Skip to playerSkip to main content
حب في زمن المجاعة حكاية ليلى وأسامة
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00ANGELSHA
00:01ANGELSHA
00:12My mother was born, and she was given a lot of these things in the house.
00:30The rain is still hot.
00:34Is your fire burning?
00:36Is it going to go to the house of the trash?
00:38I'll tell you.
00:39Don't think you're the one who has been to the house of the trash.
00:41I'm not going to lie to you.
00:42You'll be back in the house of the trash.
00:43Do you believe me?
00:44I'll go to the house of the trash.
00:46Let's go to the house of the trash.
00:55Your manager.
01:00Oh my God, you're gone.
01:02You're gone.
01:03You're gone.
01:04You're gone.
01:05You're gone.
01:07I love you.
01:24Did you do that?
01:26Okay.
01:27You don't like the trash?
01:28Let's go.
01:29Let's go.
01:30Let's go.
01:31Let's go.
01:42What's the water?
01:43Where did the water go?
01:45Okay.
01:46If that's the one, I'll see you.
01:48I'll see you.
01:55I'll see you.
01:57Let's go.
01:58Let's go.
01:59Let's go.
02:00Let's go.
02:01Let's go.
02:02Let's go.
02:03Let's go.
02:04Let's go.
02:05Let's go.
02:06Let's go.
02:07Let's go.
02:08Let's go.
02:09Let's go.
02:10Let's go.
02:11Let's go.
02:12Let's go.
02:13Let's go.
02:14Let's go.
02:15Let's go.
02:16Let's go.
02:17Let's go.
02:18Let's go.
02:19Let's go.
02:20Let's go.
02:21Let's go.
02:22Let's go.
02:23Let's go.
02:24Let's go.
02:25Look at the people of our Jikaya.
02:27Go.
02:30Let's go.
02:31Let's go.
02:32Let's go.
02:33let's go.
02:34Oh, my lord!
02:36Louis.
02:38If I am going to build about 8 people,
02:42I will soon become the ummans.
02:44If I am going to build aesus!
02:46My lord, 因为 my lord willmen.
02:48I will be the king of the dead.
02:50I'm not going to build a building.
02:52The city will be a river.
02:54The city will destroy it.
02:56You will die.
02:58How many?
03:02The hero, you can't kill him!
03:04The hero takes about 200 pieces of the hero!
03:07The hero is the dream of the hero!
03:10For the hero, I can't eat him!
03:13The hero, you can't kill him!
03:15I'll take my own water and water!
03:20I will use the hero.
03:23The hero...
03:24The hero...
03:26The hero...
03:27The hero...
03:28Hey,
03:30Father!
03:46Chuan!
03:54Hey, chuan!
03:56I'm not into the dream.
03:58It's a fool.
04:00A fool.
04:02That's the fool.
04:03A fool.
04:08his wife.
04:09Let's go.
04:10I got a fool.
04:11We're ready.
04:16Let's go.
04:17It's a fool.
04:18It's all here.
04:19It's all here.
04:20he's very amazing.
04:22He's so amazing.
04:23He's an all.
04:26
04:27
04:28
04:29
04:30
04:31
04:32
04:33
04:34
04:35天驾甘铃
04:36天国王我战家军
04:37一定是天赐宗室
04:39真是个好兆头啊
04:40咱们再一次
04:41一定能打赢蛮子
04:42永远联合水
04:43生出生快就有希望了
04:44十明保佑
04:45十明保佑啊
04:46十明保佑
04:47十明保佑
04:48十明保佑
04:49十明保佑
04:50十明保佑
04:51十明保佑
04:52十明保佑
04:53十明保佑
04:55十明保佑
04:56十明保佑
04:57十明保佑
04:58十明保佑
04:59十明保佑
05:00十明保佑
05:01十明保佑
05:02十明保佑
05:03十明保佑
05:04十明保佑
05:05十明保佑
05:06十明保佑
05:07十明保佑
05:08十明保佑
05:09十明保佑
05:10十明保佑
05:11十明保佑
05:12十明保佑
05:13十明保佑
05:14十明保佑
05:15十明保佑
05:16十明保佑
05:17十明保佑
05:18十明保佑
05:19十明保佑
05:20十明保佑
05:21I don't know what the hell is going on here.
05:43Hi.
05:44Hi.
05:45Hi.
05:46Hi.
05:47Hi.
05:48Hi.
06:03Hi.
06:05Hi.
06:06Hi.
06:08I don't know.
06:15It's gone.
06:19So much water is gone?
06:21Oh.
06:24How can I get some water?
06:26Can I get some water?
06:38Come on.
06:55This is so awesome.
06:58This is a result of the fire.
06:59It's a real thing.
07:02If there is water, we can use water to get the fish.
