho que ir.
36:35Ela precisa de mim.
36:36Tá, espera!
36:40Mas sobre o que você tá falando?
36:42Esse aqui é o meu diagnóstico.
36:48O quê?
36:50Eu tenho câncer.
36:57Depois que eu doei o meu rim pra você, eu comecei a me sentir cada vez pior e mais doente.
37:05E recentemente o médico disse que eu tinha câncer.
37:08Eu não sabia como te contar.
37:12Eu posso te mostrar todos os resultados se você não acredita em mim.
37:17Então eu tava errado.
37:19Esse laudo aqui é seu e não dela.
37:26Ei!
37:27Ei, pera!
37:29Você salvou.
37:31Salvou a minha vida.
37:33Eu confio em você.
37:34Eu vou te arrumar o melhor médico.
37:38Tá bom?
37:41Tá tudo bem.
37:45Mas...
37:47Ela tá fingindo que tá doente.
37:49Acabando com o clima aqui.
37:51Deixa eu assumir o lugar dela.
37:53Eu posso consertar isso.
37:55Olha, eu só quero...
37:58Eu só quero fazer o máximo que eu puder.
38:00Enquanto eu tiver tempo.
38:02Ah...
38:04Tudo bem.
38:06Tá certo.
38:08Ah, eu vou avisar ela.
38:09Não, não, não.
38:11Deixa que eu falo.
38:12Ah, eu vou avisar ela.
38:13Não, não, não.
38:15Deixa que eu falo.
38:24Ela costuma atender na hora.
38:27Oi.
38:28Por favor, deixa um recado.
38:33Por que você não tá atendendo?
38:35Talvez ela ainda esteja com o Joseph?
38:45Olha, talvez eu esteja exagerando.
38:48A gente pode contar amanhã no escritório.
38:50Vamos, vamos embora.
38:52O Dr. Elliot operou por doze horas seguidas.
38:57Ele literalmente puxou a Sra. Hurt direto de volta do inferno.
39:01Exatamente.
39:02E ele pagou todas as contas dela, cada uma.
39:05Tá na cara que isso é paixão.
39:08Ah, chega de fofoca, meninas.
39:10Ah, sim, senhor.
39:15Joseph?
39:18Beth.
39:20Você devia estar descansando.
39:22Por favor, fica com isso.
39:25É a única coisa de valor que eu tenho agora.
39:29Pode ficar com ele como pagamento pelo tratamento.
39:32O resto eu dou um jeito.
39:38Beth, esse pingente é a única lembrança que sua família te deixou.
39:42Ele não tem preço.
39:45Você não precisa me pagar nada.
39:48Posso morrer a qualquer momento.
39:50Mesmo na recuperação.
39:52Eu não quero dever nada pra ninguém.
39:55Beth, você ainda faz questão de manter distância entre nós.
39:58Será que ainda ama o Alex?
40:01Quando eu terminar o projeto Hurst, eu te pago.
40:05Confie em mim.
40:08Bem, aí a gente conversa.
40:11Fique com seu pingente.
40:12E nunca desista.
40:13De encontrar a sua família.
40:14Obrigada, Joseph.
40:16E nunca desista.
40:19De encontrar a sua família.
40:21Obrigada, Joseph.
40:23Espera, Joseph.
40:32Espera, Joseph.
40:33Sinto muito, senhora.
40:47Está tudo bem. Eu...
40:49Eu estou bem.
40:50Charles.
40:59O que foi?
41:01Aquela garota...
41:03Me pareceu tão familiar.
41:06Tá bom.
41:07Vamos ver como está o meu pai.
41:20So these are the things that we need to improve, excuse me.
41:30Alec, you gave me my project to Stella.
41:34Betty, your voice is with much energy?
41:39I think you're not sick.
41:41Tell me why you're not working.
41:44If you're dead, come back here in 10 minutes.
41:50So I'm going to die.
41:54How is it?
41:56You can just leave me and get involved with that idiot from the hospital.
42:01I'm with cancer.
42:03And you were preparing for your grace with your lover.
42:07You gave me my work to her without even thinking.
42:10And then when I ask you to die with another man, you're nojento, Alex.
42:20You're the one who's always running for money.
42:23Every day.
42:25Come back to the hospital now.
42:28Or you won't receive any cent.
42:32I need $1.200.000 to pay all the treatment and stay alive.
