Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:59선왕께서는 붕어 직전까지 지금의 왕인 세자를 패하고
00:02:03도월대군으로 국번을 세우려고 하셨죠
00:02:06그 이유를 이제 알겠어요
00:02:08어린 대군에게서 왕제를 보신 겁니다
00:02:12왕제라냐?
00:02:16백성들을 연민하는 마음
00:02:18지금의 왕에게는 없는 것을 가졌지요
00:02:21그대도 봤을 텐데요
00:02:25병든 백성들을 위해 도적질을 할 때도
00:02:28탐관오리들을 고발할 때도
00:02:30구질막의 병자들을 구하던 때에도
00:02:32그대 곁엔 늘 대군이 함께였으니
00:02:36그대의 오라비를 살리기 위해
00:02:41대군이 주상 앞에 나선 일도 간명이었어요
00:02:44연정의 힘이란?
00:02:47말씀대로 제가 도호할 대군을 아는데
00:03:01영무엔 가담하지 않을 겁니다
00:03:04대군에겐 우리의 존재를 철저히 모르게 할 거예요
00:03:08반정에 성공하면 그때 왕위를 권할 거예요
00:03:13어째섭니까?
00:03:15대군을 거사에 합류시켰다가
00:03:17실패했다간 그 즉시 참수겠지요
00:03:20안 될 일이에요
00:03:22우리의 다음을 위해
00:03:24왕이 될 대군은
00:03:28다음 반역을 위해 살아 있어야 한다
00:03:31오늘 모인 소수의 사대부와 유생들로는
00:03:42폐멸입니다
00:03:43죽음뿐입니다
00:03:44그렇다고 해도 싸웁니다
00:03:46우리의 끝이 죽음일지라도
00:03:50그대도 길동으로 각오한 바 아닌가요?
00:03:55틀렸습니다 수기마마
00:04:17전 이 몸을 그리 죽게 못합니다
00:04:21가자
00:04:28골로부터 멀리
00:04:29이 조선으로부터 멀리
00:04:31
00:04:43못 가요
00:04:46알고
00:04:51있었구나
00:04:54결심이 섰어
00:05:02넌 이미
00:05:04그대 곁에 서 있었어
00:05:07미리 말 못해서 미안해요
00:05:19저들이 왜 세상을 바꾸려 했는지
00:05:22대간마님께서는 왜 죽음을 감내하고
00:05:25저나께 향했는지
00:05:26알 시간이 필요했어요
00:05:29그래서?
00:05:30저들은 살아가기 위함이고
00:05:33대간마님께서는
00:05:35저들과 같은 사람들을 살리기 위함이었을 거예요
00:05:38그래서?
00:05:41각자의 몸으로 돌아가면
00:05:43난 길동으로 함께할 거예요
00:05:45너를 백성이란 명분으로 이용하려는 거야
00:05:47알아요
00:05:47역당으로 잡히면
00:05:49산채로 사지가 찢겨 죽을 거야
00:05:50각오했어요
00:05:51어떻게
00:05:55내 앞에서 죽겠다는 말을 서슴없이
00:05:59저들이 세우려는 왕이
00:06:08대군이니까요
00:06:11그러니 대군도
00:06:15아니
00:06:16너도 틀렸어
00:06:20틀렸다뇨?
00:06:23네가 길동으로 역당이 되겠다면
00:06:24난 대군으로 왕실편에 설 거란 얘기야
00:06:27서당들께서 지켜온 종묘사직을 거스르고
00:06:31체제를 무너뜨리고
00:06:32현 왕조에 반역하는 저들
00:06:33난 용납 못해
00:06:35그게 내 배움이거든
00:06:37그치만
00:06:41내가 역당들의 왕이 되는 일은 없어
00:06:43그러니 이 반역은
00:06:46반드시 실패야
00:06:48내가 그렇게 정했으니까
00:06:51조야 어미 들어가
00:07:13피곤할 텐데 일찍 와서 눕지
00:07:19그럴게 이건만 하고
00:07:22뭘 그렇겠어
00:07:24그렇다고 해도 싸웁니다
00:07:27우리의 끝이 죽음일지라도
00:07:31어머니 딸 만수무강하게 하려고
00:07:36우리 딸 얼마나 살게
00:07:39오래오래 행복하게 살았답니다
00:07:42글이 끝날 때까지
00:07:45글이 끝날 때까지
00:07:47글이 끝날 때까지
00:08:33치워.