07:05There are many people who have come to the water.
07:06They will also take the water.
07:08The water can be collected in the water.
07:10There is hope for the water.
07:12It's too late.
07:13It's too late.
07:18I'm going to drink some water.
07:20My house has a lot of water.
07:22I'm going to drink some water.
07:31You!
07:32Oh my god, I can't eat this white meat.
07:37I can't eat this white meat.
07:40Now there's a lot of damage.
07:42Even the white people eat this white meat.
07:44The people who can't eat this white meat.
07:46Even the white meat can't give us this white meat.
07:51No.
07:52No.
07:55No.
07:56No.
07:57No.
08:01No.
08:02No.
08:03It's deadly.
08:09There's nothing left to eat.
08:11You want meat to eat.
08:13You want to eat meat?
08:14You want meat to eat?
08:16You do it?
08:19No.
08:21No.
08:22No.
08:29No.
08:31I don't know.
09:01We are not afraid to fight in the war, but afraid to see the people who kill the people who kill the people.
09:08If we can see the Lord in the world, we will not have so many people who kill the people.
09:15I don't know what the blood and water from what are you.
09:18I don't believe the Lord in the world.
09:20If there are a family who killed the king of the army, then why would they kill the king?
09:25The Lord in the war is not a man who killed the king.
09:27I will not be a man who killed the king of the army.
09:29可我愿恳起生命,就天下百姓!
09:45大旗出人三年,而战家军将领战成一年,官拜一品应官后,驻地正观,千里多日无雨,天干地毕,草木枯死,千里无人,怨气冲天,
09:59恳求神明肆与水河时,就全成百姓!
10:05神明说道谢,肯定会大发慈威的!
10:09将军!
10:29神明们 Cristrian
10:39神明
10:40神明
10:48神明
10:51神明
10:53神明
10:55Ah!
10:57Oh!
10:58Ah!
11:00This is my friend.
11:02This is my friend.
11:04This is my friend.
11:06This is my friend.
11:08You...
11:09You are still swimming with the trash.
11:11Why?
11:12Well, I mean.
11:14We are all like you.
11:15Do I have to do this?
11:16Well.
11:17You like swimming with the trash?
11:19Then, I will put you swimming with the trash.
11:22过期挂面 给你
11:26过期肉 给你
11:28过期水饺 给你
11:31都给你
11:33I have to tell you,
11:35I've got to tell you through the video left.
11:37After all, you can see the video's face.
11:41What do you want to do?
11:43Did you say that you were going to be there?
11:45I'm going to tell you about the video.
11:47I'm telling you.
11:49I'm telling you.
11:51I'm telling you that you don't know what to do.
11:53Do you want to take your own face to the bath?
11:55I'm going to tell you something.
11:57I'm going to tell you something.
11:59人amed
12:02以外
12:07本场
12:12
12:17
12:18这个
12:20这个
12:20这个
12:21回来啊
12:22来了
12:23引导臣明真的有用
12:25臣民给给我们好多好多的食物
12:27太 Anakin了
12:29It's a騎馬?
12:30It's a騎馬?
12:31Yeah, it's still a騎馬.
12:32That's the騎馬!
12:34The騎馬 is called the騎馬.
12:35It's a coffee shop.
12:37Oh, a coffee shop.
12:38Oh, it's a coffee shop.
12:39Wow!
12:40It's all a few days,
12:41so it's a奢侈.
12:42It's a contest.
12:44What if we study the test?
12:45Let's see.
12:47Yes.
12:53It's 50 pounds,
12:54with 320 pounds.
12:56we'll let the public point out,
12:58and all the apostles to win his foot.
13:00The royal king,
13:02let us give a great fortune to send the people,
13:04to everyone.
13:12To be grateful to the wicked people,
13:14that is the only one to ask them if they were asked.
13:16To be the,
13:18to be the world on me.
13:20My nouvel king is the one to honor us.
13:22Today,
13:24I don't know what the name is, but I don't know what the name is going to be able to get it.
13:37I'll never get out of here.
13:54这是我?
13:57what's your joke?
14:04You're you are a nice man!
14:06He can't understand it so you can't Reggie...
14:09like this is a god-omew singing ehkä!
14:10Little girl
14:11You have a daughter to marry and start with a varren
14:17I can't agree with him!
14:24
14:41将军 别等了
14:43这花瓶一晚上都没个动静
14:46是我所求的太多
14:47舍弄了神明
14:49将军 这个你拿着
14:51这可能是神明最后一次给我们食物了
14:54别碰我
14:56别碰我
14:57别碰我
14:58别碰我
14:59别碰我
15:02别碰我
15:04你给我过来
15:05动手
15:08你动手
15:09两个小子都被你人拔了
15:11现在就是他一个
15:12你怎么忍心
15:12让他做口梁
15:14少跟老子来这一套
15:15别人买家等急了
15:16说的好
15:17像换了孩子
15:17你知道他少似的
15:19过来
15:19你别告诉我
15:20这是我还得这么一坏的
15:21今天骗了我
15:23走开
15:24It's not a problem.