42:37Right?
42:38But I want to increase my salary.
42:40I want $1.200.000.
42:41I want $1.200.000.
42:42As soon as the project is delivered, transfer the money to me.
42:45Imediatamente.
42:47All right.
42:49But only after you help Stella with the contract of Duncan.
42:54Tonight.
42:55As soon as you want.
42:57Now, how do you have any news from her daughter?
43:16Time.
43:17It has been 20 years.
43:22I didn't find a daughter yet.
43:24I don't know how many years I have here on Earth.
43:38Wait. I saw that thing before.
43:43Besides me, only Betty has a same.
43:47With whom I was.
43:49She can only be my daughter.
43:55Betty, we're going.
44:08I've confirmed.
44:09We'll find Betty at the Hirst's baile.
44:12We'll bring our sister to home.
44:15To the baile.
44:21This part is great.
44:25Betty?
44:26Joseph?
44:27I couldn't find you in the hospital.
44:29Where are you?
44:31I have a small project to solve today.
44:36You just left out of a surgery.
44:38You need to rest.
44:39I know.
44:41Confie in me.
44:42I have the post-operative instructions in my head.
44:45I won't put it in a bottle of alcohol, okay?
44:49I promise.
44:51This makes you more comfortable, Dr. Elliot.
44:54Just don't drink.
44:55Don't drink.
44:56Or you'll be in danger.
44:58Betty, you're always smiling for everyone, but for me.
45:02For me, it's just cold and cold eyes.
45:06Your heart isn't even so cold like that.
45:13Excuse me, please.
45:14You're welcome.
45:16You have the food for the night
45:17You're welcome.
45:20You're welcome.
45:22I am Stella Taylor.
45:23You're the director of our project.
45:25And I'm really anxious to work with you.
45:28I'm very excited to work with you.
45:39Hello everyone!
45:41I'm Stella Taylor.
45:42And as a director, I'm very proud to present the new Duncan Hurst proposal.
45:51Stella, this agreement is essential for the company.
45:53If you break everything, are you ready to deal with this?
45:56I'm a director, of course.
45:58Yes, now get out of my face.
46:06We're very happy to have a partnership with the Duncan Group, offering services in...
46:15Ah, fuck it?
46:19Fuck it?
46:24Desculpa.
46:25Meu Deus, ela é mais burra que uma parede.
46:28Isso é uma piada?
46:31A sua diretora nem consegue pronunciar Phuket.
46:35Espera que...
46:36Isso é um insulto.
46:37Espera, eu acabei de receber essa proposta da Betty.
46:40Eu não tive tempo nem de revisar.
46:42Então por que está no palco?
46:43Saiba que o grupo Duncan não trabalha com amadores.
46:48Isso tudo é culpa da Betty.
46:51Você devia fazer ela se desculpar.
46:53Cala a boca.
46:57Há apenas uma forma de desculpa que aceitaremos.
47:01Faça ela beber.
47:02E aí iremos considerar suas desculpas.
47:08Ai, droga.
47:09Eu sou alérgica a álcool.
47:10O que está acontecendo aqui?
47:17O que está acontecendo aqui?
47:22Alex, ainda bem que você chegou.
47:24Ela tentou me arruinar e arruinar a proposta.
47:27Isso é verdade?
47:28Então roubo o meu projeto, estraga tudo e agora quer me culpar?
47:33Que conveniente.
47:36Sua pequena cobra manipuladora.
47:38Você me entregou um rascunho.
47:40É claro que eu me atrapalhei.
47:41E depois, você manipulou o Sr. Weston só para me punir?
47:45O quê?
47:47Não me importo com quem disse o quê.
47:50Essa aqui precisa se desculpar agora.
47:53A família Duncan, nosso maior parceiro.
47:59O problema de hoje precisa ser resolvido.
48:03Beth, você era a diretora original.
48:07Conserta essa bagunça.
48:11Você quer que eu...
48:14beba por ela?
48:18A Stella não pode beber.
48:21Por que você não ajuda?
48:22O quê?
48:25Sr. Weston,
48:27os exortes Hurst expressam suas mais sinceras desculpas.
48:34Bebe agora.
48:37Ela estraga tudo e você quer que eu me humilhe por causa disso?
48:41Bebe.
48:43Ou pode esquecer os humildão e meio.