00:08:56죽여주시옵소서.
00:08:59죽여주시옵소서.
00:09:00그녀들을 재정비하겠나이다.
00:09:05급록의 곡불이 길어지는구나.
00:09:08정신을 차리는 중이옵니다.
00:09:10어제 그렇게 가버려서 걱정했어요.
00:09:27마음은 복잡하겠지만...
00:09:28아니, 간단해.
00:09:30역당들을 어떻게 무산시킬까.
00:09:32그 고민 하나라.
00:09:36뭐예요?
00:09:37지난밤 내가 니논으로 직접 본 역당들 이름이야.
00:09:47이 명단으로 뭐라게요?
00:09:51전학계 발구하면 어떻게 될까?
00:09:56전부 사사되겠지.
00:09:57그런 분 아니라는 거 알아요.
00:10:03그런 분 되지 않게 네가 날 막아.
00:10:09그대 편에 선다는 네 각오.
00:10:11없던 걸로 하면 누구도 죽지 않아.
00:10:13하루 줄게.
00:10:17결정은 네 몫이야.
00:10:19하루.
00:10:32하루.
00:10:34하루.
00:10:34하루.
00:10:34하루.
00:10:34하루.
00:10:34하루.
00:10:35하루.
00:10:52고맙소.
00:10:54조심하오.
00:10:59쫓아야 돼.
00:11:04여긴...
00:11:14임사영 대감대가 아닙니까?
00:11:17임사영 영감의 무사가 왜 가짜 길동의 시신에 접근했을까?
00:11:221.
00:11:23죽은 대사관은 길동이 범인이라는 유서를 남겼다.
00:11:272.
00:11:27가짜 길동은 활에 맞고 죽은 채로 체포됐다.
00:11:313.
00:11:32가짜 길동의 시신에 접근한 자는
00:11:34도승지 영감의 무사였다.
00:11:38왜지?
00:11:41잠깐.
00:11:43이들의 행동에 의도를 놓는다면?
00:11:461.
00:11:46대사관을 죽인 범인이 길동이어야 했다.
00:11:492.
00:11:50가짜 길동은 죽은 채로 체포되어야 했다.
00:11:523.
00:11:53도승지 영감의 무사는 가짜 길동의 시신을 없애야 했다.
00:11:57왜?
00:11:58대사관을 살해한 범인은
00:12:00도승지 영감이니까.
00:12:05도승지 영감이니까.
00:12:12시킨 대로 하였느냐?
00:12:14대체 이 양은 뭐 해야 해요?
00:12:26임금을 하늘로 구원할 것이다.
00:12:31제가 진입해서 찾는 게 낫지 않겠습니까?
00:12:47이 집 구조는 내가 잘 알잖아.
00:12:50나 이를 봬도 신출규물의 도적이야.
00:12:53하...
00:12:53정말 적응 안 됩니다.
00:12:56그 몸에 있는 게 홍시건 마마시건
00:12:58제가 신호하면 곧장 나오셔야 합니다.
00:13:04대사관 영감을 살해하면서까지 숨긴 비밀이라면
00:13:07분명 거대해.
00:13:09적어도 이 조선의...
00:13:10무슨 잡더리를 이렇게 길게...
00:13:21미안해요, 아재.
00:13:27곧 깰 거예요.
00:13:28태국은 마마?
00:13:49왜 여기에?
00:13:51살려주시오.
00:13:53당장 골로 가야 하오.
00:13:54저의 집 별당 마당에서 뭘 훔쳐 가십니까?
00:14:11장수경?
00:14:13겁내려.
00:14:15이런 도둑이야.
00:14:17하고 외치는 걸 깜빡했네.
00:14:19이 여인은 이 집에서 도둑맞는 물건 따위가 아니야.
00:14:22매달아 놓을 수 있는 짐승은 더더욱 아니고.
00:14:26매달다니요?
00:14:29도승자한테 똑똑히 전에
00:14:30이 여인은 자신이 원하는 곳으로 갔다고.
