Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Nao Sintam Minha Falta Quando Eu Me For (Dublado PT) Completo
Transcript
00:00:00A few years ago, I lost my parents in a accident.
00:00:03It was Sandra Miller, my mother, who gave me a daughter.
00:00:07She gave me a house with her children, brothers Miller.
00:00:11I felt loved by them.
00:00:14We were inseparables.
00:00:16We were my older brothers.
00:00:18And, sometimes, more than that.
00:00:21Sandra would argue that one day I would be married with one of them.
00:00:24And, honestly, part of me was going to do it.
00:00:27Happy birthday, Daisy.
00:00:29What are you waiting for? Come here.
00:00:37Caleb, Dylan, you bought a cake for me?
00:00:40Everything changed when Lola moved here.
00:00:42Happy birthday, Lola!
00:00:45Everyone thinks that she is innocent, but I know who she is really.
00:00:49Happy birthday, Lola.
00:00:51What are you doing here?
00:00:53What are you doing here?
00:00:55You promised we would always pass our birthday together.
00:00:58It's my birthday too.
00:00:59It's my birthday too.
00:01:00Can we just celebrate a little bit?
00:01:02It's really?
00:01:03Ah!
00:01:04So you're going to destroy the Lola just because we didn't do anything for you?
00:01:07Let's see, Daisy.
00:01:08A Lola never had anything like this before.
00:01:11Can you let her enjoy the day, please?
00:01:13Caleb?
00:01:14Dylan?
00:01:15It's okay.
00:01:16I understand.
00:01:17I'm just a wife of the employee.
00:01:18Daisy did it from the beginning.
00:01:19It's okay.
00:01:20It's okay.
00:01:21It's okay.
00:01:22It's okay.
00:01:23It's okay.
00:01:24It's okay.
00:01:25It's okay.
00:01:26You didn't get invited.
00:01:28Let's go.
00:01:36Look, it's Daisy.
00:01:37A Lola told me that she stole the money from school school.
00:01:41It's horrible.
00:01:42Caleb?
00:01:43Dylan?
00:01:44I can't breathe.
00:01:45I can't breathe.
00:01:46I can't breathe.
00:02:05Caleb?
00:02:07Dylan?
00:02:08You came?
00:02:12Inacreditável.
00:02:14Uma coisa boa acontece na vida da Lola e você finge um ataque de asma?
00:02:19Não acredito que tentou estragar o aniversário dela.
00:02:21Eu tentei estragar o aniversário dela?
00:02:23Vocês me expulsaram pra ela ter o momento dela.
00:02:26Eu desmaiei e vocês nem se mexeram.
00:02:29Como é que eu sou a vilã?
00:02:31Você sempre distorce tudo.
00:02:33Você não teve uma crise de asma há meses.
00:02:35Droga, eu aposto que você nem tem mais asma.
00:02:38Você tem uma bombinha.
00:02:40Mas a Lola, ela nunca teve uma festa de aniversário.
00:02:43Ela merecia esse dia e você estragou.
00:02:45Aí, quer saber?
00:02:47A Lola nem conseguiu comer o bolo de aniversário de tão preocupada que ela ficou.
00:02:51Esse é o tipo de pessoa que ela é.
00:02:53Eu sei que você tá acostumada ao seu centro das atenções e que despreza a Lola só porque ela é a filha da empregada.
00:02:58Não.
00:02:59E também porque é uma pessoa melhor que você.
00:03:00A Lola é verdadeira e gentil.
00:03:02E você é tão falsa e a gente tá cansado de...
00:03:07Isso não é verdade.
00:03:08Eu nunca fui...
00:03:09Dá um tempo.
00:03:10Meu Deus, você acha mesmo que a gente não ia perceber?
00:03:13Os sorrisos falsos e gestos gentis.
00:03:16Tudo por causa da grana.
00:03:17Nenhum de nós jamais escolheria alguém como você.
00:03:20Meu Deus, é impossível amar você.
00:03:40O que aconteceu com a gente?
00:03:42Oi, Daisy.
00:03:47Eu só tô ligando pra dizer que a sua cama...
00:03:50Ela é tão confortável.
00:03:52E as suas roupas...
00:03:54Bom, vamos combinar que elas ficam bem melhores em mim.
00:03:57Espero que não se importe, mas daqui pra frente, tudo que era seu...
00:04:01Vai ser meu!
00:04:03Ah, e não esquece de ver o meu stories, tá?
00:04:06Eu postei ele só pra você.
00:04:12É impossível amar você.
00:04:30Era isso tal pra sempre.
00:04:33Três anos jogados fora.
00:04:35Por alguém que eles só conhecem há seis meses.
00:04:42Daisy?
00:04:47Que é a Hayley?
00:04:48Você tinha razão sobre Nova York.
00:04:50Eu quero me mudar pra Los Angeles.
00:04:52Com você e o Owen.
00:04:53Ah, que maravilha, querida.
00:04:55Não há mais nada.
00:05:00Nem ninguém pra mim aqui.
00:05:03Sinto muito por não ter dado certo, querida.
00:05:06Mas...
00:05:07O Owen vai surtar quando souber que você vai voltar.
00:05:10Ele sempre foi caidinho por você desde que vocês eram pequenos.
00:05:16Ele sempre esteve do seu lado.
00:05:18Não como os Miller, e você sabe.
00:05:20A sua mãe era como minha irmã pra mim, então você sempre terá um lar comigo e com o Owen.
00:05:24Obrigada, tia Hayley.
00:05:25Vou comprar uma passagem de primeira classe.
00:05:27Tudo vai estar pronto quando você chegar.
00:05:29Não fiquem aí paradas.
00:05:31Preparem o quarto de hóspedes.
00:05:32A minha querida Daisy vai voltar pra casa.
00:05:35Daqui a três dias...
00:05:37Eles vão ser passados.
00:05:38Será que eles vão se importar?
00:05:41Será que eles vão se importar?
00:05:43Será que eles vão se importar?
00:05:44Será que eles vão se importar?
00:05:47Será que eles vão se importar?
00:05:53Será que eles vão se importar?
00:05:55Será que eles vão se importar?
00:05:59Ah!
00:06:02Meu Deus!
00:06:04Está tudo bem?
00:06:18Na verdade, foi muito bem feito!
00:06:22Well done.
00:06:28What's your problem?
00:06:30What did you give me these clothes?
00:06:32You can't just steal my things.
00:06:34Oh, relax.
00:06:34I just took a few things.
00:06:38I didn't tell you?
00:06:40Everything you have will be mine.
00:06:44Even the brothers Miller.
00:06:45They will give everything to me.
00:06:48With a smile on their face.
00:06:51Don't put me in.
00:06:53So, like I was talking to you, Tina...
00:06:54Daisy, please don't hit me.
00:06:57Sorry for your hair.
00:06:59What are you doing?
00:07:00What do you think you're doing?
00:07:03Lola, everything's okay?
00:07:05Sorry, I didn't want to get rid of your hair.
00:07:07My mother asked me to help her, but...
00:07:09Please, don't be a braver with me.
00:07:11No, it's not your fault.
00:07:12You shouldn't be able to get rid of her.
00:07:14Daisy, what's your problem?
00:07:15A mother is unemployed.
00:07:16But it doesn't mean you can't push her.
00:07:18It seems like you can't push her.
00:07:20Meu Deus, por que você é tão cruel?
00:07:22Pede desculpas, agora!
00:07:27Eu não fiz nada de errado.
00:07:29Por que eu deveria pedir desculpa?
00:07:32Tudo bem, pessoal.
00:07:33A culpa é minha.
00:07:34Eu só queria ajudar minha mãe.
00:07:36Acabei irritando a Daisy.
00:07:37Eu não faço nada direito.
00:07:39Não seja tão dura com você mesma.
00:07:41Mas, Daisy...
00:07:42Daisy, se você não pedir desculpas,
00:07:44pode arrumar suas porcarias e caiu fora daqui.
00:07:46Aí.
00:08:02Bem-vinda de volta, Daisy.
00:08:03Que bom que você chegou.
00:08:05Você pode ficar com a gente pra sempre, tá bom?
00:08:07Aqui é sua casa agora, princesa.
00:08:08Então é assim?
00:08:17Vocês se lembram...
00:08:19Do que disseram quando eu cheguei aqui três anos atrás?
00:08:22Disseram que aqui seria sempre o meu lar.
00:08:23Sim, e eu vou deixar você escolher.
00:08:26Ou você pede desculpas pra Lola,
00:08:28ou você some daqui...
00:08:29Tudo pronto, querida.
00:08:37O Owen vai te buscar no aeroporto daqui a três dias.
00:08:40E veja se os papéis da transferência estão em ordem.
00:08:43Transferência?
00:08:45Transferência?
00:08:47Pra onde você vai, Daisy?
00:08:50Eu tô ouvindo isso direito?
00:08:51A aeroporto?
00:08:53Transferência?
00:08:53Você tá indo embora?
00:08:55Quem é esse tal de Owen?
00:08:56Ah, qual é?
00:08:57Ela deve ter pagado alguém pra fingir ser namorado dela.
00:09:00Deve tá planejando algum teatrinho pra chamar nossa atenção.
00:09:03É patético.
00:09:05Tá vendo isso?
00:09:07Você não merece nada disso.
00:09:09Daisy, qual é?
00:09:09Não faz um barrago.
00:09:12É só você se desculpar e a gente perdoa você.
00:09:17Tá tudo bem.
00:09:18Caleb.
00:09:19Dylan.
00:09:21A Daisy pode voltar pro quarto dela.
00:09:22Eu vou pro porão.
00:09:23Não tem problema, espera.
00:09:26Você se mudou pro meu quarto.
00:09:38Peraí, peraí, calma.
00:09:39Tá bom.
00:09:40E tá bem aqui.
00:09:42Aqui.
00:09:43E...
00:09:43Me avisa a hora.
