Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДИЧО МАНОВ
00:06Освен ножа, и това е знак.
00:09Пърчето плате от ризата на Дичо Манов, токущо ги сравних.
00:12Пуснах и експертиза, де, но тя само ще потвърди.
00:15Но това не е всичко, папе.
00:25Един ден.
00:27По какво?
00:28Разрежда от убийство.
00:30Или първи вече, изписано с числа, може да е първия на един.
00:34Е, от кого е преди?
00:36Иде да знам някакво извъртено оброяване.
00:40Става арогантен, играя си.
00:42Няма никакви отпечатъци по колата, камерите на управлението не са знели нищо.
00:47Кажете ми в хора ли, аз също по-удявам.
00:49Три жертви и нихва следа.
00:51И втърт парчето от хора по горите, и втърт пратки влизат най-спокойно в управлението,
00:56аз също утре взривяват града.
00:58А ние какво гледам, а?
01:00Идиоти ли сме?
01:02Може би имаме 24 часа до следващото убийство.
01:06Попе, пуснета графологична еспертизия. Искаме я до утра. Хайде!
01:10Що, Попе? До сега да имаме някакви резултати, ако не се занимаваме с брати и сестри.
01:15Асен беше грешка и толкова. Няма да се извинявам за нея.
01:18И ние нямаме да се извиняваме.
01:21Искам ви цяла нощ на линия.
01:23Сега се прибираме за един час и се вършаме и почваме пак.
01:35Ира!
01:41Чу ли си съобщението?
01:43Мисля, че малко прекалихме с личност.
01:45Да ви коладата. Искам те закарам.
01:47Чака ни тежка нощ. Задняока може и да е последната.
01:52Все пак искам те закарам.
01:54Мисля, че мисля, че мисля, че мисля.
01:59Есторая медка неверныя.
02:09Субтитры создавал DimaTorzok
02:39Субтитры создавал DimaTorzok
03:09Субтитры создавал DimaTorzok
03:11Субтитры создавал DimaTorzok
03:13Субтитры создавал DimaTorzok
03:15Субтитры создавал DimaTorzok
03:17Мия!
03:19Друга грешки имах пред ви.
03:21Казах на Диана нещо, което не е моя работа.
03:27И защо не ми е хрумна, че не знае за баща си?
03:31Какво за баща си?
03:33Казах ей, че си участвала в акцията, в която е убит.
03:43Субтитры создавал DimaTorzok
03:49Как не се сетих.
03:51Баща ти, нали?
03:53И какво ти показа?
03:55Личното ми кадрово дело.
03:57Не искам да управя нещата, само кажи как.
03:59Ти за какъв са помисли?
04:01Бъркаш се в личния ми живот.
04:03Не знаех, че не си ги казвала!
04:17Диана?
04:27Диана?
04:29Диана?
04:31Диана!
04:33Диана!
04:53Огон, чеўи!
04:57Губата ти е спаднала.
04:59Окей, добре.
05:01Помпа имаш?
05:03За палката!
05:05Не ми я връщай!
05:07Огонче!
05:09Огонче!
05:11Ето!
05:13Ето!
05:15Губата ти е спаднала.
05:17Окей, добре.
05:19Помпа имаш?
05:21За палката!
05:23Не ми я връщай!
05:25Телефонът е изключен.
05:29Спокойно. Ще проверим камерата на хотела.
05:31Ти точно не ми говори.
05:33Мия, нека помислим.
05:35Нямам време да се занимавам с те.
05:41Телефонът е изключен.
05:43Спокойно, ще проверим камерата на хотела.
05:45Ти точно не ми говори.
05:47Мия, нека помислим.
05:49да се занимавам с те.
05:59Дъщеря ми на 15, изляза от хотела и не е била сама.
06:03искам да видя камерите.
06:05Не съм виждала момиче да излиза от хотела.
06:07Ще трябва да извикам охраната.
06:09Точно след пет минути ще изтръгна камерите и ще видя скъпаните записи. Разбрали ме?
06:13Дъщеря ми на 15, изляза от хотела и не е била сама.
06:17Искам да видя камерите.
06:19Не съм виждала момиче да излиза от хотела.
06:21Ще трябва да извикам охраната.