00:14:36치워.
00:14:47가요.
00:14:47잠깐만.
00:15:02뭘 도착 전에 알아야겠어?
00:15:04도승주 집에 감금된 이유가 무엇이오?
00:15:08천껏이 생각이라는 걸 했더니
00:15:10못 참아주겠나 봅디다.
00:15:13그게 다요?
00:15:16며칠 동안 고문당한 사람이야.
00:15:18나중에.
00:15:21안색이 아까보다 안 좋은데 괜찮소?
00:15:27안되겠다.
00:15:29예서 포창이 가까우니 말을 빌리자.
00:15:31예.
00:15:31아니, 이 밤에 무슨 출장 시료를 구로고 그래?
00:15:41상황이 급하다.
00:15:52심각하네.
00:15:52왜?
00:15:57뭐 해?
00:15:58그, 나는 가는 게 맞겠어.
00:16:02도리상 금남의 공간은 거부야.
00:16:04또 뭐래.
00:16:06저쪽부터 살펴.
00:16:08그, 이해 안 되겠지만
00:16:10내가 여기 계속 있으면
00:16:13정신나간 놈이거든?
00:16:15야, 이 정신나간 계집애야.
00:16:17나도 네가 너의 대간만이 밀루
00:16:18정신은 놓고 개념도 실수한 거 알아.
00:16:21그래서 하루에 백 번 실수해도 넘어갔잖아.
00:16:23그래도 지금은 아니지.
00:16:25기녀들 상태 안 보여?
00:16:26안 보여?
00:16:28그, 아래로 좀.
00:16:42여기?
00:16:43그냥 벗으면 안 돼요?
00:16:45좀 불편한데.
00:16:47내가 불편해.
00:16:50여기?
00:16:53어때?
00:16:53이제 시원하지?
00:16:55힘이 사내만큼 좋으시네요.
00:16:58넌 눈치가 좋네?
00:17:01예?
00:17:02더 아픈 데는 없고?
00:17:05대군마마께서 타실 말이 아니어서?
00:17:07말하자면 긴데
00:17:08장수경이 탈 말이오.
00:17:12금녹.
00:17:13장수경이 여기
00:17:14있단 말이오?
00:17:21마마!
00:17:22오랜만에
00:17:51You've been so long?
00:17:54I've been so long.
00:18:00You've been so long and gone.
00:18:09Here.
00:18:11I'll go.
00:18:21I'm not sure how much I was in the middle of the time.
00:18:29But you didn't want to go to the 강종사관.
00:18:31You didn't want to go to the top of the year.
00:18:33I wanted to go to the top of the year.
00:18:38I wanted to go to the top of the year.
00:18:40I wanted to go to the top of the year.
00:18:42I'm going to go.
00:18:43From the bottom of the way.
00:18:44From the bottom of the way.
00:18:47I'm going to go to the top of the year.
00:18:49I'm not sure.
00:18:51I'm not sure.
00:18:53No.
00:19:06I'll have to pay for today's days.
00:19:19What did you do with your mind?
00:19:37I'm going to kill you.
00:19:39I'm going to kill you.
00:19:42I'm going to kill you.
00:19:44What did you do?
00:19:50What did you do?
00:19:52You can tell me.
00:19:54If you have a gun, you will run away.
00:20:10You will run away.
00:20:12What?
00:20:13What?
00:20:14What?
00:20:15What?
00:20:16What?
00:20:17What?
00:20:18What?
00:20:26He's waiting for you to wait for you.
00:20:30What?
00:20:31What was the thing about?
00:20:36What?
00:20:37What is this?
00:20:42What is this?
00:20:54Jeunakya.
00:20:55Jeunakya.
00:21:04.
00:21:16.
00:21:22.
00:21:27.
00:21:29.
00:21:30.
00:21:33It's his name.
00:21:38It's his name.
00:22:03I'm sorry.
00:22:18Take a breath.
00:22:20Your blood.
00:22:26Your blood.
00:22:33All of them were the first one.
00:22:42The king of the world was the king.
00:22:45You were the king of the king, your role was the king.
00:22:51The king of the king was the king of the world.