00:09:45Tcharam!
00:09:46Surpresa!
00:09:49É lindo!
00:09:52Esse...
00:09:52É mesmo o meu quarto?
00:09:54Tomara que você goste de rosa.
00:09:56Você gostou?
00:09:59E a gente tem um presente.
00:10:01Eu espero que goste.
00:10:03Ah!
00:10:04Minha nossa!
00:10:06Eu amei!
00:10:06Eu amei!
00:10:07Eles fizeram isso mesmo.
00:10:19Daisy.
00:10:24Ela podia escolher qualquer quarto, porque é o meu.
00:10:28Acorda, Daisy.
00:10:29Você é uma parasita.
00:10:31Tudo que você come, veste e toca foi a gente que deu.
00:10:33A Lola, por outro lado, conquistou o lugar dela aqui.
00:10:37Bem feito por fazer bullying com a Lola.
00:10:40Eu sou seu irmão de criação.
00:10:41É meu dever te ensinar o que é certo e o que é errado.
00:10:44Caleb, Dylan, isso já foi longe demais.
00:10:47Eu não quero me meter na relação de vocês.
00:10:48Não, tá tudo bem, Lola.
00:10:49Você merece o quarto maior.
00:10:51Ouviu isso, Daisy?
00:10:52Você detonou a Lola pelas costas e ela ainda tá tentando te proteger.
00:10:56A gente te mimou e você virou uma pirralha ingrata.
00:11:00A partir de hoje, você vai dormir no porão.
00:11:03Então junta suas tralhas.
00:11:05E quando você finalmente começar a tratar as pessoas direito, a gente deixa você voltar aqui pra cima.
00:11:10Isso não vai ser necessário.
00:11:14Ela pode ficar com o meu quarto.
00:11:17E todas as minhas coisas, eu tô devolvendo tudo.
00:11:21Faz tempo que eu sei que não tem mais lugar pra mim aqui nessa casa.
00:11:25Ouviu essa, mano?
00:11:26E ela ainda não entende!
00:11:29A gente não vai mais aceitar esse seu jeito!
00:11:32E sobre ficar implicando com a Lola, é melhor que não aconteça de novo.
00:11:39Não vai... acontecer de novo.
00:11:47E...
00:11:47O que isso quer dizer?
00:11:56Daisy, Daisy, o que você tá fazendo, hein?
00:11:59Tá aqui tudo o que vocês achavam que eu queria de vocês.
00:12:11Dinheiro, presentes, herança.
00:12:14Eu devolvo tudo.
00:12:16Eu não quero mais nada de vocês.
00:12:19Meu Deus, como você é dramática!
00:12:22Só porque você devolveu isso!
00:12:24Acha que tá tudo certo agora?
00:12:25Olha, já chega!
00:12:26A gente cansou desse drama.
00:12:28Esse showzinho...
00:12:30É patético.
00:12:36Vamos.
00:12:38Vamos embora.
00:12:38O seu quarto está pronto.
00:13:03Eu deixei tudo como era quando você era pequena.
00:13:06Ah, está vendo essas flores?
00:13:08Foi o Owen que trouxe.
00:13:10Ele fez questão de escolher.
00:13:12Nunca ouvi dar flores pra nenhuma garota antes.
00:13:16Margaridas...
00:13:17Você se lembrou?
00:13:19Caleb?
00:13:23Caleb?
00:13:24Dylan?
00:13:27Eu desisto.
00:13:29Do jeito que vocês queriam.
00:13:30Ah, nossa!
00:13:48Que foto mais fofa!
00:13:53Me devolve.
00:13:54Vai!
00:13:54É só uma foto.
00:14:00O que tem de errado?
00:14:04Essas lembranças felizes significam muito pra mim.
00:14:06Mesmo que não signifiquem mais nada pra vocês.
00:14:10A Lola só queria ver a foto.
00:14:13Por que você tem que ser tão dramática por tudo?
00:14:15Me desculpa, Daisy.
00:14:17Eu...
00:14:18Acho que eu só tava...
00:14:21Com ciúmes.
00:14:21Vocês têm tantas lembranças juntos e...
00:14:25A gente não tem nenhuma foto sequer.
00:14:27Podemos tirar uma agora, se quiser.
00:14:29Sério?
00:14:38Meu Deus!
00:14:40Uma Polaroid?
00:14:44É pra mim?
00:14:46E pra quem mais seria?
00:14:48Você disse que sempre quis decorar o seu armário com fotos, então...
00:14:50Tá aí.
00:14:53Só lembre que...
00:14:54Essa câmera...
00:14:55É só pra nós três.
00:14:57Mais ninguém.
00:14:58Vem.
00:14:59Vamos tirar uma agora.
00:15:04Nós tiramos essa foto no dia em que eu me mudei.
00:15:09E essa, logo depois daquela crise de asma...
00:15:11Vocês ficaram ao meu lado no hospital por duas noites.
00:15:21Daisy.
00:15:25Agora eu sou só a garota que vocês odeiam.
00:15:33Disseram que éramos família.
00:15:35Disseram que isso significava alguma coisa.
00:15:37Mas era tudo mentira.
00:15:40Cada palavra.
00:15:43Cada promessa.
00:15:44É a Daisy com os irmãos Miller.
00:15:45Eu achei que eles fossem separáveis.
00:15:47Será que vão cortar a Daisy de vez?
00:15:48Eu tentei.
00:15:51Eu juro que eu tentei.
00:15:54Mas eu não aguento mais gritar só pra ver se vocês me ouvem chorar.
00:16:00Daisy!
00:16:01Para com isso!
00:16:04Daisy, por favor, para!
00:16:05Eu não fazia ideia de que tirar uma foto com eles ia te afetar tanto assim.
00:16:21Se vai se sentir melhor...
00:16:23Pode me dar um tapa.
00:16:30Solta a minha mão.
00:16:35Nona!
00:16:41Me desculpa!
00:16:42Eu não sabia que ia ficar tão irritada!
00:16:48Eu...
00:16:48Ele acabou de...
00:16:53Não é possível!
00:16:57Minha nossa!
00:16:58Que história é essa?
00:16:59Eu achei que os três fossem, tipo, super unidos.
00:17:01Você não percebeu?
00:17:03Tá na cara que a Daisy brigou com os irmãos Miller.
00:17:06E agora a Lola é a nova queridinha.
00:17:08Daisy, eu...
00:17:10Você me bateu.
00:17:15Você...
00:17:16Você...
00:17:17Você que empurrou a Lola primeiro.
00:17:19Eu...
00:17:20Se você não tivesse exagerado, eu...
00:17:22Eu não teria perdido a cabeça.
00:17:23Só pede desculpa pra Lola e a gente encerra esse assunto.
00:17:28Falou?
00:17:31Eu não vou pedir desculpa.
00:17:33Não força a barra!
00:17:34Se não fosse pela nossa família, você ainda estaria largada na rua.
00:17:37Talvez tivesse sido melhor.
00:17:39Sua ingrata de merda...
00:17:40Aí!
00:17:40Já chega!
00:17:41Já chega!
00:17:44Eu peço desculpas primeiro.
00:17:48Eu não devia ter feito aquilo.
00:17:50Eu errei, tá bom?
00:17:51Me desculpa.
00:17:51De verdade.
00:17:53Tá bom?
00:17:54Só...
00:17:54Só deixa isso pra lá.
00:17:57A Lola já sofreu demais.
00:17:59Você sempre quis um gato.
00:18:01Não é?
00:18:02E se eu te der um gato?
00:18:03Pode ser da raça que você quiser.
00:18:05Um gato?
00:18:12Quer levá-la pra casa?
00:18:14Vamos encontrar um lar melhor pra ela.
00:18:17Eu sou alérgica a gatos.
00:18:18Engraçado.
00:18:22Você nem lembra que eu sou alérgica a gatos.
00:18:25Não era eu que queria um gato, Caleb.
00:18:29Você tá me confundindo com outra pessoa.
00:18:31Meu Deus!
00:18:32Chega!
00:18:33O que você tá tentando provar?
00:18:35Para de testar nossa paciência!
00:18:36Então parem de falar comigo!
00:18:43Eu tô cansada de ser a segunda opção.
00:18:47Por que parece que eu tô perdendo algo que eu nunca vou recuperar?
00:18:49Caleb.
00:18:57Jalon.
00:19:00Eu amei vocês dois demais.
00:19:03Eu terei levado um tiro por qualquer um de vocês.
00:19:06Mas vocês ainda acham que eu sou a vilã.
00:19:10Acho que tá na hora da gente acordar.
00:19:12O que a gente tinha acabou.
00:19:13E nunca mais vamos conseguir de volta.
00:19:21No mesmo drama de sempre.
00:19:23Continua assim que a gente vai sumir.
00:19:29E ela vai voltar.
00:19:30É.
00:19:31Tia Sandra?
00:19:41Achei que tava numa viagem de negócios na Europa.
00:19:43E só voltava mês que vem.
00:19:44Tens e querida.
00:19:46A sua tia me ligou e disse que você ia voltar pra Los Angeles.
00:19:49Então eu peguei o primeiro voo de volta.
00:19:51Você vai mesmo nos deixar?
00:19:56Isso é por causa dos meninos, não é?
00:19:58Eu sabia que tinha alguma coisa errada entre vocês quando eu viajei.
00:20:01A culpa é toda minha.
00:20:03Eu prometi a sua mãe que cuidaria de você como uma filha.
00:20:07E eu deixei passar tanta coisa.
00:20:09Não.
00:20:09Não, não, não, não.
00:20:10Você é a melhor madrinha que eu poderia ter.
00:20:13Eu queria te dar como agradecimento.
00:20:15Querida.
00:20:16Olha.
00:20:17Não faz isso.
00:20:18Você não vai cortar os laços comigo de vez, vai?
00:20:22Pode ficar com dinheiro, sabe?