48:47Alex, é isso que você se tornou?
48:50O quê?
48:51Tá achando que é pouca grana?
48:55Quanto você quer, então?
48:57Um milhão e oitocentos?
49:00Dois milhões e meio?
49:02Então é isso que pensa de mim?
49:06Só me vê como uma interesseira.
49:10É isso.
49:11Se você não beber, não espere nem mais um centavo mil.
49:18Nunca mais.
49:22Eu não sabia que você era tão canalha assim, Alex.
49:29Eu não vou fazer isso.
49:30Você não vai a lugar nenhum até você se desculpar.
49:35Tira essa mão de mim.
49:36Não.
49:36Não até você se humilhar.
49:38Me devolve isso.
49:52Isso é da minha família.
49:56Família?
49:59Mas que família?
50:01Você é só uma caipira e sem mãe.
50:04Isso significa tudo pra mim.
50:09Me devolve, por favor.
50:14Ah.
50:15Tudo bem.
50:19Não.
50:20Não até você beber e se humilhar.
50:23Não.
50:28Não.
50:29Betty.
50:30Se você pedir desculpas e beber, eu faço a Estela devolver o seu colar.
50:37Alex, você sabe que essa é a única pista que eu tenho pra encontrar a minha família.
50:43Você me odeia tanto assim.
50:44O que você tá esperando, hein?
50:48Beba!
50:53Eu vou beber.
51:00Eu não vou tocar numa gota de álcool, tá?
51:03Eu prometo.
51:07Ao senhor Weston,
51:10em nome dos resorts,
51:12Hurst, eu peço desculpas formalmente ao grupo Duncan.
51:14Só não beba, ou vai se colocar em risco.
51:40Vai, bebe logo, órfã.
51:47Ninguém se importa com você.
51:49Ninguém virá te buscar.
52:01Isso é uma loucura.
52:02Amante causa confusão, mas é a esposa que tem que beber e pedir desculpas?
52:06Isso é uma loucura.
52:22Terminei minha bebida.
52:25Me devolve meu colar.
52:30Então tá bom.
52:31Certo.
52:31Não!
52:55Rekka?
52:56Essa vadia tem dormido por aí e pegou alguma doença.
52:59Só fica bem longe.
53:01Aquele colar...
53:06Era a única coisa que eu tinha da minha família.
53:11E você destruiu!
53:13Fica louca de mim!
53:15Seguranças, tirem essa louca daqui!
53:17Vai, vai logo!
53:19Não!
53:20Não!
53:21Chega!
53:22Ai, meu Deus!
53:44Os três grandes irmãos da família Duncan!
53:46Charles, o CEO mais rico do mundo.
53:47Charles, o CEO mais rico do mundo.
53:50Adrian, que comanda a equipe jurídica mais poderosa do mundo.
53:53E Ryan, o astro global com milhões de seguidores.
53:56Os fãs dele poderiam afogar alguém com cuspe, se quisessem.
54:00Tá, mas por que essas lendas apareceriam aqui?
54:03Sr. Duncan, que honra inesperada.
54:13Ah, obrigada.
54:17É você.
54:18Nos encontramos no hospital.
54:20Você não estava usando um colar de flores antes?
54:28Eu estava.
54:30Mas agora não mais.
54:38Descreve ele pra mim.
54:40Sr. Duncan, por que o senhor se importaria com um colar de flor?
54:46A família Duncan está procurando pela herdeira desaparecida há 20 anos.
54:53Será que a Sra. Hurst é a herdeira dos Duncan?
55:00O check to look, gente.
55:00Oachte, obeira, o trabalho, o corpo.
55:01Do ableis.
55:02O que situações processes que a família contourne a River você quer.
55:03O noite.
55:03Oné até efeito.
55:04Ota oba é outro lado?
55:04Onde está a sua casa?
55:05Onde está a sua casa?
55:06Onde está a sua casa?
55:07Onde está o baile?
55:07Onde está a sua?
55:08Onde está a sua casa?
55:09Você não está a sua casa?
55:10Tiveé toado um colar de flores a ficar com Hertz.
55:11Onde está a sua casa?
55:12Onde está despertando um colar de flor?
55:13Onde está a sua casa?
55:14EstamosANKS ao conforme?
55:14Onde está an конт Ζ Funções?
55:16Odお해, a sua casa católica tem o maiño?
Comments