15:26I'm not sure what's going on.
15:27I don't want to eat!
15:29I'm not putting my food in the air!
15:31I don't want to eat it!
15:33I'm not talking to you!
15:39I'm not talking to you!
15:41You're not talking to me!
15:43I'm not talking to you!
15:45What do you mean?
15:47郊许
15:49实在是没水没凉
15:56我也是走投无路呀
15:57请郊许开门
15:58放着下手
15:59拉锯军营冲军
16:01郊许
16:02郊许
16:04郊许
16:04我也是废图难
16:06郊许
16:07郊许
16:08多谢郊许
16:09多谢郊许
16:17郊许
16:20郊许
16:20郊许
16:21郊许
16:23好好活下去
16:32谢谢郊许
16:35郊许
16:36郊许
16:37郊许
16:38老父
16:38快死了
16:41救郊许
16:42救救我孙女吧
16:46老夫人
16:47This time, you're going to be able to raise your mother?
17:06I've heard of how many times we've been talking to each other.
17:10Oh my God.
17:12Oh my God.
17:14I'm sorry.
17:16I can't see you.
17:18Oh my God.
17:28I can't see you.
17:30Oh my God.
17:34Oh my God.
17:36Oh my God.
17:38Oh my God.
17:40Oh my God.
17:42Oh my God.
17:44If you go through me.
17:45I will be more than that.
17:47That is my son.
17:48I will be more than that.
17:57Oh my God.
18:03Oh my God.
18:04Oh my God.
18:06Oh my God.
18:08Oh my God.
18:10There came three years of release
18:12He stepped up with the army
18:14He kolm 그다음에 to let the staff
18:16He kings and the army
18:18And the army of God
18:18You will die
18:19He is 20 million
18:20He's 2 million
18:21He's two people
18:22He's 20 million
18:24He's 8 million
18:25I could have a few days
18:26What?
18:27Your son's son's son's son's son's son's son's son?
18:28His father's son's son's son's son's son's son's son's son's son's son's son's son's son's son's son.
18:34Oh.
18:38Oh, that's an NGO.
18:38The old old trash is from the old age of the old age of the old age of the old age of the old age of the old age of the old age of the old age.
18:46But there is no such a thing in history.
19:08Hello, I'm not a witch.
19:37我叫叶木
19:40我家出现的血绷带和断刀片
19:45都是你的
19:46请不要往我家扔垃圾
19:50你说正观缺水缺粮
19:53现在最缺的是什么
19:56我一个人养活十万人有点大
19:59但是我会尽力帮你
20:02是神明
20:03还愿意帮詹家局
20:05愿意叫全城百姓
20:06叶木木
20:08是神明
20:09正观现在最缺的
20:12就是水和粮
20:14有了水
20:14就能救床中的数万人
20:16有了粮
20:17就不会出现人吃人的景象
20:21我希望他们
20:22都能活下来
20:25长局
20:29李管家说神明来信了
20:32到底是不是真的
20:33
20:33神明说
20:35他愿意救我们
20:36食物还要筹备几天
20:38
20:39明日就有
20:40太好了
20:41我们有水喝了
20:43兄弟们有活路了
20:44神明愿意救我们水火
20:46我们理应回馈神明
20:47泡面一万箱
20:51下单
20:52面条一万箱
20:55下单
20:56十万个馒头
20:58下单
20:58只因素味浓面的古人说了几句话
21:08却让我花掉了一百八十万
21:10我就算是方二代
21:12养活不了十万人
21:14不对
21:15我脑子是进水了
21:18我爸妈要是活的
21:19知道我给没有见过面的人花了几百万
21:21非得骂死我不行
21:22我给你说
21:31你不要让人来急吗
21:32这又是什么
21:33黄金
21:41黄金
21:41我们是在做梦吗
21:55这么多金银珠宝
21:57宁官侯太会做人了
22:00我喜欢救人
22:01我喜欢做慈善
22:03我喜欢救十万古人
22:05这是什么
22:15肯定是个古董
22:17明天拿去问古董商值多少钱
22:20现在镇官还在打仗
22:23城市都被包围了
22:25每天只靠水和粮食
22:27肯定是慢行死我
22:29能想想办法
22:31帮一帮战成一眼
22:33打赢这场战成
22:35灯火崇尾
22:35这些才是巨大的开销
22:37
22:38按照和神明约定的时间
22:43水应该快到了
22:44好软软 好咸
22:55给我来一个给我来一个
22:56嗯 真香啊
22:57这里边没餐卖副康皮
22:58一点也不干
22:59一点也不卡喉喽
23:01哎呀 这么多
23:02好香啊