00:20:24O meu sonho era que você ficasse com um dos meus filhos.
00:20:26Mas agora eu vejo que aqueles dois idiotas não te merecem.
00:20:29Você sempre foi boa demais pra eles.
00:20:32Minha princesa Daisy.
00:20:34Você merece algo melhor.
00:20:44Antes de dar o seu coração pra alguém, querida.
00:20:47Ame a si mesma primeiro.
00:20:50Eu prometo.
00:20:51Ok.
00:20:59Toma.
00:21:00São 50 mil pra você.
00:21:02Sem discussão.
00:21:03Apenas aceita.
00:21:04Usa pra começar a vida que você merece.
00:21:06Tem alguém esperando em Los Angeles, não tem?
00:21:09O Owen Gray?
00:21:11Talvez um dia você esqueça dos meus filhos idiotas.
00:21:13E quem sabe você e o Owen não acabem namorando?
00:21:18Namorar quem?
00:21:25Mãe.
00:21:26Que papo é esse?
00:21:27Namorando com quem, hein?
00:21:28Isso não é da sua conta.
00:21:29Como se vocês dois se importassem com a Daisy.
00:21:32Foi correndo fofocar de novo?
00:21:34Hã?
00:21:34Vai bancar a vítima agora?
00:21:35Mãe, não acredita em nada do que ela diz, tá bom?
00:21:38Aquela festa de aniversário, ela mereceu.
00:21:41E o quarto...
00:21:42Bom, aquilo foi um castigo.
00:21:44A culpa foi da Daisy.
00:21:45É, a Lola é bem de boa.
00:21:46A gente só queria tentar cuidar dela.
00:21:48Só isso.
00:21:49Você não tá acreditando em tudo que a Daisy te fala, né?
00:21:52A Daisy não disse nada.
00:21:53Meu Deus, vocês dois são tão burros.
00:21:55Daisy, eu não quis me meter entre você, ou Caleb, ou Dylan.
00:21:59Por favor, não diga coisas pra senhora Miller, é só pra me queimar.
00:22:02Cala sua boca.
00:22:03Deixar sua mãe te trazer pra cá foi um grande erro.
00:22:06Mãe, isso não é justo.
00:22:08Olha, eu não sei o que a Daisy tá te falando.
00:22:10Mas você tá errada sobre a Lola.
00:22:12Eu sei que ela é filha da empregada, mas ela é honesta com a gente.
00:22:15Ela realmente se importa com a família.
00:22:17Ela se importa?
00:22:19Eu não sou cega como vocês dois.
00:22:21A Daisy é a única que realmente se importa com vocês de verdade.
00:22:31Sério.
00:22:31Porque ela só quer o nosso dinheiro.
00:22:35Olha pra ela pegando outro cheque seu.
00:22:38Exatamente.
00:22:39E ainda tem os chiliques dela e todas as mentiras que ela contou.
00:22:42E ela infernizou a vida da Lola.
00:22:45Não importa o que ela diga.
00:22:46Ela não é minha irmã.
00:22:48Qual é o problema de vocês dois?
00:22:50Parece até que perderam a cabeça.
00:22:52Mãe, a Lola não é a vilã aqui.
00:22:54Não deixa a Daisy te manipular.
00:22:55Seus ingratos desgraçados.
00:22:57E não ousem me chamar de mãe.
00:22:59Eu não tenho filhos idiotas como vocês.
00:23:02E ela...
00:23:04Tirem essa cobra da minha casa.
00:23:06Senhora Miller...
00:23:07Vai embora!
00:23:11Toma nessa.
00:23:16Fica esperta.
00:23:18Ainda não acabou, Daisy.
00:23:19Daisy, querida.
00:23:26Eu sinto muito.
00:23:28Muito mesmo.
00:23:30Esses dois idiotas te trataram tão mal.
00:23:33Você não merece nada disso.
00:23:34Não foi sua culpa.
00:23:36Agora você sabe por que eu tenho que ir.
00:23:38Eu não posso mais ficar aqui.
00:23:41Eu sei, querida.
00:23:42Me promete que você vai se cuidar quando chegar em Los Angeles.
00:23:45E me liga sempre.
00:23:47Vou ligar.
00:23:48Eu também vou te visitar.
00:23:50Hoje é meu último dia de aula.
00:23:52A transferência já foi aprovada.
00:23:55Depois disso eu vou embora.
00:24:03Daisy.
00:24:06Eu já te pedi desculpas.
00:24:08Por que você foi contar pra senhora Miller?
00:24:09O que mais você quer de mim?
00:24:11A gente pode parar.
00:24:13Eu tô cansada.
00:24:14Só me deixa em paz.
00:24:14Eu não te avisei.
00:24:15Se mexesse com a Lola de novo, ia se arrepender.
00:24:18E tá bom.
00:24:19A gente deixou passar na última vez.
00:24:20E você correu pra mamãe pelas nossas costas.
00:24:23Que golpe baixo, Daisy.
00:24:25Muito baixo.
00:24:31Daisy!
00:24:32Ai, minha perna.
00:24:52Ai, minha perna.
00:24:53Ai, minha perna.
00:24:56Ai, meu Deus.
00:24:57Daisy, tá tudo bem?
00:24:58Você mereceu.
00:25:04Lola, o que é isso?
00:25:06Por que você empurrou ela?
00:25:07Ela só queria ajudar.
00:25:09Daisy, eu sei que você me odeia, mas precisava chegar a esse ponto.
00:25:14Você quer tanto assim que eu vá embora?
00:25:16Talvez seja melhor eu sumir.
00:25:19Eu não acredito que eu caí nessa, de novo.
00:25:22Tipo, até mesmo agora, você continua distorcendo tudo.
00:25:25Eu...
00:25:26Me desculpa.
00:25:26Eu não devia ter caído nessa.
00:25:29Levanta e pede desculpas.
00:25:31Eu vou dizer pela última vez.
00:25:34Eu nunca vou pedir desculpas pra Lola.
00:25:38Nunca!
00:25:42Ah, é?
00:25:48Que sirva de lição e nunca se esqueça.
00:25:52Ah, tá bom, já chega.
00:25:54Eu acho que a aula já vai começar, então vamos embora daqui, por favor.
00:25:57Vamos.
00:26:01Que sirva de lição e nunca se esqueça.
00:26:05Não se preocupe.
00:26:07Eu nunca vou me esquecer do que aconteceu hoje.
00:26:12Nenhum de nós escolheria alguém como você.
00:26:15É impossível amar você.
00:26:17Você é uma parasita.
00:26:18Tudo que você come, veste e toca foi a gente que deu...
00:26:21Você mereceu.
00:26:31Até mesmo agora, você continua distorcendo tudo.
00:26:33Finalmente.
00:26:46Eu tava quase ligando pra emergência.
00:26:49Obrigada.
00:26:51A senhora de Sterling.
00:26:52Ah.
00:26:54O que aconteceu com você, garota?
00:26:56Hã?
00:26:57Você tá cheia de hematomas, essa perna tá detonada...
00:26:59E seu nível de glicose tá muito baixo.
00:27:02Você tá se alimentando?
00:27:03Eu tô bem.
00:27:07Eu não sei o que tá acontecendo com seus amigos.
00:27:10Mas isso...
00:27:11Isso não é normal.
00:27:13Você teve sorte de não ter quebrado a perna.
00:27:16E se você não começar a se cuidar, as coisas vão piorar.
00:27:20Entendeu?
00:27:21Sim.
00:27:22Obrigada, senhorita Sterling.
00:27:26Tudo bem.
00:27:27Vou pegar umas muletas.
00:27:41O que você quer?
00:27:44O que você quer?
00:27:45Eu só vim ver como é que você tava acabada.
00:27:53Mas você tá bem pior do que eu imaginava.
00:28:01Para!
00:28:03Mas qual é o seu problema?
00:28:04Ficou tristinha porque o Caleb e o Dylan tão caidinhas por mim.
00:28:09Só me deixa em paz.
00:28:11Eu já tô indo embora mesmo.
00:28:12E você nunca mais vai me ver.
00:28:14Ah, é?
00:28:15Onde é que você vai?
00:28:16Pra onde é que você pode ir?
00:28:18Pra qualquer lugar.
00:28:19Desde que eu nunca mais veja a sua cara.
00:28:21Então você admite?
00:28:22Eu venci.
00:28:24E você perdeu.
00:28:27Não comemore ainda, Lola.
00:28:29O Dylan e o Caleb não são tão burros quanto você pensa.
00:28:32Um dia eles vão ver quem você realmente é.
00:28:35E quando esse dia chegar, vai ser o seu fim.
00:28:39Sua vadiazinha!
00:28:42Me... me... me...
00:28:43Me solta!
00:28:44Você não tem o direito de se fazer de vítima quando recebeu tudo de bandeja!
00:28:48Tudo o que eu queria!
00:28:52Ah, isso aqui.
00:28:54A sua bombinha mágica pra respirar.
00:28:58Me... me... me... me... me... me... me... me... me... me...
00:29:02Me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me... me
00:29:32No!
00:29:34No!
00:29:36No!
00:29:42You never had chance to be loved by Caleb and Dylan.
00:29:46They are mine, you understand?
00:29:48All mine.
00:29:54Daisy!
00:29:56Why did you push me?
00:29:58I was trying to get your bomb!
00:30:00Daisy, what was that?
00:30:02She just came to see how you were.
00:30:04And you ended up attacking her again.
00:30:06And after all this, you still didn't learn the lesson.
00:30:10And I thought I didn't have any more to get the level.
00:30:12Really Daisy.
00:30:14When you became so cruel,
00:30:16I don't recognize you anymore.
00:30:18I...
00:30:20I don't have anything to say.
00:30:22Please, go.
00:30:24Go.
00:30:26I'm...
00:30:28I'm...
00:30:30I'm...
00:30:32I'm...
00:30:34I'm...
