Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
Transcript
00:00.
00:02.
00:04.
00:06.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:32.
00:34.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:52.
00:54.
00:56.
00:58.
01:00.
01:02.
01:04.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:14.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:30.
01:30.
01:39.
01:41.
01:42.
01:44.
01:45.
01:45.
01:46.
01:47.
01:48This is not the road to回宫.
01:53He looks like you're going to go.
01:56I'm not going to call you.
01:57I'm not going to call you.
01:58I'm not going to call you.
01:59That's me.
02:04This house is so big.
02:05How can we go to where we can see it?
02:07It's dumb.
02:08Lord.
02:13Lord.
02:15Do you want to say something?
02:18You go to the other side.
02:20Yes.
02:25How did you go to this place?
02:30When I was in the village,
02:32I was able to go to the village.
02:33When I was in the village,
02:34I was able to go to the village.
02:38I was able to go to the village.
02:41So now I'm going to come back to the village.
02:45Let's go.
02:46Now here's the village.
02:48We're going to go to the village.
02:49Let's go.
02:51The village.
02:54The village of the village will be ready for me.
02:58It's not that I feel.
02:59There's a village.
03:00Here's a village.
03:02There's a village.
03:05I can see many people.
03:06There's no one.
03:07No one.
03:08
03:15不知上次所言之事
03:18晚应可考虑清楚了
03:20晚应的考虑结果
03:22殿下也能预知吗
03:24你觉得呢
03:27就是不正面回答呗
03:29还好
03:30我早就做了准备
03:34那天惊荒之下
03:36It's a shame that the king has been hurt.
03:40This is what I used to say.
03:47It's a shame.
03:50It's a shame.
03:52It's a shame.
03:55It's a shame.
03:57It's a shame.
03:59It's a shame.
04:01It's a shame.
04:03It's a shame.
04:04It's better than I am.
04:06It's what they say.
04:07It's a shame.
04:09It's a shame.
04:14Yes.
04:15I haven't learned this movie.
04:17It's a shame.
04:19It's a shame.
04:20It's a shame.
04:21I've never seen this in the world.
04:24But you lose weight.
04:26I haven't seen this.
04:27I've never seen this.
04:29It's a shame.
04:32結盲室門大學問 誰也說不清楚
04:37據說晉級最高者
04:39六道眾生諸物無不能照
04:41一閉眼便能看破天際
04:45只是每個人根骨疏意
04:48所能遇見的東西也不盡相同
04:51有道理
04:53那殿下既是皇子
04:55是不是也能看見更多
04:57更長遠之事啊
05:00前幾日我在夢中遇見
05:02陛下身邊出現一個高手
05:04他喬裝帶你出宮
05:05在一個湖中 與幾位不一相談
05:08我只是擔心你的安危
05:12便派人私下跟隨
05:14可誰想到這個高手二話不說
05:17便殺了我許多手下安慰
05:20有這樣危險的人在你左右
05:22本王怎麼能安心呢
05:24嘿 繞了一大圈
05:27在這兒等我呢
05:29我之前在宮中
05:30也從未見到過此人
05:32那天真是把我給嚇壞了
05:34那回宮之後呢
05:37可曾見過
05:39也不曾
05:41是嗎
05:45王爺
05:46是不信我嗎
05:52怎麼會
05:54不知萬鷹可否用天眼
05:55幫我算一算
05:58這個人
06:00如今在何處
06:02殿下難道不知
06:04這夢中的畫面
06:05光怪陸離
06:06皆是天意所賜
06:08不是我等想夢
06:10便能夢見的
06:16或許就當是為了我
06:19試一試
06:21好嗎
06:21好嗎
06:35陰險
06:36狡詐
06:37小姐 你等等我啊
06:38還臉皮厚
06:39小姐
06:42氣死我了
06:48每次跟她說話我都累得夠嗆
06:49這個謝永兒
06:51到底看上她哪點了
06:52四處留情
06:54雙面端水
06:56怪不得叫端王
07:02娘娘
07:04蕩兒有個非常重要的事情
07:05要交給你
07:07
07:12蕩兒讓我督促你好好練字
07:17練字啊
07:18我是想練毛筆字來著
07:21但我現在還有別的事情要考慮