23:03好香啊
23:04这里边没餐卖副康皮
23:05一点也不干
23:06一点也不卡喉喽
23:09哎呀 这么多
23:10好香
23:11是肉包
23:16就是肉夹膜
23:17李叔
23:18将这里的分一分
23:19让他们带回家去去
23:20
23:21正观八万百姓
23:22有救啊
23:23将军 过好了
23:25门口有刘病在闹事
23:26什么
23:28求将军开仓放凉
23:29求将军开仓放凉
23:30将军 您思想大安理
23:31男男人也真的看了
23:32正观百姓
23:33不光碍死了啊
23:34求将军开仓放凉
23:35求将军开仓放凉
23:37求将军开仓放凉
23:38将军开仓放凉
23:39将军您思想大安理
23:40男男人也真的看了
23:42正观百姓
23:43不光碍死了啊
23:44
23:45
23:46
23:47
23:48
23:49
23:50
23:51
23:52
23:53将军出来了
23:54大家快求将军放凉
23:56求将军开仓放凉
23:58求将军
23:59求将军
24:01将军府没有粮食
24:02速速离开
24:03你说没米就没米啊
24:06过来
24:07将军
24:08你给这个老不死的饭吃
24:10却不给我们饭吃
24:12你将军府明明就有粮食
24:15是想饿死这全城的百姓吗
24:17求将军开仓放凉
24:20求将军开仓放凉
24:22求将军开仓放凉
24:23求将军开仓放凉
24:24求将军开仓放凉
24:25求将军开仓放凉
24:26求将军开仓放凉
24:27求将军开仓放凉
24:28求将军给我们提供的是
24:30求将军提供的食物
24:32求将军提供给我们一条活路
24:36老板
24:37您收古董吗
24:38thought夫 Am Serious
24:39Let's take a look at what's going on, let's take a look at what's going on.
24:53It's a good thing!
24:56It's about two thousand years ago.
24:58In the modern era, even though it was 9 o'clock,
25:01it was also the same kind of material,
25:03and it was the same kind of material.
25:05这是我见过最早
25:07最早的掐丝楼空
25:09相见工艺的黄金九尊
25:11等等
25:12这底下还有字
25:14大起御用
25:16不对
25:18这是假货
25:19假货
25:20对呀 小姑娘
25:21咱们历史上
25:23哪有过什么大起国呀
25:24难道历史上
25:26真的没有大起国
25:27沐老
25:29您 您怎么来了
25:31姑娘
25:32可不让我看一看呢
25:35给您
25:38找到了
25:48我终于找到了
25:50沐老
25:51这就是个假货
25:53不不不不
25:54正式上没有记载
25:55但也实上有
25:56这是证明大起国存在的最好证明
25:59什么
25:59这个大起国真的存在
26:02我错
26:03大起国的确存在
26:04但是时间很短
26:06只有五十年
26:07五十年
26:08
26:17这九尊值多少钱
26:18这九尊值多少钱
26:26两百万
26:27两千万
26:29两个一
26:30两个亿
26:32
26:33姑娘
26:34两个亿是是保守将军
26:37国内各个大的公务馆都没有相关的文艺
26:40也史上
26:41这大启国的描述全都是辩语词
26:43先臣当道
26:44帝王傀儡
26:45天将汉货民不聊生
26:48
26:49这个大启国就没有好官了
26:52
26:53有义人
26:54也史对一位大将军全是褒义词
26:56堪比冠军侯获居病
26:58比你天将飞龙
26:59那这个大将军他是谁啊
27:02他二十岁封侯败相
27:04官拜一品灵光侯
27:06死时才二十一岁
27:07他死后没多久
27:08大启国已就覆灭了
27:10他叫
27:12
27:13战长成晋
27:14什么
27:15我恳求神人自于水和石
27:18就全场百姓
27:19你说正观缺水缺粮
27:22现在最缺的是什么
27:24我喜欢他
27:25你都能活下来
27:27这么多金银珠宝
27:28宁光侯太会做人
27:31你可叫我神明
27:32跟我通信
27:33还给我一大堆金子的人
27:35就是宁光侯战长运
27:37死于二十一岁
27:39可惜啊
27:41这个国家存在太短
27:43若宁光侯没死那么早
27:45他可以率领大旗
27:46横扫六国
27:47天度赢财啊
27:49如果战长运没有那么早死
27:52岂不是会让大统一提前两三百年
27:56小友啊
27:57这个九尊你出吗
27:58我出两个亿
27:59
28:00有了这两个亿
28:02就能养活十万人
28:04可是让两万战家军打赢三十万蛮族大军
28:07一定不够
28:08一定不够
28:09我还有一个
28:12两只
28:13两只
28:14不算
28:15这是保存非常完美
28:16比较极佳的九尊了
28:18姑娘
28:19这个九尊你出多少钱
28:20我要现钱
28:21至少这个数
28:22六 六个亿啊
28:24这个
28:27
28:29郎先生
28:30你要是出不起的话
28:31不 不 不
28:33小友 我买
28:34我买
28:35小友啊
28:37如果你还有大齐国的物件
28:39你卖给别人不如卖给我
28:41因为没有人比我更了解那段历史了
28:43我可以给你更好的价格
28:45这是我的名片
28:48历史学家
28:50国家级古董监禁师
28:54好 我答应你
28:55有了这六个亿
28:57我给战成印他们整点狠扩
29:00从大栽培
29:01在这边
29:06正熟
29:07带我来
29:10快点
29:11飛 approxim
29:12炒白菜
29:14白菜
29:18白菜 包菜 娃娃菜
29:19
29:21红薯胡萝卜
29:22每天有多少要多少
29:23oh
29:25oh
29:27oh
29:29oh
29:33oh
29:35oh
29:37oh
29:40yeah
29:43人生的手段
29:45人生的手段
29:47人生的手段
29:49人生的手段
29:51人生的手段
29:53我通通了
29:59Yes
30:13I'm sorry.