00:22:56The king of the king of the world was the king of the world.
00:23:02I want you to be the king of the army.
00:23:19You wanted me to be the king of the army.
00:23:23You were the king of the army of the army and the army of the army.
00:23:27He's a man who cares for everything.
00:23:30He's not going to...
00:23:33He's a woman who is a woman.
00:23:36He's a woman who is a woman.
00:23:40He's a woman who says the woman.
00:23:42He's a woman who says the woman,
00:23:45and he's a woman who says he and his wife.
00:23:49He's going to die.
00:23:50He's going to take you to the right side of the country!
00:23:54You're the king of the army of the army of the army of the army.
00:23:58There is no perfect name of the army.
00:24:06It's a lie.
00:24:09You know what?
00:24:11You're the king of the army of the army of the army of the army!
00:24:17You're the only king of the army of the army!
00:24:24PHONE RINGS
00:24:54PHONE RINGS
00:25:24PHONE RINGS
00:25:26PHONE RINGS
00:25:28PHONE RINGS
00:25:30PHONE RINGS
00:25:32PHONE RINGS
00:25:34PHONE RINGS
00:25:36PHONE RINGS
00:25:38PHONE RINGS
00:25:40PHONE RINGS
00:25:42PHONE RINGS
00:25:44PHONE RINGS
00:25:46PHONE RINGS
00:25:48PHONE RINGS
00:25:50PHONE RINGS
00:25:52PHONE RINGS
00:25:54PHONE RINGS
00:25:56PHONE RINGS
00:25:58PHONE RINGS
00:26:00PHONE RINGS
00:26:02PHONE RINGS
00:26:04PHONE RINGS
00:26:06PHONE RINGS
00:26:08PHONE RINGS
00:26:10I don't want to any of these friends.
00:26:12I have no idea how long you get out of here.
00:26:15Oh no, I'm done doing it either.
00:26:18Don't get out of here.
00:26:21I'm going to be too late to stop.
00:26:31Don't leave.
00:26:34Not I'm done.
00:26:40I don't know.
00:26:53I'm not a kid.
00:27:02I'm not a kid.
00:27:03I've been a kid.
00:27:05I've been a kid.
00:27:06I'm a kid.
00:27:07You know.
00:27:09I could see a king.
00:27:11I could do that.
00:27:12I know already.
00:27:13You know.
00:27:14If you're all your body,
00:27:16I will tell you something.
00:27:20I'll never go to the end.
00:27:21I will not go here.
00:27:22I'm not a kid.
00:27:24I'll never die.
00:27:26I'll never live.
00:27:27I'll never live.
00:27:29I will never live.
00:27:37I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:28:07I don't know what the hell is going on.
00:28:37I don't know what the hell is going on.
00:28:44I don't know what the hell is going on.
00:28:46I don't know what the hell is going on.
00:28:50I don't know what the hell is going on.
00:28:57I don't know what the hell is going on.
00:29:04I don't know what the hell is going on.
00:29:06I don't know what the hell is going on.
00:29:08I don't know what the hell is going on.
00:29:10I don't know what the hell is going on.
00:29:42I'm sorry.
00:29:50You're a good person.
00:29:57I'm sorry.
00:29:59Ah
00:30:06미천한 신분답지 않은 것은
00:30:10아비의 기백이로다
00:30:12가르침이었을 겁니다
00:30:15출신의 높고 낮음
00:30:17배움의 많고 적음을 따지지 않고 오직
00:30:21사람을 귀히 여기는 분이라 알고 있습니다
00:30:26그랬지
00:30:27그런 성정이니 다른 시강원 스승과는 달리
00:30:33해비의 아들인 나를 사람으로 대했을 터
00:30:41찾으신 연유가 무엇입니까?
00:30:47그의 진정을
00:30:50떠올리기 위함이다
00:30:57그 결과가
00:31:12이광경입니까?
00:31:13이광경입니까?