00:30:35I'm...
00:30:36I'm...
00:30:38I'm...
00:30:40I'm...
00:30:41I'm...
00:30:42I pulled the Lula...
00:30:44With force...
00:30:45With my tornoselo fraturated...
00:30:46And my bomb...
00:30:48I broke.
00:30:50And I broke the ceiling mantone.
00:30:52And maybe you go so soon,
00:30:53or anything loose with a piece of pieces.
00:30:56Ass...
00:30:58As...
00:30:59I didn't see...
00:31:01I even have asthma...
00:31:02You just said it?
00:31:03Wait...
00:31:04Why did you mine's bomb was broken?
00:31:06What's up here?
00:31:09Something'Stiny?
00:31:10You didn't put up?
00:31:11If you are not sick or injured, then come here and come back to the class now!
00:31:15I'll talk to your teachers!
00:31:19Let's go!
00:31:29Owen...
00:31:31Daisy...
00:31:32I don't know what it is, but...
00:31:35I was with a bad feeling.
00:31:37So I came to New York.
00:31:39I'm going to go to school.
00:31:40Thank you, Owen.
00:31:59Why did she stop?
00:32:00Because she's hurt.
00:32:03Let's take her today and take her home, okay?
00:32:06And then?
00:32:07Look at this!
00:32:08What happened with her?
00:32:09She's hurt.
00:32:10She's hurt.
00:32:11She's hurt.
00:32:12She's hurt.
00:32:13She's hurt.
00:32:14She's hurt.
00:32:15She's hurt.
00:32:16We were waiting for you.
00:32:20Please, don't touch me.
00:32:22Oh, man...
00:32:23her sister.
00:32:24He's hurt.
00:32:25She's hurt!
00:32:26She's hurt.
00:32:27She's hurt.
00:32:27She's hurt?
00:32:28Yeah.
00:32:29She's hurt.
00:32:30She's hurt.
00:32:31She can't take the car like this.
00:32:32She's hurt.
00:32:33She's hurt.
00:32:34She's hurt.
00:32:35Deixa que eu falo com ela.
00:32:37Tá bom.
00:32:43Escuta aqui, sua vaca.
00:32:46É melhor você não entrar naquele carro comigo, senão eu vou transformar a sua vida num inferno.
00:32:53Aí!
00:32:54Eu tô falando com você.
00:32:56Vá embora.
00:32:58Você não acha que tá sendo ridícula?
00:33:00Sua, vadia.
00:33:11Acabou com ela!
00:33:22Daisy, quando é que você vai parar de maltratar a Lula?
00:33:27Não acredito que passei tanto tempo tentando te proteger.
00:33:29Eu devia ter percebido que tava alimentando um monstro.
00:33:32Tá tudo bem, Caleb.
00:33:34Eu só tropezei sem querer.
00:33:36Você é boazinha demais.
00:33:37E é por isso que essa covarde só pisa em você.
00:33:43Merda!
00:33:44O que eu disse?
00:33:45Merecido, muito merecido!
00:33:47Eu falei que era melhor deixá-la pegar o ônibus.
00:33:51Você tem que parar de sentir pena dela.
00:33:55Daisy, se você fizer isso de novo, já era.
00:33:59Entendeu?
00:34:00Entendeu?
00:34:00Entendeu?
00:34:00Entendeu?
00:34:00I don't know.
00:34:30There's no other person studying at our school.
00:34:33I'm sure she's not here.
00:34:47Daisy, what happened?
00:34:49Owen, please, take me right away.
00:35:00Adeus, Caleb. Adeus, Dylan.
00:35:05Não sinto minha falta quando eu partir.
00:35:08Quem é aquele cara?
00:35:30Espera um pouco, eu vou ver quem eram aquelas pessoas.
00:35:32Espera um pouco.
00:35:34Não, eu sei quem ele é.
00:35:36Eu já vi ele em alguma revista ou algo assim.
00:35:38Sério? Quem é?
00:35:40Eu acho que era o Owen Gray.
00:35:42O herdeiro da família Gray.
00:35:44Mas ele mora em Los Angeles.
00:35:46E a gente tá em Nova York.
00:35:48E de onde que ele conhece a Daisy?
00:35:50Um herdeiro da família Gray?
00:35:52Nem pensar.
00:35:54Eles são uma das famílias mais poderosas do país.
00:35:56O que eles iam querer com a Daisy?
00:35:58Deve ser outra pessoa então.
00:36:02Hum...
00:36:09Oi.
00:36:10É você mesmo?
00:36:12O que houve aqui?
00:36:14Como as coisas chegaram a esse ponto?
00:36:18Foram os Miller que fizeram isso?
00:36:20Devia ter acabado com eles.
00:36:22Não precisa.
00:36:23Eu já superei.
00:36:28Superou mesmo?
00:36:29Ou só tá fingindo que é forte?
00:36:37O luto não é um botão de pausa, Owen.
00:36:39É uma porta.
00:36:41E eu fechei ela atrás de mim.
00:36:43Bom dia, Caleb.
00:36:44Cadê a Daisy?
00:36:45Não voltou pra casa ontem?
00:36:46Desse jeito ela...
00:36:47Vai se atrasar pra escola?
00:36:48Quem se importa, mano?
00:36:49Ela deve estar por aí se lamentando, como sempre.
00:36:50Vai ver.
00:36:51Ela foi embora com aquele cara de ontem à noite.
00:36:54Nem ferrando.
00:36:55Nem ferrando.
00:36:56Nem ferrando.
00:36:57A Daisy pode dar uns xiliques de vez em quando, mas ela nunca passa a noite fora.
00:36:58E ela conta com ela.
00:36:59Não vai se atrasar pra escola.
00:37:00Quem se importa, mano?
00:37:01Ela deve estar por aí se lamentando, como sempre.
00:37:02Vai ver.
00:37:03Ela foi embora com aquele cara de ontem à noite.
00:37:04Nem ferrando.
00:37:06Nem ferrando.
00:37:07Nem ferrando.
00:37:08A Daisy pode dar uns xiliques de vez em quando, mas ela nunca passa a noite de fora.
00:37:11E ela, com certeza, não tem um namorado.
00:37:13Então, ela deve estar no quarto. Eu vou lá ver.
00:37:16Eu vou junto.
00:37:18E se ela não tiver, mandamos alguém procurá-la.
00:37:19Não podemos nem ferir de casa.
00:37:20Aqui.
00:37:21Quem tem a noite de casa?
00:37:22Não, cara?
00:37:23Ai?
00:37:24Deixa eu dar pra casa ontem.
00:37:25Não vou?
00:37:26Não vou ver.
00:37:27Ai, cara?
00:37:28Não vai lá?
00:37:29Não vai?
00:37:30O meu namorado?
00:37:31É.
00:37:32Não vai?
00:37:33É.
00:37:34Aí quem tem a noite?
00:37:35Let's let her name the Miller's name.
00:37:37Wait, boys, look at this!
00:37:40News of the last hour.
00:37:42The family Gray was seen in a romance with Daisy Evans,
00:37:46son of the deceased and lindy designer of jewelry, Leonora Evans.
00:37:50We contacted the family Gray for comments.
00:37:53They said that the announcement will be made in the end.
00:37:55Will the families Evans and Gray will be united?
00:37:58Daisy?
00:38:01It's just a nonsense nonsense.
00:38:03You're fully retailed.
00:38:06It's not a case of Owen's name.
00:38:11The family Gray is from massive society.
00:38:13They would want to call attention.
00:38:18It's not a case that he would get close to her.
00:38:21It was strange.
00:38:23It must have been, right?
00:38:26Susan, she's in the room?
00:38:28I looked earlier and she was not there.
00:38:30The room was made out.
00:38:32She certainly didn't sleep there ontem.
00:38:34But...
00:38:35...
00:38:36...
00:38:37...
00:38:38...
00:38:39...
00:38:40...
00:38:41...
00:38:42...
00:38:43...
00:38:44...
00:38:45...
00:38:46...
00:38:48...
00:38:50...
00:38:52...
00:38:53...
00:38:54...
00:38:55...
00:38:56...
00:38:57...
00:38:58...
00:39:00...
00:39:08Caleb!
00:39:17Caleb!
00:39:19Tudo bem?
00:39:21Eu tava te chamando, mas você tá no Mundo da Lua...
00:39:24Ah, é...
00:39:26...é...
00:39:26Tá tudo bem.
00:39:27Vamo comigo lá na cantina pegar alguma coisa pra comer?
00:39:29I'm hungry, you're incredible!
00:39:33So, this weekend we could go to the dance, because I want...
00:39:41That's it, man!
00:39:45Dylan!
00:39:47D-Y-L-O-N
00:39:49If he plays, no one will hold it!
00:39:53Dylan!
00:39:54Nao!
00:39:59Cara, tá tudo bem? Você viajou bem no meio do lance!
00:40:03Eu sei. Eu tô bem.
00:40:06Ah, Daisy. Como é que as coisas chegaram a esse ponto?
00:40:12Cara, já faz três dias! Os nossos melhores detetives estão procurando e ainda nada! Ela nem apareceu na escola!
00:40:19Quem diria! Ela finalmente criou coragem, né?
00:40:22Deixa pra lá.
00:40:23Why are you doing this just to provoke us?
00:40:25Yeah, you...
00:40:27You're right.
00:40:36What a molengue is this?
00:40:38Seriously, the day of the morning is getting worse every day in this house.
00:40:41You're asking for them to be demitized.
00:40:43Excuse me.
00:40:45Mrs. Evans, who prepared the day of the morning,
00:40:48you may have been accustomed to her food.
00:40:53Wait, what?
00:40:55Daisy did the day of the morning every day.
00:40:58This is your job.
00:41:00We pay for what?
00:41:02It's not her fault.
00:41:04And don't tell me what I told you, but she wanted to keep it in secret.
00:41:08Oh, so far.