07:24沒功夫
07:25功夫都是擠出來的
07:30再說了
07:31蕩兒說娘娘只需好好練好勇字
07:34就可以練好所有字
07:36這是她親筆為你提的
07:38不要辜負了她的心意
07:43寫得有模有樣的嘛
07:45什麼時候非手練的
07:46你們這樣就練吧
07:48輸在這陪著你
07:50哪兒都不去
08:00
08:05
08:07
08:08謝永兒的詠
08:10
08:14
08:15糟了
08:16找了端王的道了
08:18我那頭忽悠
08:19她肯定不會照單全壽
08:21按她這麼小心的性格
08:23說不定轉頭就會去找謝永兒比對
08:26萬一謝永兒不是說開天眼
08:29對不上口供
08:31那可就晚了
08:33艾比說
08:34你說
08:35怎麼樣才能讓一個人守住秘密
08:37不告訴別人呢
08:39她跟你關係怎麼樣
08:41不太好
08:42我說的話
08:43她一個字都不會寫
08:45關起來
08:46那不行
08:46不能關一輩子吧
08:48那就滅口
08:49那個更不行
08:50她得活著
08:51那我就不會了
08:52左右都不行
08:54這可怎麼辦呢
09:00娘娘
09:00我這寫的什麼鬼
09:08娘娘這筆
09:09游龍畫縫
09:11拿到市井上
09:13可以辟寫
09:17多謝北施誇獎
09:22辟寫
09:24有了
09:25端王是紙片人無疑
09:28且懷疑你
09:29我 謝永兒是同類
09:31我謊稱咱仨開了天眼
09:33暫時糊弄過去
09:35但以防謝永兒跟咱們口供對不上
09:38所以得搞點靈異時間
09:39嚇唬嚇唬她
09:41總之不能讓她被端王套話
09:43但走
09:44交給你了
09:46還得是余姐
09:50這余貴妃這首字
09:52大兒 你能看得懂啊
09:54
09:56北叔
09:58之後的一段時間
09:59可能得麻煩你了
10:08太子啊
10:10
10:11
10:12
10:13
10:15
10:16
10:19只需寫好有字
10:21所有字
10:23都能寫好
10:24臉吧
10:38這本書不是叫
10:39《川書之惡魔寵妃》嗎
10:42怎麼說都得有一個有光環的穿越女主吧
10:46到底在哪裡啊
10:48
11:09安公公
11:10
11:11這大晚上的陛下為何突然召見
11:14還帶了這麼多玉林軍
11:16是有什麼事嗎
11:18啊 回娘娘
11:20這個老奴心裡就不清楚了
11:22可是自從娘娘侍寝之後
11:24陛下就總一個人呆著出神
11:27還總
11:29念叨著什麼
11:30非我族類
11:33其心
11:35其心
11:37其心
11:38必意
11:38
11:39
11:39是這句
11:40其心必意
11:42後面還跟著一句
11:46什麼呀
11:49殺而諸止
11:55
11:55娘娘走啊
11:56
11:57
11:59
12:00
12:01
12:02
12:03
12:04
12:05
12:19娘娘
12:19
12:20快進去吧
12:21陛下還等著你呢
12:22
12:23
12:24
12:25
12:26
12:27
12:28
12:29
12:30
12:31
12:32
12:33
12:34
12:35
12:36
12:37
12:38
12:39
12:40
12:40
12:41
12:42
12:43
12:44
12:45
12:46
12:47
12:48
12:49
12:50
12:51
12:52
12:53
12:54
12:55
12:56
12:57
12:58
12:59
13:00
13:01
13:02
13:03
13:04Oh.
13:11I'm not a prophet.
13:14In my heart.
13:17Where are you from?
13:29I'm so sorry.
13:30I'm waiting for you to go to the hospital.
13:34Father, what do you mean by yourself?
13:38What do you mean by yourself?
13:41What do you mean by yourself?
13:43What do you mean by yourself?
13:44What do you mean by yourself?
13:45No, no.
13:49Father, I don't know what you're saying.
13:59The last thing I've heard of you is telling me to tell you something.
14:02It's really interesting.
14:04Father, what are you doing by yourself?
14:09You are a god.
14:10You're right.
14:10What do you mean by yourself?
14:11You know what you're saying by yourself.
14:17Yes.
14:20Look at the end of the night, I cannot see the light in the sky.
14:25Holy night?
14:26Yes, I can see the light.
14:27If the light is in a light, you will see the light in the sky.
14:29It will be a light in the sky.
14:31I can see the light in the sky.
14:32for the first time.
14:34I'm sorry.
14:42I'm...
14:46...
14:48...
14:50...
14:56...
15:00Let's go, Fy, let's go.
15:10This few days,
15:11Fy is the end of the end of the day of Fy.
15:15But it's so bad that I'm going to scare you.
15:19It's actually a mistake.
15:20Fy won't be afraid of Fy.
15:25After all...
15:26I don't want anyone else to kill myself.
15:33He's a beast.