30:15It's time to get out of the way.
30:17We're going to get out of the way.
30:19Come on, let's try it.
30:21There are no more people.
30:23There are no more people.
30:25Let's go.
30:27Let's go.
30:35The world is a member of the team.
30:37I am a member of the team.
30:39Let's go.
30:41Thank you so much for coming.
30:43I will give you a few dollars.
30:45I will give you a few dollars.
30:47I will give you a few dollars.
30:49If you don't have any meat,
30:51you can't eat it.
30:53If you don't have any meat,
30:55you can't eat it.
30:57Take it.
30:59Say,
31:01this is not the king for you.
31:03What?
31:05What?
31:07There is still meat.
31:09This is the king.
31:11He is not for you.
31:13I am not my nephew.
31:15He is a boy.
31:17He is my husband.
31:19He is now my mother,
31:21and he will kill you.
31:23What is this?
31:25She is sick.
31:27and I am sick.
31:29She is sick.
31:31I have to kill you.
31:33He is sick.
31:35What?
31:37很好!
31:39何人敢闹事?
31:41将军,来水了
31:45将军,来水了
31:47有水就可以煮草根和树皮
31:51有水我就能活下去了
31:53将军,神明又送了三百年的大名
31:57和五十斤面盘
31:59I'm going to take a look at the bag of supplies.
32:06I'm going to take a look at the bag of supplies.
32:09I'm going to take a look at the bag of supplies.
32:12Yes, sir.
32:21We finally got to the best of the iPhone 16.
32:24I'm going to take a look at it.
32:31I'm going to take a look at it.
32:35She said,
32:37this is a apple.
32:40This is not a apple.
32:43What is this?
32:49The apple is in this.
32:51The apple is原來.
32:55He will die.
32:58What?
33:02I said there is 300 dollars of granule to make them.
33:07He will take care of them.
33:10We need to give a little hat.
33:14You see, the apple is dead.
33:18That ambolin pobre is a或 close indeed
33:20on its fate choice
33:20This will kill a thousand challenges
33:21On the back of the chief of días
33:24He could fight him
33:24I would never live alone
33:26the ther Twil
33:27By the steps to die
33:28But the stars should die
33:29The Shadore
33:29He tanked American
33:30That had to kill him
33:32And killed others
33:33Then let's dungeon that nossa
33:33We must do that
33:34The 양bron
33:34How was he είναι
33:35It's not
33:37Thank you
33:37we should go for it
33:38We pretends to arrest
33:39We will continue warning clubs
33:40McBone
33:40No, with me
33:41Go
33:42Go
33:43Go
33:43Matt
33:43Leave
33:43What the hell?
33:52What the hell?
33:53What the hell?
33:54Let's go!
34:13Let's go!
34:43Yes, are you sure?
34:45Oh would you like to learn a young captain?
34:46So with the Kyansiyahs and the act of the Kyansu,
34:48the gods do we teach?
34:50The fifty-fifers and the maelks
34:52These things, we all need to learn.
34:54Let's do this!
35:08The quyads all know that you can see!
35:09quickly!