06:23Точно след пет минути ще изтръгна камерите и ще видя скъпаните записи. Разбрали ме?
06:43Искаш ли? Ще опусна.
06:59А така издиша, издиша.
07:05Около време ще останам на твоето специално място.
07:09Един ден.
07:13Преодолете записи дальше.
07:15Около време ще се имам вътре.
07:17Около време ще мъне да се поминати.
07:19Нъ incompleteеð.
07:23Уважам шум тук.
07:27Уважам шум тук.
07:33Уважам шум тук.
07:35Ало, Краси, намерих часовника на Каракия Хиов, стаята на мия, дъщеря я няма.
08:01Не знам дали това е знак. Не знам.
08:05Трябят ми хора в Пампорово да търсят веднага.
08:10Не дай да викаш, ще те чуя някой.
08:13Има много силно ехо.
08:17Айде сега да ми върнеш нещата, дето ми е открадна.
08:20Върни ми медалена.
08:22Когато ме приспа с чайчето, каза, че си го намерил.
08:28Казаха, ама не съм.
08:30Ходих да го търся в пещерата, явно си го изпуснала в реката, а не на камъните.
08:33Няма да го видиш никога по-вече.
08:38Беше търисман на баща ми.
08:41Оставя ми го на едно контролно.
08:45И същия ден загия.
08:47Значи вече нищо не те пази.
08:54Оставя ли с телефона?
08:56Не.
08:58Изключи го.
08:59Никой няма да ме намери.
09:03Нали казах едно правило.
09:05Без телефони.
09:06Отидем за дърва.
09:13Ето е.
09:16Близа в хотела в 8 без 20.
09:18Защо после няма на нето един запис как излиза?
09:20Това е му излужебен в хода, но няма камери там.
09:26Може ли да ни оставите?
09:27Какво?
09:36Аз да сичаме телефона.
09:38Дори изпаднала бателя ще можем да го локализираме.
09:40Филипе, какво има?
09:43Хората са мобилизирани, започваме издирване.
09:49Може би тя е с него.
09:50С кого?
09:51Беше в стаята.
09:56Под ляглото на Диана.
09:58Не знам как.
10:01Часовникът на Каракехаев.
10:05Може би извършителя
10:05се опитва да те спре.
10:16Отфата на телефона се губи, но ще я локализираме.
10:19Затова част от вас тръгат полиците.
10:20парове заведение, другата по планината.
10:22Айде, давайте.
10:27Алло, Донче.
10:29Искам справка за всички инциденти тая нощ.
10:33Мия.
10:35Всичко наобичайно, чува си?
10:36Никога не съм я виждал.
10:54си за червя врата, ей.
10:55Виж хубаво.
10:56Не съм.
10:57и за червя врата.
10:59Ирана, Енор.
11:09Какво наме?
11:13Детея на колега, цялата полиция е накрък.
11:17Ще открием?
11:19Голя.
11:21Ти ще караш.
11:25Какво те става?
11:28За половин час до вас и...
11:32Неква ефекция ли?
11:36Ага, така, жената ли?
11:40Кво става?
11:42Любовта се била изпарила.
11:48Аааа...
11:52Брати, колко години сте, Жени?
11:56Но за майси?
11:58Знаеш какво мисля?
12:00Следто за майси години, ако жената си каже, любовта се била изпарила,
12:02значи, извиняя, некои ти маскаче шафите.
12:06Голям эксперт че издадеш.
12:08Ти тъпли си бе!
12:10Ти говори за любов след 18 години.
12:12Това е учетък в едно женско списание.
12:14От кога че те е женски списание?
12:18Мери го в Кенев.
12:20А от бокса само се вика, уклун, пъркът и си долу.
12:28После или ставаше си изправяш, или си до там.
12:32Ставаше си изправяш.
12:38Ако разкажеш на някого, ще убия като куча с правата лопата.
12:42Звам.
12:50Избира.
12:52Избира.
13:05Ако не си свободен, значи няма смисъл да живееш.
13:12Малко странно за човек, който срещнах на протест срещу беженците.
13:18Робите се продават.
13:20Продават си тялото, продават си и душата.
13:24Айде да ми върнеш нещата.
13:26Нали не ти е за парите.
13:28Нали не ти пук.