00:31:23전하
00:31:25지금도 도성엔
00:31:26탐관오리에 수탈당하는 백성들의 아우성이 넘칩니다
00:31:31도성 밖에는 역병으로 시름하는 병자들의 절규가 가득입니다
00:31:36거리에는 부모를 잃은 아이들의 울음이 메우고 있습니다
00:31:39부디 귀 기울이십시오
00:31:41간신이 아닌 백성들에게요
00:31:43그것이 어자에 앉은 자의 책무입니다
00:31:45하하하하
00:31:48홀타
00:31:50스승께서 너를 보냈도다
00:31:53내게 아직 충신이 남았느니라
00:31:58하하하하
00:32:02멈추지 말라명했다
00:32:03멈추지 말라명했다
00:32:04그만하십시오
00:32:06뼈가 으스러져 일어서기도 버거운 여인들입니다
00:32:09나의 새로운 충신을 위해
00:32:13연애를 베풀 것이다
00:32:16하하하하
00:32:26은연님?
00:32:33
00:32:43풍악 소리가 듣기 좋네
00:32:46너무 듣기 좋아서
00:32:48걸밖에 소리가 안 들려
00:32:50ном어!
00:32:54홍시가 침전에 다녀갔답니다
00:32:56뭐?
00:33:03I'll be quiet, and then I'll be quiet.
00:33:33I've broken my bones, but I can't believe it.
00:33:57I've been a long time.
00:33:59I've been here for a while.
00:34:01Are you okay?
00:34:08No...
00:34:11Why are you...
00:34:15Let's go.
00:34:17What do you do?
00:34:19The women.
00:34:26You'll be able to meet my mom and mom.
00:34:29I want to meet my mom and mom.
00:34:31We'll go to the next day.
00:34:33We'll go to the house with my mom and mom.
00:34:35Please help me.
00:34:39I'm going to go.
00:34:42If I'm wrong, it's my fault.
00:34:45It was my duty to kill me.
00:34:47It's my duty to kill me.
00:34:49It's my duty.
00:34:53I can't believe my women were away.
00:34:57It's just a few people who are going to do it, but I'll be able to do it again.
00:35:02Let's go.
00:35:06Come on, go.
00:35:08I'll go.
00:35:09Let's go.
00:35:18Let's go.
00:35:21Yes, Mama.
00:35:27It's all I have done
00:35:32I'll show you
00:35:33Are you guys who are you?
00:35:53I have to give up
00:35:55Oh, my mom!
00:35:57Where are you?
00:35:59I'm going to go.
00:36:01I'm going to go.
00:36:03Then I'll go.
00:36:25I don't know.
00:36:55나가요.
00:37:01도와주러 왔어.
00:37:25난 여기까지요.
00:37:53무사히 나가오.
00:37:57가시죠.
00:37:59가시죠.
00:38:09그녀들은 어딜 갔느냐.
00:38:25대군마마의 별장으로 간다.
00:38:31거인분을 대다라!
00:38:33증인자다!
00:38:41넌 되도록 궐에 남아.
00:38:45연동 받았네.
00:38:49무슨 큰일이...
00:38:51검은 왜...
00:38:53설명을 가면서.
00:38:55전 여기까지입니다.
00:39:07무서워하십시오.
00:39:09은연님...
00:39:13늦었어.
00:39:15미안해.
00:39:19가자.
00:39:25흔적이 없사옵니다.
00:39:31계획됐다면 지금쯤 도성 바뀔 것이다.
00:39:35나루토로 간다.
00:39:37예!
00:39:39전하, 중전마마의 조카 신가 혜림입니다.
00:39:49두부마마의 가래에서 뵈었나이다.
00:39:59그래.
00:40:01기억나느니라.
00:40:03소녀는 달맞이를 보러 나왔는데,
00:40:05전하께서는 어디로 행차하십니까?
00:40:09어머, 제가 광룡에 정신을 놓고...
00:40:13무엇들에?
00:40:15주상전하시다!
00:40:17주상전하!
00:40:19주상전하!
00:40:21주상전하!
00:40:23주상전하!
00:40:25주상전하!
00:40:27주상전하!
00:40:29주상전하!
00:40:31주상전하!
00:40:33주상전하!
00:40:35주상전하!
00:40:41빨리 길을 터라!
00:40:43빨리 길을 터라!
00:41:01뵈었나?
00:41:03Och의정!
00:41:05하...
00:41:07하...
00:41:09하...
00:41:11아...