15:56Oh
15:58Oh
16:00Oh
16:06Oh
16:08Oh
16:10I
16:18I
16:20I
16:22I
16:24I
16:26I
16:28I
16:30I
16:32I
16:34I
16:36I
16:38I
16:40I
16:42I
16:44I
16:46I
16:48I
16:50I
16:52I
16:54I
16:56I
16:58I
17:00I
17:02I
17:04I
17:06I
17:08I
17:10I
17:12I
17:14I
17:16I
17:18I
17:20I
17:22I
17:24I
17:26I
17:28I
17:30I
17:32I
17:34I
17:36I
17:38I
17:40I
17:42I
17:44I
17:46I
17:48I
17:50I
17:52I
17:54I
17:56I
17:58I
18:00I
18:02I
18:04I
18:06I
18:08I
18:10I
18:12I
18:14I
18:16I
18:18I
18:20I
18:22I
18:24I
18:26I
18:28I
18:30I
18:32I
18:34I
18:36I
18:38I
18:40I
18:42I
18:44I
18:46I
18:48I
18:50I
18:52I
18:54I
19:00I
19:02I
19:04I
19:06I
19:08I
19:10I
19:12I
19:14I
19:18I
19:20I
19:22I
19:24I
19:26I
19:28I
19:30I
19:32I
19:34I
19:36I
19:38I
19:40I
19:42I
19:44I
19:46I
19:48I
19:50I
19:52I
19:54I
19:56I
19:58I
20:00I
20:02I
20:04I
20:06I
20:08I
20:10I
20:12I
20:14I
20:16I
20:18I
20:20I
20:22I
20:24I
20:26I
20:28I
20:30I
20:32I
20:34I
20:36I
20:38I
20:40I
20:42I
20:44I
20:46I
20:48I
20:50I
20:52I
20:54I
20:56I
20:58I
21:00I
21:02I
21:04I
21:06I
21:08I
21:10I
21:12I
21:14I
21:16I
21:18I
21:20I
21:22I
21:26I
21:28I
21:30I
21:32I
21:34I
21:36I
21:38I
21:40I
21:42I
21:44I
21:46I
21:48I
21:50I
21:52I
21:54I
21:56I
21:58I
22:00I
22:02I
22:04I
22:06I
22:08I
22:10I
22:12I
22:14I
22:16I
22:18I
22:20I
22:22I
22:24I
22:26I
22:28I
22:30I
22:32I
22:34I
22:36I
22:38I
22:40I
22:42I
22:44I
22:46I
22:48I
22:50I
23:04I
23:06I
23:08I
23:10I
23:12I
23:13I
23:15I
23:17I
23:19I
23:21I
23:23I
23:25I
23:27I
23:29I
23:31I
23:33I
23:35I
23:37I
23:39I
23:41I
23:43I
23:45I
23:47I
23:49I
23:51I
23:53I
23:55I
23:57I
23:59I
24:01I
24:03I
24:05I
24:07I
24:09I
24:11I
24:13I
24:15I
24:17I
24:19I
24:21I
24:23I
24:25I
24:27I
24:29I
24:35I
24:37I
24:39I
24:41I
24:43I
24:45I
24:47I
24:49I
24:51I
24:53I
24:55I
24:57I
24:59I
25:03I
25:05I
25:07I
25:09I
25:11I
25:13I
25:15I
25:17I
25:19I
25:21I
25:23I
25:25I
25:27I
25:29I
25:31I
25:33I
25:35I
25:37I
25:39I
25:41I
25:43I
25:45I
25:47I
25:49I
25:51I
25:53I
25:55I
25:57I
25:59I
26:01I
26:03I
26:09I
26:11I
26:13I
26:15I
26:17I
26:19I
26:21I
26:23I
26:25I
26:27I
26:33I
26:35I
26:37I
26:39I
26:41I
26:43I
26:45I
26:47I
26:49I
26:51I
26:53I
26:55I
26:57I
26:59I
27:01I
27:03I
27:05I
27:07I
27:09I
27:11I
27:13I
27:15I
27:17I
27:19I
27:21I
27:23I
27:25I
27:27I
27:29I
27:31I
27:33I
27:35I
27:37I
27:39I
27:41I
27:43I
27:45I
27:47I
27:49I
27:51I
27:53I
27:55I
27:57I
27:59I
28:01I
28:03I
28:05I
28:07I
28:09I
28:11I
28:13I
28:15I
28:17I
28:19I
28:21I
28:23I
28:25I
28:27I
28:29I
28:31I
28:33I
28:35I
28:37I
28:39I
28:41I
28:43I
28:45I
28:47I
28:49I
29:03I
29:05I
29:07I
29:09I
29:11I
29:13I
29:15I
29:17I
29:19I
29:21I
29:23I
29:25I
29:27I
29:29I
29:31I
29:33I
29:35I
29:37I
29:39I
29:41I
29:43I
29:45I
29:47I
29:49I
29:51I
29:53I
29:55I
29:57I
29:59I
30:27I
30:28I
30:30I
30:32I
30:34I
30:36I
30:38I
30:40I
30:42I
30:44I
30:46I
30:48I
30:50I
30:52I
30:54I
30:56I
30:58I
31:00I
31:02I
31:04I
31:06I
31:20I
31:22I
31:24I
31:26I
31:30I
31:32I
31:34I
31:36I
31:38I
31:40I
31:42I
31:44I
31:46I
31:48I
31:50I
31:52I
31:54I
32:20I
32:21I
Comments