13:30На един от часовниците пишаше на Петър от камеля.
13:32Каза ми, че ги носиш.
13:34Излъгах.
13:36Лъжаш ме, а?
13:38Не знам да ища ви от му.
13:42С теб ми интересно, въпреки че си кръдец.
13:46И просто ме беше страх, че ще си тръгнеш, както всички си тръгват от мен.
13:54Дали ти казах, че ще направя свободно.
13:58Всичко това.
14:00Човек трябва да може да губи всичко.
14:04Добре. Чакаме.
14:18Още малко.
14:20Всехи момент ще ми едат най-близката клетка.
14:22Сигналът се появява тук там.
14:24Графологичната експертиза.
14:26Писана ослява ръка на неотъв вечер.
14:28Яно иска да ни заблуди.
14:30Чеш.
14:32Слушай, не сега.
14:34Имаме няколко часа.
14:36Събуди се.
14:38Чеш.
14:40Чеш.
14:42Чеш.
14:44Чеш.
14:46Чеш.
14:48Чеш.
14:50Чеш.
14:52Чеш.
14:54Чеш.
14:56Чеш.
14:58Чеш.
15:00Чеш.
15:01Чеш.
15:03Чеш.
15:05Чеш.
15:07Чеш.
15:09Чеш.
15:11Чеш.
15:13Да.
15:15Кази ми, че имаш нещо.
15:17Ох, хвала Бога.
15:23Бюла е в района Перелик.
15:25След това телефон е изгубил охвата.
15:27А тя?
15:29Наглежда.
15:31А тя?
15:33Наглежда.
15:35чеш.
15:51Диана.
15:53Вставай.
15:55Какво?
15:57че са?
15:58Няма значение.
15:59Моето място те чака.
16:01Време е да го видиш и усетиш.
16:03да го видиш и усетиш.
16:09И без буркани да не го подплашим.
16:11Тръгаме към Перелик.
16:13това ни е последната следа.
16:15Айде по колите бързо.
16:17Бурканите трябва да се изгъсят.
16:19Вече наредих.
16:21Искаше ми е обратно ето ти.
16:23Сега намери дъщеря ми.
16:25Дъщеря ми.
16:27Бурканите трябва да се изгъсят.
16:29Вече наредих.
16:31Искаше ми е обратно ето ти.
16:33Сега намери дъщеря ми.
16:57Искаше ми.
17:11Какво е това?
17:13Искам да го разгледаме.
17:15Нямаме време.
17:17Не стига, нали?
17:19И сме свободни.
17:21Ако исках да бързвам, ще я да ходя при майка ми.
17:23Тя винаги бързо.
17:27Тя винаги бързо.
17:29Тя винаги бързо.
17:31Тя винаги бързо.
17:33Тя винаги бързо.
17:35Още е топло.
17:37Били са тук, ако са те.
17:49Трава.
17:51А къде я води?
17:53Аз е познавам.
17:55Тя ще се бори. Сигурна съм.
17:57Не я познаваш.
17:59Няма следи от борба. Търгнало е доброволно.
18:01Значи не са били те?
18:03Или поне не са спирали тук?
18:05Още не разбираш, нали?
18:07Качете на всички екипи да идват насам!
18:09Как ще е фи?
18:11Тя е самотна тинейджерка, той е психопат.
18:13Толкова е лесно да спечели.
18:15това е лесно.
18:17Това е лесно да се го подарих.
18:19Кой е най-близки обект в район?
18:21Къщата на мечките.
18:23Кой е най-близки обект в район?
18:25Къщата на мечките.
18:27По колите, бързо!
18:29Да можеш да те запознава с баща ми.
18:47Беше точно апаратът на майка ми.
18:51Това нали ти го взеха?
18:59Взей си го обратно през нощта.
19:01Тук е всичко, което ми остава от баща ми.
19:05Тук е най-близо.
19:07Гра podría дав да сеjetа.
19:09Те налии найди пред.
19:11Към е най-близо!
19:12Муд върна!
19:21Звържи мен ми.
19:23Звържи мен ми.
19:29Звържи мен ми.
19:31Звържи мен ми.
19:32Звържи мен ми.
19:34Диана!
19:50Попърках се.
19:54Попърках се, момиченце.