00:41:13하...
00:41:15하...
00:41:17호의정!
00:41:19빅â...
00:41:21I can't believe that you're going to kill me.
00:41:31I can't believe that you're going to kill me.
00:41:33Let's go.
00:42:03Do you know what to do?
00:42:05I'm going to dance.
00:42:06I'll dance.
00:42:09I'm going to dance.
00:42:11I'm going to dance.
00:42:15Let's go.
00:42:15One.
00:42:18Two.
00:42:25Three.
00:42:33Two.
00:42:50Two.
00:42:51Two.
00:43:03Wollie!
00:43:25서두르셔.
00:43:33Don't call me!
00:43:36The father of the police!
00:43:39He is out!
00:43:40Peace!
00:43:41He is out!
00:43:45Here!
00:43:47Here!
00:44:03Oh, my dear.
00:44:07You're coming here.
00:44:18Come here!
00:44:19Come here!
00:44:20Come here!
00:44:24Come here!
00:44:25Come here!
00:44:33Little.
00:44:36Little.
00:44:39Little.
00:44:44Oh!
00:44:47Well...
00:44:50Oh, my God.
00:44:53Oh, my God.
00:44:56Oh, my God.
00:44:58Oh, my God.
00:45:28Oh, my God.
00:45:58Oh, my God.
00:46:28Oh, my God.
00:46:58Oh, my God.
00:47:28Oh, my God.
00:47:58구걸은 제가 한 걸로 하시죠.
00:48:01네 마음은 괴륵하나 내 도망칠 이유는 없느니라.
00:48:06여기서 개죽음 당하시게요.
00:48:08그게 정권과 다를 게 뭔데요.
00:48:10승주에게 전해라.
00:48:20승주에게 전해라.
00:48:23내가 곧 돌아갈 것이라고.
00:48:29네가 이 어자를 지키길 바라는 사람은 어자를 지키길 바라는 사람은
00:48:59나뿐이다.
00:49:00나 뿐이다.
00:49:01나 뿐이다.
00:49:03나 뿐이야.
00:49:04나 뿐이야.
00:49:05나 뿐이야.
00:49:09I'll come back to you.
00:49:39I'm going to go.
00:49:52You're going to take a break.
00:49:54Don't worry about it.
00:49:55Until you're going to go again.
00:49:57We will be able to get you to get you to get you.
00:49:59We were able to get you together with us, but I wasn't going to get you.
00:50:03I don't know.
00:50:06That's what I got.
00:50:07Yes.
00:50:09Thank you very much.
00:50:39Thank you very much.
00:51:11That woman is your daughter.
00:51:16There's a woman who is lying there.
00:51:19There's a woman who is lying there, right?
00:51:21That's right.
00:51:23There's a woman who is lying there.
00:51:25You're lying there?
00:51:27You're lying there.
00:51:29You're lying there, you're lying there.
00:51:32How do you think the two people were lying there?
00:51:37I was lying there.
00:51:39I was lying there.
00:51:41I was lying there.
00:51:43I was lying there when it was 13 residents.
00:51:49You're lying there.
00:51:51I was going to die immediately,
00:51:53If you don't want to die, you'll be afraid of your soul?
00:51:56It's a coincidence, and it's a coincidence.
00:52:01It's a coincidence.
00:52:13It was the night of the night.
00:52:16When you were dating,
00:52:19you were looking for the night of the night.
00:52:21That's why I knew that when I was at the end of that time.
00:52:51What do you think?
00:53:21They're together.
00:53:22No.
00:53:24Your answer is the same.
00:53:27We're going.
00:53:31You're so honest.
00:53:34You're so crazy.
00:53:36You're so crazy.
00:53:38You're so crazy.
00:53:40You're so crazy.
00:53:43You're so crazy.
00:53:45You're so crazy.
00:53:51You're so crazy.
00:54:00그래 겁나.
00:54:02널 잃을까 봐.
00:54:07지금도 거래서는 매일같이 풍악이 울려요.
00:54:13난요.
00:54:15사람들이 지금의 난세를 무심한 하늘 탓이라고 할 때도
00:54:19저 걸 높은 분들께선 세상을 위해서 뭐라도 하고 있겠지
00:54:24막연히 희망하던 백성이었어요.