00:41:10She was just doing good.
00:41:12Like always, right?
00:41:16We don't even know where she is.
00:41:19No way she is.
00:41:22No.
00:41:24The detective that I hired me told her that she disappeared in a magic place.
00:41:29She just disappeared.
00:41:30What a hell!
00:41:32Where is she?
00:41:36Wait, wait, wait.
00:41:37Wait, wait.
00:41:38Wait, wait.
00:41:39Wait.
00:41:40Wait.
00:41:41Wait.
00:41:42Wait.
00:41:43Wait.
00:41:44Let's see.
00:41:45What?
00:41:46Let's go.
00:41:47Wait.
00:41:48They gave her value while she was here.
00:41:50And now they seem to care.
00:41:52Hmm...
00:41:53Now it's too late.
00:42:01She took her things. Where did she go?
00:42:05Wait...
00:42:06A box of toys.
00:42:07Like...
00:42:08That's not going to go without her toys.
00:42:18Wait...
00:42:20No...
00:42:22Os olhos da Daisy sempre brilharam por dinheiro.
00:42:25Ela até tentou roubar o dinheiro das doações da escola.
00:42:28Por que ela deixaria as coisas mais caras aqui?
00:42:39Minha mãe me deixou 450 mil dólares quando faleceu.
00:42:42E eu estou dando tudo para vocês.
00:42:44Considerem como um reembolso pelos últimos três anos de comida, abrigo e gentileza.
00:42:48Mesmo que tenha tudo sido falso.
00:42:50Os outros 50 mil são da Sandra.
00:42:53Eu não preciso disso.
00:42:55Dylan...
00:42:56Caleb...
00:42:58Eu vou embora.
00:43:01De agora em diante...
00:43:03Não devemos mais nada uns aos outros.
00:43:08Ah... Ela... Ela...
00:43:10É...
00:43:11Ela deixou a gente.
00:43:19Não. Ela foi embora mesmo.
00:43:21Não, não, não. Isso...
00:43:22Isso é só um dos truques dela.
00:43:23Ela está manipulando a gente.
00:43:25Porque, tipo...
00:43:26A Daisy ama dinheiro.
00:43:27Se lembra quando ela roubou o dinheiro das doações?
00:43:32Lola!
00:43:33Lola!
00:43:34Essa é a doação do Dylan e do Caleb pro evento de arrecadação da escola.
00:43:39Você não pode pegar isso. Me devolve!
00:43:41Aaaaaah!
00:43:42Aaaaaah!
00:43:44Aaaaaah!
00:43:46Aaaaaah!
00:43:47Aaaaaah!
00:43:48Aaaaah!
00:43:49Aaaaaah!
00:43:50Aaaaaah!
00:43:51Aaaaaah!
00:43:52Aaaaaah!
00:43:53Aaaaaah!
00:43:54Aaaaaah!
00:43:55Daisy, por favor, não me mata! Eu juro que não vou destruir a você!
00:43:56Aaaaaah!
00:43:58Daisy, que droga é essa?
00:44:00Daisy!
00:44:01Aaaaaah!
00:44:02That's not what happened. I didn't do anything.
00:44:07Daisy, I know you are trying to earn money easily,
00:44:10but to steal the money from Jillian and Caleb has lost limits.
00:44:14This money was used to be used for young students.
00:44:23Caleb, I...
00:44:27First you try to steal us.
00:44:29And then you try to throw Lola out of the window,
00:44:32you're...
00:44:34completely crazy.
00:44:39What happened with Daisy when we met you?
00:44:41You're a liar and a assassin if we didn't get impeded.
00:44:44I didn't do anything.
00:44:47It was a Lola. I was trying to impedi-la.
00:44:51Don't come with this story to me. I saw everything with my eyes.
00:44:54Look, if you're going to try to steal us,
00:44:57it would be at least to confess.
00:45:00But I think this would never pass by your crazy head.
00:45:03Daisy,
00:45:04I've always been so cool with you
00:45:07and you never gave me any chance.
00:45:09I know you hate me, but...
00:45:12I never thought you would try to kill me.
00:45:15Jillian, Jillian...
00:45:17I'm afraid. I don't feel safe at her.
00:45:20Sorte sua a gente não te denunciar.
00:45:24Vamos embora.
00:45:26Vamos.
00:45:28Por favor.
00:45:29Já chega.
00:45:33Eu não fiz nada.
00:45:35Por que não acreditou em mim?
00:45:37Foi aí que ela mostrou quem ela era de verdade.
00:45:39A Daisy queria tanto dinheiro da doação que ela quase empurrou a Lola pela janela.
00:45:42Mas olha só.
00:45:44Ela não só foi embora, como deixou as joias.
00:45:46Deixou até a herança da mãe dela.
00:45:49Eu não sei, cara.
00:45:50E se a gente tiver errado, sabe?
00:45:52Não, mano.
00:45:53Isso é a cara da Daisy.
00:45:55Tipo...
00:45:56A gente viu ela entrar no carro de um cara qualquer naquela noite.
00:45:59Quer dizer...
00:46:00Ela deve ter roubado esses 500 mil daquele cara.
00:46:03Ela é uma vigarista.
00:46:09Daisy!
00:46:10Susan...
00:46:13O que tem na mala?
00:46:14Senhores, eu estou indo embora.
00:46:16A sua mãe me contratou pra cuidar da senhorita Evans e agora ela se foi.
00:46:20É hora de eu seguir o meu caminho também.
00:46:22Pera...
00:46:23Não!
00:46:24Ela...
00:46:25Ela foi embora, mas ela já vai voltar.
00:46:26Vocês não fazem ideia mesmo.
00:46:27A senhorita Evans se despediu das empregadas há três dias.
00:46:31Ela se mudou, trocou de escola, até transferiu a guarda legal dela.
00:46:35O quê?!
00:46:36Não, ela deixou as coisas dela.
00:46:38Ela não pode ter se mudado há três dias.
00:46:40Será que ela trocou de escola mesmo?
00:46:41Eu sei que ela não foi pra aula a semana inteira, mas...
00:46:43De qualquer forma, a sua alteza está sempre querendo chamar atenção.
00:46:47Mas dessa vez, ela foi longe demais.
00:46:50Sério, ela acha mesmo que isso vai fazer a gente querer ela de novo?
00:46:53Susan, olha só.
00:46:54Eu sei que você era próxima da Daisy, mas se você estiver pensando em armar algum tipo de esquema com ela, saiba que isso pode custar o seu emprego.
00:47:02Os pais da Daisy morreram há três anos.
00:47:04Beleza? Ela não tem família nem ninguém pra cuidar dela.
00:47:07Ela precisa de nós. É por isso que eu sei que ela vai voltar.
00:47:11Rapazes, tudo o que eu disse é verdade.
00:47:14A senhorita Evans nunca mentiu para nós.
00:47:20Nunca nos tratou como funcionárias.
00:47:22Ela nos via como seres humanos que merecem gentileza, respeito.
00:47:27E já que estou indo embora mesmo, é melhor eu falar o que eu sinto.
00:47:31Vocês dois foram terríveis com a Daisy.
00:47:35Ela não é a garota que vocês imaginam.
00:47:38Ela é mil vezes melhor.
00:47:40Me doía ver o jeito como vocês a tratavam.
00:47:43Doía ver, é?
00:47:45E o jeito que ela tratava a Lola?
00:47:47Ela... Ela usava a menina como um saco de pancada.
00:47:51A gente não tratou mal a Daisy.
00:47:53Só enfrentamos uma covarde.
00:47:57Vocês dois estão decididos a ficar do lado da Lola e eu não posso fazer nada.
00:48:02Mas deixe-me dizer só mais uma coisa.
00:48:04A Lola Pierce é exatamente quem vocês acham que a Daisy é.
00:48:08Um dia vocês vão se dar conta disso.
00:48:12Só espero que não seja tarde.
00:48:17Já vai tarde.
00:48:18Sabe?
00:48:19Ela só...
00:48:20Uma fantoche da Daisy tentando fazer ela parecer boazinha.
00:48:22Relaxa.
00:48:23Ela vai voltar se rastejando daqui uns três dias.
00:48:25Cara, onde é que você vai?
00:48:29Suza, espera!
00:48:31Eu preciso te perguntar uma coisa sobre a Daisy.
00:48:36Será que...
00:48:38Será que a gente estava errado sobre ela?
00:48:41Ah, Caleb.
00:48:42Lembra como foi quando ela se mudou para cá?
00:48:45Ela era tão gentil.
00:48:47Tão ansiosa para ser aceita por vocês.
00:48:50Daisy, meu amor.
00:48:54Agora eu vou sair da família.
00:48:55Não precisa disso.
00:48:56Senhorita Evans, eu cuido da louça.
00:48:58Estou aqui para isso.
00:48:59Não tem problema.
00:49:00Eu gosto muito de ajudar.
00:49:02E eu sou ótima com coisas de casa.
00:49:04Lavar louça, passar aspirador.
00:49:06O que for, eu dou conta.
00:49:08Eu estou tentando ler aqui.
00:49:17Desculpa, Caleb.
00:49:19Eu não sabia que estava incomodando.
00:49:21Não vou mais tocar quando você estiver em casa.
00:49:25Desculpa pelo barulho.
00:49:29Então é por isso que ela parou de tocar piano.
00:49:31Porque eu não queria me incomodar e...
00:49:33E esse tempo todo ela colocou as vontades dela abaixo das minhas.
00:49:36Vocês dizem que a Lola tem uma vida difícil.
00:49:39Por ser filha de empregada, não ter uma casa própria, mas...
00:49:42E a senhorita Evans?
00:49:44Ela perdeu os dois pais.
00:49:47Se mudou para outra casa.
00:49:49Para uma nova família.
00:49:50E fez de tudo para se adaptar a vocês.
00:49:52Para ser aceita.
00:49:54Isso não valeu de nada?