19:58Добре.
20:01Направи ли ти нещо?
20:04Къде е той?
20:06Защо изобщо си тръгнала с него?
20:08А ти що не ми каза, че си участвала в акцията, когато е бил бит татко?
20:11Няма да говорим за това сега, нали?
20:13Кажи ми къде е този човек.
20:15Изобщо имаш ли представа с кой си била тази нощ?
20:17Първият съвестен човек от месеци.
20:19Ти добре ли си, Диана? Това може да изруда, който търся.
20:22И може ли представа какви неща е направил?
20:24А? Не познаваш Лазър.
20:27Книгата, която намерихме, негова ли е?
20:30На ме чуваш, момиченце?
20:32В нашата стая намерихме часовник, който улика.
20:35Какво прави този часовник в нашата стая?
20:37Чуваш ли ме? Искам всичко да ми разкажеш.
20:39Кое? Къде е? Как изглежда всичко?
20:41А-а-а-а-а-а!
21:11ПЕСНЯ
21:13Знавам само, че се казва Лазър. Единството, което имаме срещу него, е часовникът на Петър Каракехайов. Подарък от любовницата му Камеля.
21:24Знам само, че се казва Лазър. Единството, което имаме срещу него е часовникът на Петър Каракехайов.
21:31Подарък от любовницата му Камеля.
21:34Не може да го пуснем сизирване. Не може да направим портрет без Диана.
21:40Дарати стан шефе. Две женски си има вкъщи оживел съм.
21:49Поп е никой нищо няма да натиска.
21:52Добре, а той е познал ли е жертвите?
21:55Явно да. На ловната камера видяхме, че се говори с Дичо Манолов.
22:02Така че единствената връзка си оставя часовник.
22:05На той няма да спре. Въпрос на време.
22:08На един ден.
22:11Поп е къде е Краси?
22:13Изо.
22:14Так ниже това е. На Лазър.
22:17Взехме отпечатът и се чакаме резултатите.
22:20Това подширка на дещерята или не?
22:25Да.
22:26Намери ми Меделона и ще ти върна от краднатите часовници.
22:31Това е книга от нашата библиотека.
22:37Дивите се с попето и отивайте в библиотеката.
22:41Ах, как се бъда?
22:47Мама мостара и трафик.
22:49Извинявам се за закъсненито.
22:51Краси, имаме една специална задача за тебе, не?
22:54Каква?
22:56Майко ми ела. Пил ли си?
23:02Ти не си ли?
23:14Имам теория.
23:16Да видим дали съм прав.
23:18Книгата е негова.
23:20Познаваш го, защото открадно спомен от татко ти.
23:22Затова си му оставила бележка.
23:24Затова си взял часовника.
23:31Въпросът е, къде го намери?
23:34Къде живее този мъж, Диана?
23:38Hashtag extremely dangerous, а?
23:42Прекарава си цял нос с човек, който можеше да убие.
23:53Трябва да намеря мястото.
23:55Кажи ми къде да го търся. Можете, Диана?
23:57Няма да го намерите там.
23:59Не е тъп.
24:01Къде живее?
24:02Може да остави его следи.
24:03Опиши ми го.
24:07Намай хто ли отмъщаваш с това глупо поведение?
24:09С той и над.
24:21Никога не съм мислят, че вляза тук.
24:23Трябва ми плаща от вредния.
24:27Алло.
24:29Донче ще се чакам напред.
24:32Добър ден.
24:33Добър ден.
24:34Донка Челенгирова, криминална полиция.
24:36Искам да разбера кой взимал книгата Спасителят връща.
24:40Сейто е номер.
24:44Добре. Благодаря.
24:46Никоя куриерска фирма не е доставала пакет до полицията.
24:50Аз ти казах, че няма такава куриерска фирма.
24:52Вземи.
24:54Добре. Кво е това, бе?
24:56Лазар Сава Боянов.
24:58Всички книги, които той взима от библиотеката.
25:02Това, колко е години?
25:04Това, колко е години?
25:12Лазар Сава Боянов.
25:14От София на 26 години.
25:16Майка му е заболякърка, а баща му...
25:18Сава Боянов Бося.
25:20Влиза в съдебна зала, без чорапи, изкърна всички наркобосове и така.