35:13这 这是 正观未确认之前 我都没有见过如此多品种的食物
35:37是啊 鸡 鸭 鹅 鱼 猪 羊 牛 这也太多了
35:43以后我们再也不用因为薛粮而发愁了
35:45对啊
35:45有水 有粮 有药 这都是神明的恩赐
35:51一切都在往好的方向发展
35:53看来给神明见妙女一时 要提上日程了
35:59将军 将军 京城急报
36:03死守
36:07这狗皇帝分明是让人去死
36:11没有粮 没有水 没有救援
36:12还要老子死守
36:14将军 我们真没有救援了吗
36:17两万士兵 对阵三十万大军
36:19怎么打 怎么赢
36:21蛮族发现我们有水有粮
36:22定会两天内脱城
36:24抢走我们的粮食和神明
36:25把米粮连夜送去军营
36:27记得封锁消息
36:29
36:30
36:37今日货物已送完
36:39还有什么需要的
36:49将军
36:50将军
36:51有信
36:59谢谢神明赐予的水和食物
37:03这些
37:03够将什么吃一个月的吧
37:05两百袋米
37:06五十袋面粉
37:07六十吨的菜
37:08怎么可能够两万人吃一个月
37:09欧洲
37:11够了
37:12
37:12
37:13
37:14
37:15
37:15
37:16
37:17
37:18
37:19两百袋米
37:20五十袋面粉
37:21六十吨的菜
37:23怎么可能够两万人吃一个月
37:25欧洲
37:26够了
37:27
37:28
37:28
37:29
37:29
37:29
37:30
37:30
37:31
37:32
37:32
37:33
37:34
37:35
37:36
37:36
37:36
37:37
37:37
37:37
37:38
37:38
37:38和粮食
37:39我还会源源不断给你送过去
37:41将军
37:42神明这回又给您说了点什么
37:45一婚一素
37:50一日两顿
37:52神明神明
37:54神明
37:54这样太奢侈了
37:55太奢侈了
37:56末将起先
37:57这对大米饭
37:58我已经很制毒了
38:00有什么名字
38:01我们战亚军
38:02只有大神这样的可能
38:03有他在
38:04一定能接
38:06小致
38:07不知
38:08不知
38:08不知被刘亚军打结了
38:14救粮了
38:15救粮了
38:16小致
38:16救给我杀
38:17救杀了他们
38:18我们在下有事呢
38:19我不要去
38:29全都住手
38:34救粮了
38:35救粮了
38:36救粮了
38:37救粮了
38:37救粮了
38:37救粮了
38:38救粮了
38:39救粮了
38:39老子辛辛苦苦守长
38:41死了十九万兄弟
38:42换来的就是你们那些狼心狗
38:44非得带他抢军粮
38:45所有抢劫的流民脚械
38:48押到军云冲军
38:50传我令下去
38:52将军府后向家国煮面
38:54全场百姓派对
38:56每人都能领到一口粥
38:58
39:00有凉了
39:01大将军终于有凉了
39:04全都带下去吧
39:05
39:06洛然
39:07跟我走
39:15魏格
39:15他将军府
39:16一定藏有大量粮食
39:18太好了
39:19坚持太好了
39:20我们组织人
39:21闯进将军府
39:22干票大的
39:23怎么样
39:25周勇才
39:26你到底在想些什么呀
39:28你知不知道
39:29现在谁在把炸成烟
39:30他有神明
39:33他有神明
39:35有什么用呢
39:37现在外面到处都在闹饥荒
39:39你难道不想把粮食
39:41卖到外面
39:42赚几辈子都花不完了钱吗
39:45这款钱子都被锁死了
39:47你能把粮食卖到哪儿啊
39:55
39:56你他妈是蛮族细作
39:59你他妈是蛮族细作
40:06少有财
40:09什么细作不细作的
40:12毕竟我是个生意儿
40:13现在我们蛮族也缺水缺粮呢
40:16我敢保证
40:17我敢保证
40:18做完这单生意
40:19赚的钱
40:20几辈子都花不完
40:22好啊
40:23我要排队里面去
40:28你只有一个晚上的时间
40:30考虑清楚
40:31是意思还是赞成意思
40:34他妈保证
40:53多谢将军
40:54救我们祖孙俩啊
40:55多谢将军
40:56开仓放粮
40:57Thank you, Mr. Kai Khoang,
40:59Thank you, Mr. Khoang,
41:01Thank you, Mr. Khoang,
41:03I've never been able to buy anything.
41:07If I'm a man who is a man,
41:09I'll have to pay for it.
41:12Now, the wife and wife will have lost.
41:15I'll have to pay for it.
41:18Mr. Khoang,
41:20hold on.
41:22Thank you, Mr. Khoang,
41:24You will normally have take tight
41:25Watch the seat
41:25should go
41:32Okay
41:34When it in the emergency road
41:35There are
41:36people would like them to be
41:38given the tribute of the finances
41:39Don't you like the city humans?
41:44%at
41:48Let's take 4
41:54I'm going to go.
41:59Oh, it's so nice.