00:49:56Desde que a Lola chegou, você e o Dylan não deram um dia de sossego para a Daisy.
00:49:59Tá, mas mesmo assim...
00:50:01Tipo, ela tentou roubar a gente.
00:50:03Ela tentou matar a Lola.
00:50:05Tentou mesmo.
00:50:06Caleb, as coisas nem sempre são o que parecem à primeira vista.
00:50:10A verdade é que...
00:50:12Os seus olhos estão te enganando.
00:50:14A Daisy podia ter tido uma vida fácil.
00:50:19Mas não.
00:50:20Ela cozinhava.
00:50:21Limpava.
00:50:22Cuidava de vocês quando ficavam doentes.
00:50:24Só para mostrar o quanto ela era grata.
00:50:27Alguém assim acordaria um dia e viraria um monstro do nada?
00:50:32Uma assassina?
00:50:35Eu vou deixar que você ache a resposta.
00:50:37Eu ouvi tudo, cara.
00:50:46Você não vai acreditar na história dela, né?
00:50:49Ela está manipulando a gente.
00:50:51Talvez.
00:50:52Acho que eu não vou saber até investigar eu mesmo.
00:50:55Tá, me lembra então...
00:51:00De quem você está falando mesmo?
00:51:02Daisy Evans.
00:51:03Ah, Daisy!
00:51:04Sim, ela era uma das melhores.
00:51:06A melhor da turma.
00:51:08Tínhamos grandes expectativas.
00:51:10Ela podia entrar em qualquer universidade.
00:51:12E é verdade que ela se transferiu a três dias?
00:51:15Bom, eu tentei convencê-la do contrário.
00:51:18Mas sim, ela insistiu bastante em ser transferida.
00:51:22É.
00:51:24A Susan estava certa.
00:51:27Ela foi embora mesmo.
00:51:28Espera um pouquinho.
00:51:29A sua mãe não é a responsável legal dela?
00:51:32E você está me dizendo que nem sabia disso?
00:51:34Eu achei que vocês eram próximos.
00:51:37Tipo, como irmãos.
00:51:38Você é uma parasita.
00:51:40Tudo que você come, veste, toca, foi a gente que deu.
00:51:43A partir de hoje, você vai morar no porão.
00:51:46Ela pode ficar com o meu quarto.
00:51:48E com todas as minhas coisas, eu vou devolver tudo.
00:51:51Já faz tempo que eu sei que não tem mais lugar pra mim nessa casa.
00:51:55Espera, espera.
00:51:57Sr. Thompson, o senhor é o coordenador dos alunos.
00:51:59O senhor tem acesso às câmeras de segurança da escola, certo?
00:52:02Sim.
00:52:03Por quê?
00:52:05Por favor.
00:52:06Por favor, eu preciso ver umas imagens das câmeras de segurança.
00:52:09Agora.
00:52:14Esse aqui é o horário exato e...
00:52:15A sala de aula que me impediu.
00:52:17Olá.
00:52:18Essa é a atuação do Dylan e do Kereb com a campanha da escola.
00:52:23Daisy, por favor.
00:52:24Não me mate, eu juro.
00:52:25Eu não vou te segurar.
00:52:26Daisy, que droga é essa?
00:52:27Ai, que droga é essa?
00:52:28Que que é isso, garoto?
00:52:29Qual a necessidade de fazer isso?
00:52:30Eu estraguei tudo.
00:52:31Eu estraguei tudo.
00:52:32Eu não fiz nada.
00:52:33Foi a Lola.
00:52:34Eu estava tentando impedi-la.
00:52:35Quando é que você vai parar de maltratar a Lola?
00:52:36Não acredito que eu passei tanto tempo tentando te proteger.
00:52:37Eu deveria saber que você era um monstro.
00:52:38Eu estraguei tudo.
00:52:39Eu estava tentando impedi-la.
00:52:40Eu estraguei tudo.
00:52:41Eu estava tentando impedi-la.
00:52:42Quando é que você vai parar de maltratar a Lola?
00:52:43Eu não acredito que eu passei tanto tempo tentando te proteger.
00:52:45Eu deveria saber que você era um monstro.
00:52:46Eu estraguei tudo.
00:52:47Eu estava errado.
00:52:48Isso tudo é culpa minha.
00:52:49Fui eu.
00:52:50Ela foi embora por minha causa, então...
00:52:51Sim.
00:52:52Sim.
00:52:53Eu estraguei tudo.
00:52:54Eu estava errado.
00:52:55Isso tudo é culpa minha.
00:52:56Fui eu.
00:52:57Ela foi embora por minha causa, então...
00:52:58Sim.
00:52:59Sim.
00:53:00Sim.
00:53:01Sim.
00:53:02Sim.
00:53:03Sim.
00:53:04Sim.
00:53:05Sim.
00:53:06Sim.
00:53:07Sim.
00:53:08Sim.
00:53:09Sim.
00:53:11Sim.
00:53:12Se eu tivesse escutado.
00:53:13Sim.
00:53:14Eu amava tanto vocês dois.
00:53:15O que a gente tinha acabou.
00:53:16E não vamos ter de volta nunca mais.
00:53:17Ela foi embora e ela...
00:53:19e ela não queria mais ficar com a gente.
00:53:23Ei, Caleb.
00:53:24O que que você está fazendo?
00:53:27Você está um trapo.
00:53:29A gente errou.
00:53:30A gente errou.
00:53:31A gente errou com tudo.
00:53:32Tudo o que pensavam estava errado.
00:53:33Cara, do que que você está falando?
00:53:34A Daisy...
00:53:35Eu estou falando da Daisy, cara.
00:53:36Eu tenho que encontrar ela.
00:53:38We have to bring her back home right now!
00:53:43Mother! Mother, is that it?
00:53:45Mother knows where she went!
00:53:52Mother! Mother!
00:53:53Mother, where's Daisy?
00:53:55What school did she transfer?
00:53:56If you weren't so busy talking to Lola,
00:53:58you wouldn't need to ask.
00:54:01And why are you pretending to call Daisy right now?
00:54:03It's a bit late for this, don't you think?
00:54:05Mother, you...
00:54:06You know how much we care about her.
00:54:09We love her, Daisy.
00:54:13You love her?
00:54:14To be able to humiliate someone without stopping is...
00:54:17a very strange way to show love.
00:54:20And if you really loved her,
00:54:22why did you believe in every lie that Lola said?
00:54:25Why did you never hear the side of her story?
00:54:28I didn't want to end it like this.
00:54:30I...
00:54:31I thought she just wanted our money.
00:54:33I thought it was because she was so cool with us.
00:54:37And then I...
00:54:38You're going to defend her Daisy against your children?
00:54:41She was taking advantage of us.
00:54:42She was false from the beginning.
00:54:43She was false from the beginning,
00:54:44without saying that she humiliated her Lola.
00:54:45Call the shit out of her mouth, Jill!
00:54:49You hit me because of Daisy?
00:54:52You were on my side for two days!
00:54:54Silence!
00:54:55You didn't have any idea of what they did?
00:54:58My God!
00:54:59I don't believe that I created children so stupid!
00:55:02Her mother gave her to us.
00:55:04You believed that they would take her and treat her as a family.
00:55:09And this promise to not follow her?
00:55:11You know how my job is pulled out of her.
00:55:16I didn't have a choice.
00:55:17I didn't have a choice.
00:55:18I didn't have a choice.
00:55:19A not to believe that you two idiots would take care of her.
00:55:22And look what they did.
00:55:24They ended up with the Lola.
00:55:26They were saying that Lola was crying all the time to the other.
00:55:31They were trying to defend her every time they could.
00:55:35But and Daisy?
00:55:36You treated her as a liar!
00:55:38This isn't just with Lola and you know.
00:55:40You're treating Daisy like she was a angel.
00:55:42But in fact, she is a girl mimed and meted, okay?
00:55:45And you are adult here.
00:55:46So your fault is your.
00:55:48You created this monster.
00:55:49Jill Miller!
00:55:53You gave me a kiss?
00:55:54Because of Daisy?
00:55:55I can say that yes.
00:55:57You deserve this for a coward, coward, coward,
00:56:00who doesn't know the difference between right and wrong.
00:56:03Why did you do this?
00:56:04That's why you are acting like a fool.
00:56:07And don't think I didn't understand.
00:56:09For three years, I saw you bring your innocent friends to this house,
00:56:14causing problems from where they passed away.
00:56:17And who would always clean the mess?
00:56:21Daisy.
00:56:22She took the blame for you.
00:56:24She covered everything for you.
00:56:26And now you want to come talk about her?
00:56:29How do you think?
00:56:30Don't you?
00:56:31Don't you?
00:56:32Don't you have any idea?
00:56:33Don't you have any idea?
00:56:34Don't you have any idea or anything?
00:56:35Why are you not acting like a fool?
00:56:36I feel like a fool of a fool.
00:56:37Don't you like a fool?
00:56:38Oh hell.
00:56:39I feel like he's a little witcher…
00:56:40What?
00:56:41Lossia.
00:56:42Don't you!
00:56:43I feel like that.
00:56:44What a fool…
00:56:45I feel like that.
00:56:47Oh, shit!
00:56:52This was the ancient vase of my mother.
00:56:56She'll kill me!
00:56:58Oh my god!
00:57:00All right?
00:57:01You've hit you?
00:57:03Wait, Dylan...
00:57:05Is it you waiting for me?
00:57:07Daisy, Daisy...
00:57:08Please tell me.
00:57:10This time, she kills me.
00:57:13I'm not going to tell.
00:57:15I'll tell you that I'm going to say.
00:57:17If someone's going to think about it, it's better to be me, not you.
00:57:20You're so good! I knew I could tell you.
00:57:36Maybe I'll put you in there.
00:57:38You've been so many times!
00:57:41She's done everything for you!
00:57:45And you, Dylan Miller?