25:26И заблежете.
25:28Арестувам на няколко пъти на протести срещу полицейското насилие,
25:33корумпираните политици и трафикантите на хора.
25:37Браво, Донче.
25:39Попе, искам снимката му в новините веднага.
25:46Какво има?
25:47О, нищо.
25:49По-силен ритник.
25:51Сигурна ли си?
25:53Доста се е подготвил.
25:55Изчела всичко за региона. Пещерите, планината.
25:57Уилям Бъролс, Чарълз Поковски.
25:59Също Селиджър, Макс Штирнер.
26:01Единствени и неговата собственост.
26:05Анархист.
26:07Свободята е единствена ценност.
26:09Аз самия си давам правото да убивам,
26:11докато самията аз не си забраня.
26:13Даже подчертам да повърнеш.
26:15Мрази всичките.
26:17Държавата, каналдиите, продавачи, купувачи,
26:19всичко се връза освен това, че го изпускаме.
26:23Искам да доведете бащата.
26:25Искам Лазър да разбере, че ще го защитава най-мръсният адвокат в България.
26:29Може всичките ти аз верства да са някакъв бунт срещу бащата.
26:35Къде?
26:37А, нещото говорило.
26:51Отключи.
26:53Сядай, че днес сме малко кофти ден.
26:55Отвориш се за душа тука.
26:57Водка ли закусваш?
26:59Що ако не отворя, какво ще викаш?
27:01Ай, давай.
27:03Давай, давай, че и аз съм склонен.
27:05Не е честно.
27:07Какво казваш не е честно?
27:09Какво казваш не е честно?
27:16Знаеш ли кое не е честно, моята момича?
27:21Не е честно, че не казват на една малка софийска пикла на какво си играе.
27:26Ей, това не е честно.
27:28Не е честно, че ние казват как сума народ се е юрнал цяла нощ да я търси из клубовете.
27:34И това много нощи.
27:36Трисет години.
27:40Докато жена ми стои сама вкъщи.
27:44Ей, това не е честно.
27:48Знаеш ли, коя още не е честно?
27:54Какво е това вече не вижда хубаво?
27:56А? Ръчичка.
27:58Ръчичка. Лява или дясна? Ей, вижда да вижда.
28:00В краче, в крачол.
28:02Гледай, гледай.
28:06А, ето и главичката.
28:08Искаш ли още да ти покажа?
28:10Махни се!
28:14Това ай искал да направи твой приятел.
28:16Никой не е убил.
28:18Това не е убил.
28:20Това не е убил.
28:22Ей, кажа ми моето момиче, че не мога да се седя.
28:26Всички жени ли са тъби?
28:28Или просто аз познавам всички такива?
28:32Познава го от пък минути и хукнал под него.
28:36Не, а аз... аз те разбирам.
28:40Ти живееш с Ченге.
28:42Ти живееш с Ченге.
28:44То не те разбира.
28:46Непрекъснато си сама.
28:48Жертвите, майната им на жертвите.
28:50Казвай къде е шибаната къща.
29:06Иначе ще ти покажа още много нечесности.
29:20Добре, нека да опитам пак с Диана.
29:24Диана, ня пипай, моля те.
29:28Тори Степан Порло са да сека дългокоса го охипа длиотти, че е в района къде езерата.
29:32И дал съм зор на хората.
29:34Добре, обадай се на спасителните служби. Нека да се включат.
29:36Предупреди ги, че търсим опасен човек.
29:38Може да е въоръжен.
29:40Опасният човек живее в една плевня до дяволското гърло.
29:44Ще нарисувам схема и ще ви я изпрати.
29:46Дългокос с набола брада.
29:48Тук дали има нещо за глава?
29:52Говори си момичето, не знам какво не му разбирате.
29:56Просто нямаш подход към жените, Филик.
29:58И това е.
30:08Това си си!
30:10Попе, отиваш в скривалището.
30:20Изъми някой с тебе!
30:22Аз отивам с него!
30:24Не! Ти отиваш в болницата!
30:26Стигат ми женски хормони! Това е заповед!
30:56Това е заповед!
30:58Това е заповед!
31:00Това е заповед!
31:02Това е заповед!
31:04Това е заповед!