42:04It's so delicious.
42:06The same thing.
42:09The same thing.
42:11The same thing.
42:14The same thing.
42:16I don't like it.
42:18I don't like it.
42:20It's time.
42:30The answer is never enough.
42:32The answer is never enough.
42:37The answer is no more.
42:41The answer is no longer.
42:46When I am not at our end,
42:47I want to give you a lot of proofs to all the world with you.
42:49Okay, I'll get you to buy it right now.
43:02I'm going to get a big upgrade.
43:05I'm going to change the silverware.
43:08I'm going to change the silverware.
43:10I'm going to change the silverware.
43:12But how do you teach the silverware?
43:19干杯
43:31将军
43:33将军
43:42这是何物
43:45这个是神明所赐的神物
43:48It's called iPad.
43:53iPad?
43:55Let's see.
44:00This is a building building.
44:02The building building building.
44:04This is a building building building.
44:06This is a good thing.
44:07This is a genius.
44:09You can use your hand.
44:11Let's try it.
44:12?
44:16He's going to kill.
44:17In fact, he could kill the murder in Miguel Scizhen.
44:19He did not alleviate the cause of heavy healing.
44:22This is not how to make even tarde days.
44:30It's possible to let the issue of the U.S.
44:36It looks like the patch.
44:38The specific spell is using the margarine type link.
44:41We must have the body of the soul
44:43and we will be able to control the body of the soul
44:45This is a lie
44:46That's the truth
44:48The human being is so strong
44:49and the human being
44:51and the human being
44:53The Lord, I understand
44:55This is what the Lord taught us to lift up the ground
44:58If there is a piece of wood, it will be a piece of wood
45:00How can we lift up the ground?
45:02How can we lift up the ground?
45:04How can we lift up the ground?
45:06Yes
45:07Yes
45:08The iPad has a camera功能.
45:11You can see it.
45:14You can see it.
45:17I can see what you need.
45:21There's a camera.
45:22You can see it.
45:24Camera?
45:25What's the camera?
45:26I don't know.
45:27I don't know.
45:28Camera.
45:35It's real.
45:37You have to use the equipment.
45:40It's really good.
45:41I really like the infrastructure.
45:44Don't you?
45:45Don't you?
45:46You should use 300 million dollars for the house.
45:50I'll give you a rent.
45:52For the equipment.
45:53I'll give you a smaller wallet.
45:56Come on.
45:57Come on.
45:59Ask for what you need.
46:04There's a water supply.
46:05Oh, my God.
46:07I'm so happy.
46:09I'm so happy.
46:11I'm so happy.
46:13It's so sad.
46:15It's so sad.
46:17It's a very bad environment.
46:19It's all on the dress.
46:21It's not a good shoe.
46:23How much is this?
46:31Hey, boss.
46:33How much is it?
46:35How much is it?
46:37How much is it?
46:39How much is it?
46:41Not much.
46:43Two million people.
46:45Two million people?
46:47Lord,
46:49these 300 million dollars,
46:51are they true?
46:53They haven't given me so much.
46:55兄弟,
46:56we don't need to worry about the problem.
46:58Yes.
46:59I will send my orders from the people.
47:01They only have the same weapons,
47:03they can kill me,
47:05and they can kill me,
47:07two.
47:09I will.
47:19This is the leader of the boss.
47:21He is the leader of the boss.
47:23He's dead and dead.
47:25He's the leader of the boss.
47:27How can he take care of the boss?
47:29Are you ready?
47:32Are you ready?
47:36God I am going to play!
47:42Have you slept with me?
47:43I have bought it.
47:45I have a few days for now.
47:47Let's talk about how we want to get out of the air.
47:56May your name be today,
47:57the manager will give you an example.