00:54:27한데
00:54:29대군으로 살아보니 아니에요.
00:54:33무심한 건 하늘이 아니라
00:54:36저기
00:54:39어자에 계신 분이었어요.
00:54:41너가 나로 살면서
00:54:46몰랐으면 했던 것들만 알아버렸구나.
00:54:52대군도 나로 살아봐서 알잖아요.
00:54:54이런 세상에선
00:54:56난 도적으로 밖에 살 수 없어요.
00:55:00아니.
00:55:03또 틀렸어, 먼저.
00:55:04나는
00:55:12나는
00:55:14나는
00:55:16나는
00:55:18너를 도적으로 살게 하지 않을 것이다.
00:55:23눈물을 삼켜서
00:55:25너를 도적으로 살게 하지 않을 것이다.
00:55:26눈물을 삼켜서
00:55:27너를 도적으로 살게 하지 않을 것이다.
00:55:28눈물에 젖어도
00:55:30그저
00:55:32바라만 볼게요
00:55:35다시 이뤄질 수 없어도
00:55:38또 찾아 헤매어
00:55:42흩어진
00:55:44기억들만
00:55:47영원히 맴보라
00:56:02각오가 섰나요?
00:56:05이 몸이
00:56:07도적으로 살지 않아도 되는 세상을
00:56:12만들 겁니다.
00:56:33좌이정 임사영 대감 입시오
00:56:35대군맘아
00:56:36오늘 종춘들의 사진 양접이 있으십니다.
00:56:37대군맘아
00:56:38오늘 종춘들의 사진 양접이 있으십니다.
00:56:41대군맘아
00:56:42대군맘아
00:56:43오늘 종춘들의 사진 양접이 있으십니다.
00:56:44대군맘아
00:56:45오늘 종춘들의 사진 양접이 있으십니다.
00:56:47대군맘아
00:56:48대군맘아
00:56:49대군맘아
00:56:50대군맘아
00:56:51오늘 종춘들의 사진 양접이 있으십니다.
00:56:53I'm going to take a look at you today.
00:57:00I'm going to take a look at you today.
00:57:05Have you ever seen that?
00:57:14You're pretty close.
00:57:16You will meet your friends at the end of the year.
00:57:31Are you still at the end of the year?
00:57:33I'm going to get to the end of the year.
00:57:46I don't know.
00:58:08Oh, what's wrong?
00:58:16I'm sorry.
00:58:18I'm sorry.
00:58:20I'm sorry.
00:58:22I'm sorry.
00:58:24I'm sorry.
00:58:26I'm sorry.
00:58:28I'm sorry.
00:58:30I'm sorry.
00:58:32I'm sorry.
00:58:34I'm sorry.
00:58:36It was a night that you were born.
00:58:38I was born in the morning.
00:58:40I was looking for the question.
00:58:42When I knew you were born.
00:58:44At that time,
00:58:46you were changed.
00:58:48How can I go?
00:58:50I'm sorry.
00:58:52I'm sorry.
00:58:54I'm sorry.
00:58:58I'm sorry.
00:59:00I'm sorry.
00:59:02I'm sorry.
00:59:04I'm sorry.
00:59:06I'm sorry.
00:59:08I'm sorry.
00:59:10I'm sorry.
00:59:12I don't know what you are doing.
00:59:17I don't know what you are doing.
00:59:20And when you die,
00:59:25I will be able to die.
00:59:31My answer is
00:59:34to you.
00:59:42I can't say that I could lose my heart
00:59:49I could lose my heart
00:59:55I can't hold my hands
01:00:03I can't believe I'll love you
01:00:13I can't believe I can't believe you
01:00:15There is!
01:00:17I'm going to hear you!
01:00:18I'm going to get you!
01:00:20I'm going to get you too.
01:00:25Congratulations!
01:00:26Your father's throne will be given you
01:00:29Your father will be able to start again
01:00:31It's the end of the day of K-tong.
01:00:35You'll be killed by the end of the day.
01:00:37I don't want to protect the world of K-tong.
01:00:41I'll do the best.
01:00:42I'll protect you forever.
Comments

Recommended