31:06Това е заповед!
31:08Това е заповед!
31:10Това е заповед!
31:12Това е заповед!
31:15Това е заповед!
31:19Това е заповед!
31:22Музиката
31:42Изпобядайте.
31:44Благодаря ви.
31:46Благодаря ви.
31:48И на вас също.
31:50Добър ден.
31:52Какво беше това лекарство?
31:54Може ли едно такова?
31:56Това са хапчета с тревожността и с рецепта.
31:58А тая зелена рецепта при вас ли остава?
32:00Естествено, че остава.
32:04Магнезий.
32:12Кажи, Донче.
32:14Искам да ми провериш снимките от къщата на Нетко Рашанов албума с огледа.
32:18Аби ти не си ли на доктор, бе момиче?
32:20Бях, бебето е наред.
32:22Предписаха ми магнезий.
32:24Краси, не ми губи времето.
32:26Така, в къщата на Нетко Рашанов нали имаше едно лекарство?
32:28Какво пише на опаковката?
32:30Нещо с... нещо с...
32:32Мемирта.
32:34Да.
32:36Дай ми адресите на всички аптеки смолни.
32:40О, Филипе. Тук няма никой.
32:44Това ме е веро на гледа около ми.
32:46Седейки по седлото отпред, от тия дете разхождат горе туристи, крик дяволското кърло.
32:50Значи и това е нашия човек.
32:52Сабери ми всичко, каквото намериш там.
32:54Попе.
33:00Чакай малко.
33:04Видя ли нещо, защо мълчиш?
33:08Шеф е...
33:10Това се чете анатомия и физиология на човек.
33:16Шефа на Спасителите се обади.
33:18Притърсват планината с още нищо.
33:20Ти, ако беше на негово място, какво би направил?
33:24Ако трябва много бързо да применеш планината, му?
33:28Айде, мисли.
33:30Ще се кача на листа.
33:50Молак мъж с дълга косаята сте забелязвал да е минавал оттука.
33:56Качи се един преди малко.
34:00Това там той ли е?
34:02Мисля, че да.
34:04Идемте седа.
34:10Хора, имаме ли горе?
34:12Не.
34:16Момчета, аз имам го за малко. Полиция.
34:18Синя, че да.
34:20Абонирайте се!
34:50Абонирайте се!
35:20Абонирайте се!
35:32Абонирайте се!
35:34Стойте! Стойте! Стойте! Стойте с рам!
36:04Един ден почти мина. Откъде имаш тези мишута?
36:11Или колекционираш женски пръстани и кривни?
36:15Има всяк фиа.
36:18Ти чуманов, Петър Кракефеов, Нед Курушаов, Идонос,
36:48Лазаре, няма виж.
36:58Аз не знал, какво си правил с дъщеря ми, обаче.
37:02Няма да ямам, няма да спя.
37:05Няма да пикая, обаче ще те закова.
37:09Достоевски, Сервантес, Джим Хендрикс, Бакуин, всичките са лежали.
37:23И не им е пукало.
37:26Защото знаят това, което знам и аз.
37:29Вие сте в затвора на яз.
37:36Анатомия и физиология на човека.
37:39Дава прекрасна подготовка, ако решиш да режеш части от човешко тяло или ако си лекар.
37:44Лазаре, ти лекар ли си?
37:47Часовникът на Ноджерфите е бил в твоята котия за трофеи и много книжки за анархисти,
37:53които убиват, за да променят света.
37:56Мисля, че сме готови с това, Лазаре.
37:59Къде беше в нощта на 21 юли?
38:04Няма да говоря без адвокат.
38:10Сигурни сме. Идва.
38:13Много приятно, ще се изненадаш.
38:16Димитре, за къде си състегнал?
38:24Забравила си.
38:26Днес имам малък юбилей.
38:28Точно преди 40 години.
38:30Беше първият ми работен ден като прокурор.
38:33Това е късметлийската ми дата.
38:35Тя е повече от рожденния ми ден.
38:37И тази дата ще промени живота ми за втори път.
38:40Какво си намислил?
38:42Мислих да сме всички заедно.
38:44Но явно ще се наложи сам да влеза в политическата битка.
38:48Каква битка? Няма ли да вечеряме?