47:58想和陈衣聊些什么
48:00郑官近况如何
48:05他二十岁封侯拜下
48:13官拜一品宁官侯
48:15死时才二十一岁
48:17他死后没多久
48:18大旗也覆灭了
48:20他叫
48:20战成晋
48:23二十一岁
48:24和冠军侯获取病
48:28同样年轻的大将军
48:30死了太可惜了
48:32他若能活下来
48:34历史上肯定有他浓墨重彩的一品
48:41城内有粮 迟早忙不住
48:43我还在想破局之法
48:45我已在城中征召百姓鲁
48:47最多能赠来两万新兵
48:49战家军加两万新兵
48:52也只有四万人啊
48:54四万人一对三十万人
48:56在城中人数上 差距还是太大了
48:59对啊
49:00我怎么没想到
49:01要是有枪和火炮
49:03一定能杀出红围
49:04冷兵器
49:05回上热武器
49:06脱脱的念山啊
49:07
49:08那就给将军送大炮
49:10已经速打炮
49:28可是大夏明云禁止使用热武器啊
49:31要是买了去
49:32岂不是要坐牢啊
49:33难道我要去漂亮国买
49:35我要去漂亮国买
49:41让神明忧心是我的错
49:43我定不辜负神明
49:44会带领全城百姓突围
49:46神明
49:47睡下了
49:48我便不再打扰
49:50我明天抬去卖古董
49:52购买大量的鞋和布匹
49:54然后再给你们换一套全新的装备
49:57是我错了
49:59是我错了
50:00理所应当的享受
50:02恢复丑牢
50:03望神明原谅
50:14神明
50:15待明日回到银罩
50:16我定付足丑牢
50:18再组织百姓为您建妙语
50:20明日供奉香火
50:22明日供奉香火
50:24不用了
50:26不用了
50:27你上次送我的供品
50:30还有
50:31我打算明天卖掉仇军贝
50:37我不是神明
50:40你叫我烟幕就行了
50:51不可
50:52您拯救正官十万人
50:53是我战家军和百姓心中的神
50:55此时
50:56就这么定了
50:57这少年将军
50:58说一不二
50:59提起还挺确
51:04姑娘你来了
51:05来来来
51:06坐坐坐
51:07你可把我等待了
51:09上次送来的酒绝
51:11我已经成交上去了
51:12大下国香港部门非常地重视
51:14历史上要加上大气国了
51:16你可功不可没
51:17没有想到
51:19我卖的古董
51:20那个古董
51:21居然为大气国神经救援
51:23这次带来什么好东西
51:25给我瞧瞧
51:32这是大气国柱的钱币
51:34青铜
51:35形状如刀
51:37不错
51:38资料相助记载
51:39这是内方万元的铁壁
51:41含体量极高
51:43这个时候就用铁来代替青铜了
51:47您再看看这个
51:58大气国的竹简
52:00有分子记录的竹简
52:01真是太珍贵了
52:02太珍贵了
52:04这些我全都要了
52:07我给你两个亿
52:08怎么样
52:10可以
52:11怎么样
52:12可以
52:13不过您得先拿款
52:14好说
52:15小梁
52:16拿款
52:19支付宝到账两个亿
52:21那我们下次再见
52:23
52:24好好
52:25慢走啊
52:26
52:27沐老
52:32人呢
52:33赶紧来我们见见夜小姐
52:34对啊
52:35对啊
52:36对啊
52:37你们呢
52:38人刚走
52:39赶紧去追吧
52:40快快快快
52:41快走
52:42快走
52:46林伯伯
52:49老二伯的遗产都花哪去了
52:51快说
52:52我爸的遗产我不花
52:53那都给你花呀
52:54你知道我从小信
52:55信不信我打你啊
52:56别打
52:57你给我打个试试
52:58你个臭丫子
52:59我现在就把你租出叶家祖谱
53:01这叶家的一切是我孙子的
53:03祖谱
53:04谁稀罕你
53:05
53:06
53:07沐头
53:10干什么
53:11你们对固执动力做什么
53:13叶有点为大家做主的贡献
53:15单开叶祖谱都不会做
53:18
53:19你是谁啊
53:20你在那胡说八道
53:21你跟哪儿找了野人啊
53:22康天里追眼吗
53:23误会
53:24误会
53:25误会
53:26咱们给你走啊
53:27快走吧
53:28快走吧
53:29你拽我干什么呀
53:31你知不知道得罪刚刚那三位
53:33咱们叶家在整个江城
53:34别想再混下去
53:35不是 她们谁啊
53:39真的
53:40不是
53:41这个自私自利的小贱人
53:43他怎么能派上这种大人了
53:44叶蒙蒙蒙的信
53:46他身上肯定还有很多秘密
53:48叶小姐
53:49你没事吧
53:50你没事吧
53:51你们是
53:56叶小姐
53:57叶小姐
53:58圆圆的孤总对大夏
53:59一意非白
54:00大政国
54:01会因为你
54:02出现天日啊
54:05天呐
54:06湛成燕
54:07原来大夏
54:08时时刻刻都在关注你们
54:09从未忘记
54:10湛家军
54:11你们一定要赢
54:13将军
54:16将军
54:17将军
54:18
54:19是活鸡
54:20活鸡
54:21
54:22我都一年没见到鸡了
54:25你等会儿啊
54:30将军
54:31好刀啊
54:32金刚打造
54:33吹毛刃断
54:34
54:39穿上
54:40I'll take you back.
54:42I'll take you back.
54:44I'll take you back.
54:56Let's go.
54:58Let's try.
55:02Well, the captain, the captain is too good.
55:04If I have a hundred thousand soldiers,
55:06I'll take my own sword.
55:08Don't say I'm a man.
55:09Let's try this one.
55:13Let's try this one.
Comments

Recommended