00:57:47What did you do with her?
00:57:51Do you want to know who you are in this house?
00:57:53Look at the damn mirror!
00:57:55Mãe!
00:57:56And you, Caleb Miller?
00:57:58That's why you're blind!
00:58:00You're blind to notice the difference between the right and the wrong one!
00:58:03You're my cousin!
00:58:05Who I trust most!
00:58:07I thought you'd take care of Daisy and stay beside her for what Dave is!
00:58:11You promised that she would always protect her!
00:58:14And you did it!
00:58:15You did it!
00:58:16You did it!
00:58:18You left Lola Percy, that...
00:58:20Serpente!
00:58:21...
00:58:22...
00:58:23...
00:58:24...
00:58:25...
00:58:26...
00:58:27...
00:58:28...
00:58:29...
00:58:31...
00:58:33...
00:58:34...
00:58:35...
00:58:36...
00:58:37...
00:58:38And, honestly, it's good for her.
00:58:45Mother, please, tell me where she is, Daisy.
00:58:49You don't deserve to know.
00:58:51Mother, please.
00:58:54I...
00:58:55I'm sorry.
00:58:58Just tell me where she is.
00:59:08I know, I know that I did everything.
00:59:12But I...
00:59:13I can't live without her.
00:59:17I can't.
00:59:19So, please, please, please give me a chance.
00:59:24Just another chance for me to forgive.
00:59:38Oh, my dear, finally you arrived.
00:59:48You don't know how long I've been waiting for you to see you again.
00:59:53We're going to protect you, my friend, okay?
00:59:55Don't worry.
00:59:56You have us.
00:59:59Sorry, Aunt Haley, I should have gone to Los Angeles before.
01:00:03But my health didn't have been so good in the last few years.
01:00:06No, dear, don't need to be sorry.
01:00:08Ah, nós somos família.
01:00:09E eu e o Owen estamos ao seu lado agora.
01:00:12Chega de sofrimento.
01:00:14Só paz e felicidade.
01:00:16Todos os dias.
01:00:18E esse aqui não dorme direito desde que soube que você ia voltar.
01:00:22Limpou a casa de cima a baixo até o seu quarto.
01:00:24Mãe, sério?
01:00:26Podemos entrar logo?
01:00:28Você não disse que tinha um presente ou algo assim?
01:00:30Ah, sim.
01:00:31Um presente?
01:00:32Uhum.
01:00:33Tia Haley, isso...
01:00:39É...
01:00:39Isso é tudo pra mim mesmo?
01:00:41É muito.
01:00:42Querida, só um presentinho de boas-vindas.
01:00:45Se eu pudesse, eu te dava toda a fortuna da família agora.
01:00:48Incluindo o Owen.
01:00:49Mãe.
01:00:51Tá bom, tá bom.
01:00:52Eu vou parar.
01:00:53Nada de choro.
01:01:02Aquilo tudo já ficou pra trás.
01:01:04E se o Owen algum dia te magoar, eu mesmo acabo com a raça dele.
01:01:09Mãe, eu nunca faria algo assim.
01:01:12Então, pronta pra recomeçar?
01:01:14Mãe, eu nunca faria algo assim.
01:01:44Mãe, eu nunca faria algo assim.
01:02:00Daisy?
01:02:04Onde é que você tá?
01:02:07Caleb?
01:02:10A tempestade tá ficando muito forte e eu tô com medo.
01:02:14I'm out of here!
01:02:16What?
01:02:17I'm out of here now!
01:02:20Caleb, what was it?
01:02:22You're good?
01:02:24I'm...
01:02:25What's your problem?
01:02:27You moved from Daisy to leave.
01:02:29And now you're acting like a crazy thing.
01:02:31You're going to want to die?
01:02:33You don't know anything.
01:02:35We destroyed everything.
01:02:37Everything, you know?
01:02:38Everything.
01:02:39We were...
01:02:41You...
01:02:43You were wrong.
01:02:45Caleb, what are you talking about?
01:02:47You're not right.
01:02:48I sent you!
01:02:50I sent you to leave.
01:02:52What is it, man?
01:02:53You don't turn to Lola anymore?
01:02:55Just think about Daisy now?
01:02:56You're getting crazy!
01:03:05You found her.
01:03:06Where is she?
01:03:08Where is she?
01:03:09A Srta. Evans was transferred to Sage Hill.
01:03:12What?
01:03:14She was dating.
01:03:15She got married for her.
01:03:16That's right.
01:03:17I'm going to take her back home.
01:03:18I don't care about what to do.
01:03:19You can see that?
01:03:23Daisy Evans...
01:03:25The novato.
01:03:27Dizem that she is dating Owen Gray.
01:03:28It's Daisy Evans, a novata.
01:03:31They say that she's dating Oren Gray.
01:03:33Oh, it seems. I doubt this joke is true.
01:03:39What is that?
01:03:41What kind of shit is this?
01:03:44Daisy, let's go home.
01:03:47Let's go.
01:03:50Oh my God.
01:03:52Why Daisy always stays with the cute ones?
01:03:55Oh, but that envy.
01:03:57You're going to leave everything like that.
01:04:00We're your family.
01:04:03Family?
01:04:05Is that how you call your legs?
01:04:08People who are hurt?
01:04:10When you're wrong?
01:04:13Family really makes you fight for love.
01:04:16You're not my family.
01:04:19Not anymore.
01:04:20I know you're wrong, okay?
01:04:22But...
01:04:23...
01:04:25...
01:04:26...
01:04:27...
01:04:28...
01:04:31...
01:04:33...
01:04:34...
01:04:35...
01:04:36...
01:04:37...
01:04:38...
01:04:43...
01:04:44...
01:04:45...
01:04:46...
01:04:47...
01:04:48...
01:04:49...
01:04:50...
01:04:51...
01:04:52...
01:04:53...
01:04:54...
01:04:55...
01:04:56...
01:04:57...
01:05:00...
01:05:01...
01:05:02...
01:05:03...
01:05:04...
01:05:05...
01:05:06...
01:05:07...
01:05:17...
01:05:18...
01:05:19...
01:05:21...
01:05:22...
01:05:23...
01:05:24...
01:05:25...
01:05:26...
01:05:27...
01:05:33...
01:05:34...
01:05:35...
01:05:36...
01:05:37...
01:05:38...
01:05:39...
01:05:40...
01:05:42...
01:05:43...
01:05:44...
01:05:46Why Owen Gray, if I was always...
01:05:50I was the one who loved me this time.
01:05:54Because he chose me.
01:05:58Without hesitation.
01:06:00Without conditions.
01:06:02No.
01:06:04No, I can't.
01:06:06I can't lose you.
01:06:08Let me go!
01:06:10Now!
01:06:12That is Owen Gray?
01:06:14You heard that?
01:06:20Owen admitted that he is dating Daisy.
01:06:22Sorry for the delay.
01:06:24It's the right time.
01:06:30And to officialize,
01:06:32this is my boyfriend.
01:06:36Owen Gray.
01:06:38No.
01:06:39That's crazy.
01:06:40I'm not going to allow you.
01:06:42I can't wait for you.
01:06:44You didn't wait for a second to go to bed
01:06:46of the first rich man who appeared, right?
01:06:48Interessante of a mess.
01:06:49Look how it says!
01:06:50Oh!
01:06:52Oh!
01:06:54Oh!
01:06:56Oh!
01:06:58We're here to be a ghost,
01:07:00what is wrong?
01:07:01I'm not going to kill you.
01:07:02If she were!
01:07:04And was going to get here.
01:07:05Hey!
01:07:06Wait!
01:07:07Wait!
01:07:08There's a thing I always wanted to ask.
01:07:10You say that I'm tired,
01:07:12I'm okay,
01:07:14you're so depressed,
01:07:15an egoist,
01:07:16that I'm okay with anyone.
01:07:18Where did you get this?
01:07:23We've been at 3.30am, where's Daisy?
01:07:26Ah, I just saw her with Johnson.
01:07:29They entered the masculine vestibule and...
01:07:44Daisy!
01:07:46O que é isso? Você não precisa disso, pra que tá colando?
01:07:50Levanta, vamos. Vai vim comigo.
01:07:53Nossa, a senhorita Evans tem tudo mesmo.
01:07:56Ela consegue tudo o que quiser.
01:07:58Eu não consigo nem comprar uma roupa decente.
01:08:07Então foi isso.
01:08:09Eu nunca fui nada além do que a Lula dizia que eu era.
01:08:12Daisy, eu juro que eu vou consertar isso.
01:08:16Por favor, só...
01:08:18Só volta pra casa.
01:08:19É tarde demais.
01:08:21Então é isso.
01:08:23Vai mesmo ficar com ele, depois de tudo que a gente viveu?
01:08:26Vou.
01:08:27Ai, Amy, desculpa pelas coisas terem saído...
01:08:37Do controle.
01:08:38Eu meio que deixei escapar que era o seu namorado.
01:08:40E...
01:08:41Nem te perguntei.
01:08:42Não se preocupe.
01:08:43Você apareceu na hora que eu mais precisava.
01:08:45E também...
01:08:46Eu...
01:08:47Também disse pra todo mundo que você era meu namorado, então...
01:08:51Acho que estamos quites.
01:08:52Mesmo que eu tenha dito isso no calor do momento...
01:08:55Era verdade.
01:08:58Cada palavra.
01:09:03Eu te amo.
01:09:05Desde que me entendo por gente, Daisy.
01:09:07E não se passou um único dia sem que eu pensasse em você.
01:09:11Daisy Evans.
01:09:13Você quer namorar comigo?
01:09:21Sim.
01:09:23Eu adoraria.
01:09:24Sério mesmo?
01:09:29Meu Deus, olha lá!
01:09:30Nossa!
01:09:37Ela se foi.
01:09:38Ela realmente se foi.
01:09:40Achei que família fosse pra sempre.