38:50Ще вечереш на коктейла.
38:52А децата ще научат от телевизията.
38:56Обличи се, ще ви трябваш.
39:07Господин Чанов, заповядайте.
39:14Не рискуваме ли много, ако бащата го измъкне?
39:20За да се превърне в чудовището, което е трябва или доминиращ баща, или отсъстващ баща.
39:26Мисля, че точно той ще го извади от равновесие.
39:30Бащата.
39:32Искам да благодаря на всички, че сте уважили това събитие.
39:38Този е тъжен, но и празничен за мен ден.
39:42Днес официално подавам оставка, като окръжен прокурор, за да се кандидатирам за кмет.
39:49Мда.
39:53Дъщата на Лазър ни чаха, прочел винението. Ще бъде тежко. Този е куч.
39:59Така е.
40:01Крих, кой е видял за последно жив Нетко Рошанов?
40:03Казва се доктор Денис Рамаданова, бивш психиатър.
40:07Пенсиониран е, но все още практикува.
40:10Издала му е тая рецепта в деня на убийството.
40:14Така ти на доктор ходи ли?
40:17Далече не раждам. Отивам да я видя тая психиатър.
40:19Отиваш има друг път. Сама абсурд.
40:22Не съм инвалид.
40:23Попът отивам.
40:24Искам тая жена да говори, не е да яде бой.
40:26Не, не те е случайно.
40:28Аз отивам с нея.
40:30И без това с Босия нова не се обичаме.
40:32Лоша спомен от съдебните зали.
40:34Айде.
40:35Познавате жената, която беше мой кръп, Мария.
40:46Сега е моментът да ѝ благодаря.
40:48Защото ние създадохме с нея едно истинско семейство.
40:53И превърнахме едно красиво парче земя в уютен топъл дом.
41:01Такъв дом искам да направя и от нашия град.
41:07Смолен заслужава да бъде перлата на Родопит.
41:11Защото е моят и вашият град.
41:15И той ще бъде перла.
41:18Не може да му пределите обвинения за убийства.
41:20Антикварен учебник по анатомия, открит с някаква плевния.
41:24Часовника на една от жертвите, който обаче не е намерен у него,
41:27а у някакво момиче, което твърди, че го е взял от една кутиика, която била у него.
41:32И няколко книги, които ви съветвам да прочетете вие.
41:35На всичкото отгоре сте стреляли по него.
41:37Трябваше да предотвъртим бясното.
41:39О, моля ли, ако нямате нищо сериозно, по-добре да се прибъде да си гледам второто половремена матча.
41:44Вашият клиент няма ли би освен това важна улика, свързана с убийството?
41:48Имате ли някакви доказателства?
41:50Защото това, което слушам до момента, са показанията на едно момиченце отчаяно влюбено в Лазар и отхвърлено от него.
41:56Освен това, това момиченце по някакво съвпадение е дъщеря на един от разследващите агенти.
42:03Три убийства. Имаме обосновано предположение, че вашият син е заместен с поне едно от тях.
42:09Вижте, нека да го кажем така. Моят клиент, синат ми, трябва да бъде освободен незабавно.
42:18В противен случай, аз веднага ще подам жалба за неправомерни действия, неправомерен арест, превишаване на правомощията ви и за нанасене на леки телесни повреди.
42:30Ай, моля ви, знаете кой съм? До сега нямам осъден клиент.
42:38И се шегува. А такива като него се крепи системата.
42:42Когато говоря, ти ще мълчиш.
42:46А не сме се виждали от 5 години. Аз съм издънката, която му се си по живота.
43:00Аз съм издънката, която мълчиш.
43:02Аз съм издънката, която мълчиш.
43:04Денис!
43:18Денис Рамаданова!
43:22Денис!
43:42Денис!
43:44Денис!
43:56Денис!
43:58Денис!
44:00Денис!
44:02Денис!
44:04Денис!
44:06Денис!
44:32Денис!
44:34Денис!
44:36Денис!
44:38Денис!
44:40Денис!
44:42Денис!
44:44Денис!
44:46Денис!
44:48Денис!
44:50Денис!
44:52Денис!
44:54Денис!
44:56Денис!
44:58Денис!
45:00Денис!
Comments

Recommended