01:09:42Mas foi só aparecer o Owen Gray com esse nome de playboy.
01:09:45Ela não traiu a gente.
01:09:46Ah, qual é?
01:09:47Aquela vadia...
01:09:49Você ainda não entendeu.
01:09:51Você!
01:09:52Carrega a culpa dela ter se afastado.
01:09:53Você empurrou ela a escada abaixo, cara!
01:09:55Ah, é?
01:09:56E você?
01:09:57Você jogou ela pra fora do quarto como se fosse lixo.
01:10:00E foi você, foi você que bateu nela várias e várias e várias vezes.
01:10:04Então não venha me falar de culpa.
01:10:08Não.
01:10:09A culpa é nossa.
01:10:12A gente não para de estragar tudo, cara.
01:10:15A gente acabou com ela e a gente se destruiu no processo também.
01:10:19E agora ela se foi.
01:10:20E nunca mais vai voltar.
01:10:23Do que você tá falando?
01:10:25Aqui.
01:10:26Dá uma olhadinha nisso.
01:10:27Não.
01:10:28Nem pensar.
01:10:29Nem a pau.
01:10:30Não foi a Daisy que roubou aquele dinheiro.
01:10:31Foi a Lola.
01:10:32E ela culpou a Daisy esse tempo todo.
01:10:33E a gente tava errado sobre tudo.
01:10:34Não, não, não.
01:10:35Por que ela não nos contou?
01:10:36Mas contou.
01:10:37Mas foi a gente que não quis acreditar nela.
01:10:38Eu não fiz nada.
01:10:39Foi a Lola.
01:10:41Eu não fiz nada.
01:10:42Foi a Lola.
01:10:43Eu tava tentando impedi-la.
01:10:44E isso daí?
01:10:45Foi só uma coisa.
01:10:46A Lola vem fazendo isso com a Daisy.
01:10:47Há meses.
01:10:48Coisas grandes.
01:10:49Coisas pequenas.
01:10:50Tudo.
01:10:51E a gente acreditou em cada palavrinha que ela disse.
01:10:52Não, não, não.
01:10:53Eu culpei a Daisy várias e várias e várias vezes.
01:10:55Você é uma parasita.
01:10:56Tudo que você come, veste, toca, foi a gente que deu.
01:10:57Você é uma malaba.
01:10:58Não, não, não.
01:10:59Por que ela não nos contou?
01:11:00Não, não, não.
01:11:01Por que ela não nos contou?
01:11:02Mas contou.
01:11:03Mas foi a gente que não quis acreditar nela.
01:11:04Eu não fiz nada.
01:11:05Foi a Lola.
01:11:06Eu tava tentando impedi-la.
01:11:07E isso daí?
01:11:08Foi só uma coisa.
01:11:09A Lola vem fazendo isso com a Daisy.
01:11:10Há meses.
01:11:11Você é uma parasita.
01:11:12Tudo que você come, veste, toca, foi a gente que deu.
01:11:15Você é uma ladra e uma assassina se a gente não tivesse impedido.
01:11:20O que a gente faz?
01:11:21Eu afastei ela.
01:11:22Eu expulsei ela da nossa vida.
01:11:24Ela nunca vai me perdoar.
01:11:26Eu mereço isso.
01:11:27Eu mereço coisa pior.
01:11:29Aí!
01:11:30Aí!
01:11:31Já chega!
01:11:32A mamãe tinha razão.
01:11:33A gente tava cego.
01:11:35Não é à toa que a Daisy se afastou.
01:11:37Mas tem uma coisa que a gente pode fazer.
01:11:39Vamos fazer a Lola Pierce pagar.
01:11:42Por tudo que ela fez.
01:11:44Eu juro pela minha vida.
01:11:46Ela vai desejar nunca ter nos conhecido.
01:11:52Você é tão engraçada!
01:11:54Nossa!
01:11:57Meu Deus!
01:11:58Caleb Dillon, você voltará!
01:12:00Caleb, o que você tá fazendo?
01:12:02Eu tô com medo!
01:12:03Com medinho?
01:12:04Parece familiar, não é?
01:12:05O dinheiro da doação, o teatrinho na janela, foi tudo armado pra incriminar a Daisy!
01:12:12Ah, o que foi, Lola?
01:12:14Tá esquecendo como tudo começou?
01:12:15O quê?
01:12:18Não, não!
01:12:19Não foi isso que aconteceu!
01:12:20A senhora Evans roubou o dinheiro!
01:12:24E eu peguei ela no flagra!
01:12:25Ela surtou e tentou me jogar pela janela pra eu não contar pra ninguém!
01:12:28Ah!
01:12:29Ah!
01:12:30Vocês estavam lá!
01:12:31Preciso acreditar em mim!
01:12:33Ah!
01:12:34Vai continuar mentindo na minha cara!
01:12:37Não!
01:12:38Eu não tô mentindo, eu juro!
01:12:40Ah!
01:12:41Ela disse que se fizesse parecer um acidente e...
01:12:44E se chorasse na frente de vocês, todo mundo acreditaria nela!
01:12:48E ficariam do lado dela!
01:12:49Ah!
01:12:52Você ainda tá mentindo!
01:12:54Parece familiar?
01:12:55O quê?
01:12:58Não pode ser!
01:12:59Onde é que você pegou isso?
01:13:00Como?
01:13:01Minha nossa!
01:13:02Foi ela!
01:13:03Eu sabia que não fazia sentido como todo mundo ficou contra a Daisy do nada!
01:13:07Sua cobra!
01:13:08Sua bruxa manipuladora!
01:13:09Sua falsa traíra maldita!
01:13:12Você merece tudo de pior que existe!
01:13:22Por favor!
01:13:23Eu sou só a filha da empregada!
01:13:25Eu cresci!
01:13:26Com restos!
01:13:27E roupas usadas!
01:13:28E lutei feito louca!
01:13:29Pra ter uma vida melhor!
01:13:30Isso é crime!
01:13:33Não!
01:13:34Roubar é uma coisa!
01:13:36Tá?
01:13:37Mas manipular a gente contra a Daisy?
01:13:38Fazer a gente ficar contra ela?
01:13:40Aí você perdeu a noção!
01:13:41Por favor!
01:13:42Eu sei!
01:13:43Eu sei que eu errei!
01:13:44Mas por favor!
01:13:45Não tire tudo de mim!
01:13:46Sem vocês!
01:13:47Eu...
01:13:48Eu não tenho nada!
01:13:49Eu não sou nada!
01:13:50Por favor!
01:13:51Não!
01:13:52Não!
01:13:53Ah!
01:13:54Ah!
01:13:55Ah!
01:13:56Ah!
01:13:57Ah!
01:13:58Ah!
01:13:59Ah!
01:14:00Ah!
01:14:01Imagina o que você fez a Daisy passar!
01:14:02O que você tá sentindo agora, não chega nem perto!
01:14:04A sua punição só tá começando, entendeu?
01:14:06Pelo resto da sua vida, você vai desejar estar morta!
01:14:08But I will not let you die
01:14:10I will guarantee that your life is a real inferno
01:14:13What?
01:14:15What?
01:14:15What are you doing?
01:14:17Me do not!
01:14:18You are expulsed
01:14:19A partir of now, you don't have any relationship with the family Miller
01:14:23And any centavos that we gave you
01:14:26You will have to return
01:14:28What?
01:14:29You can't do this
01:14:31You can't do this
01:14:31Melhor ainda
01:14:32Coloquem ela no better job that Miller Corp tiver
01:14:35Não deixem ela sair até pagar o último centavo
01:14:38Deem uma lição nela
01:14:39Me solta!
01:14:41Vocês não podem fazer isso comigo, por favor!
01:14:45Ai meu Deus, olha só
01:14:46A Daisy, o Owen Gray oficializaram
01:14:49É em todas as notícias
01:14:51Olha, os Miller são meus passos, mas...
01:14:54Honestamente, eu tô feliz pela Daisy
01:14:56Ela é uma boa pessoa e...
01:14:58Merece alguém melhor
01:14:59Exatamente
01:15:00Ai, adivinha?
01:15:02Os Gray vão fazer uma festa de debutante pra ela
01:15:04Que horas vai ser?
01:15:05Ahn...
01:15:06A noite, por quê?
01:15:15Eles andam por aí como fantasmas desde que perderam ela, mas...
01:15:19Foram meio que eles que pediram
01:15:20Ah, que tá legal, né?
01:15:25Ai, tá muito bom isso
01:15:28Muito bem, galera, gente
01:15:29Que horas que falam pro nosso casal de ouro
01:15:31Daisy Evans e Owen Gray
01:15:33Ae, o Israel é lindo!
01:15:38Bonitão!
01:15:39Arrasaram!
01:15:41Owen
01:15:42Muito obrigada, mesmo
01:15:44Pensei que o meu aniversário de 18 anos ia ser só mais um dia sombrio
01:15:48Mas você...
01:15:51Você o deixou especial
01:15:53Não, foi você quem deixou
01:15:54Conhece seu coração corajoso
01:15:56Feliz 18 anos, Daisy
01:15:59Que você floresça
01:16:01Que você brilhe
01:16:02Que a sua vida esteja sempre cheia de luz
01:16:04Ae!
01:16:09Boa!
01:16:11Parabéns, Daisy!
01:16:12Uh!
01:16:13Ahahahahahah
01:16:15Ai, parabéns!
01:16:18Daisy
01:16:18Eu acabei te perdendo
01:16:20E eu vou me arrepender disso pelo resto da vida
01:16:23Daisy
01:16:25Mesmo que a gente não faça mais parte da sua vida
01:16:28Espero que você sorria todos os dias
01:16:30Aconteça o que acontecer
01:16:32O que foi?
01:16:53Nada
01:16:53Eu só estava pensando que...
01:16:58Até as flores murchas...
01:17:00Podem voltar a florescer um dia
Comments

Recommended