- 10 hours ago
How Dare You
Episode 3 Engsub
Episode 3 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
01:59小太子 最近功课如何呀?
02:03回 回禀父皇
02:05最近 儿臣功课尚可
02:10甚好呀
02:12多亏了母后得备八方
02:15才能将小太子养育得如此的好
02:17小太子
02:19如果之后有什么需求
02:21尽管跟父皇提
02:22是
02:24这才有个父皇的样子
02:27确实有一事
02:30你能给小太子帮上忙
02:33我们小太子啊
02:36是才智超群
02:38只是
02:39这骑马射箭的功夫
02:42有些落后了
02:44洛将军
02:46是不是有一个幼子
02:48年纪相仿
02:50不如把他招到宫中
02:54与小太子作伴
02:56洛将军
02:58前段时间刚立功
03:00此举恢复有些
03:02来人
03:03又来
03:05儿臣回去就拟职
03:07来人
03:12给雨飞
03:15奉茶
03:17殿下
03:21这是何意
03:23殿下
03:24末将在不祸之年
03:26才喜得幼子
03:27是末将的命根呢
03:29眼下被皇上宣起进宫
03:31名为半徒
03:32实则至子
03:33可要是万一
03:35万一伺候不好小太子
03:37再有个什么闪失
03:39那可只是要了
03:41末将全家的命啊
03:42末将军
03:43快起来说话
03:46本王从小就是太子般怒
03:52这种艰苦
03:55没人能比我感动身受
03:59陆将军
04:02你要是还信任本王
04:06就给我一段时间
04:09我必定将你的孩子
04:11全须全眼地带回了
04:13我已够义
04:14臣乃一届武夫
04:16不会将闻人的那些酸刺
04:18他若能够救出艾滋
04:20臣愿以肝脑涂体
04:22为殿下
04:23马首使战
04:24末将军放弃
04:26本王定无处赴于约定
04:29末将
04:30先行告退
04:32我到现在才想明白
04:52为什么你今天突然来太后城
04:54还演了这么一出
04:56你演什么
04:57你是想让满宫的人都知道吗
05:00别说栽赃我
05:01就连曲曲我几句你都受不了
05:03这样他们就会觉得
05:05现在这个妖妃成了皇帝的软肋
05:08拿捏住了我
05:10也就拿捏住了你
05:11从而放松警惕
05:12继续狗咬狗
05:13这样咱们就可以暗中猥琐发育了
05:17是不是
05:17这都被你看出来了
05:20我是不是演技不行啊
05:22演得很好啊
05:24连我都是想了一天才想明白的
05:26总裁不愧是总裁了
05:29现在
05:30我成了你的幌子和软肋
05:32万一有一天
05:33有一个刺客
05:35拿着一把剑
05:37抵着我的脖子逼你就犯
05:39你就可以说
05:40傻了吧
05:41也不在乎
05:42然后一剑
05:44把我跟刺客
05:46串成个糖葫芦
05:50如果你真这么想
05:53难道不会生气吗
05:54不生气啊
05:58都是溺水之人
06:00谁能浮上去全凭本事
06:03我都理解
06:04将心比心
06:06别的不说
06:07端王私下联络我的事
06:08我不是也没告诉他们
06:10而且
06:11我要求去藏书阁也是有私心的
06:13那里两道门帘通皇帝
06:15那里外
06:16是我逃离这里的后路
06:18不过咱们可说好了
06:20千万别来自我牺牲那一套
06:22万一哪一天
06:23只能有一个人活下去
06:25你可不要因为我是女生
06:26就让着我
06:27嘿嘿
06:28我也不会让着你的
06:31无论如何
06:32我都不会背赐你的
06:34就算最后
06:39你选了端王
06:40也都一样
06:41当然
06:43如果你谁都不想学
06:46万一哪一天我先死了
06:49在我死之前
06:50把你送出宫
06:51远离着是非之地
06:54奔向属于你的自由
06:56任何人不能上你分号
06:59我发誓
07:04这都是很久之后的事了
07:06咱们先把
07:07眼前的唐葫芦唱好
07:09约来上好
07:10呀
07:11这都是很久之后的事了
07:13咱们先把
07:15眼前的唐葫芦唱好
07:16约来上好
07:18嘞
07:22哎
07:23员
07:26哎
07:27哎
07:28哎
07:29哎
07:30哎
07:31啊
07:32哎
07:33哎
07:34哎
07:36呀
07:37哎
07:37小
07:38哎
07:39今晚的月亮好呀
07:42因为今天是十五啊
07:44我说呢
07:48十五
08:00永儿
08:09王爷
08:12吉日不见
08:13怎么轻瘦了
08:14可是发生了什么事
08:17也没有什么大事
08:20只是今日
08:21庄妃跟与妃去给太后请安之时
08:25调笑了与妃几句
08:27便被陛下掌了嘴
08:30如今后宫
08:31更是世事都要小心
08:34我害怕
08:35害怕有一天
08:37永儿冒了这么大风险
08:41将真心托付于我
08:43只要本王在
08:45定不会让你有事
08:55其实这几日
08:57我一直将你送我的香囊
08:59戴在身上
09:01见到他
09:02就好像见到了你
09:05提前蹲点一个时辰
09:06就为了挺枪杆
09:08这又不是普通的枪杆
09:11书里想
09:13月圆之夜的首次约会
09:15奠定了男女主之间
09:17未来长达几年的合作
09:19我是怎么死的你记不得
09:21我真是
09:22别抱怨了
09:23听不见了
09:29对了
09:30为何王爷连日都没有消息
09:32是有公务在身吗
09:37说来话长啊
09:38怎么又换地儿
09:43怎么说着就错了
09:47近来府上公事棘手
09:49确实难得闲下
09:51还和后宫有关
09:53说起来我此次冒险来见你
09:54也是因为此事
09:57后宫女子跟前朝的连接
09:59无外护娘家家事
10:01能让王爷如此犹豫
10:03不是淑妃的家兄
10:06就是魏贵妃之父了
10:09永儿果然是聪明啊
10:12正是魏太夫
10:14魏太夫
10:16关键人物出现了
10:18魏太夫之子前几日
10:23当街纵莽
10:24踩死了一个平民
10:26她原是来经常告余状的
10:29告的就是家乡的
10:30寻言欲识
10:36拦下欲状
10:37可是重罪
10:39这次自己也知道
10:40犯下弥天大祸
10:41无法挽回
10:42便私下联系了魏太夫
10:44魏太夫忽子心切
10:45便设法压下了此事
10:48魏太夫是太后的人
10:49魏贵妃也因此颇为受宠
10:53她是太后的左宝右笔
10:57多年来还拿着眼影这个工具
10:59大肆敛财 坏事做尽
11:03出来还
11:05迟早是要还的
11:08啊
11:12原小说就这么写的
11:14啊
11:15踩儿易貓一样
11:19这坐着是有多喜欢护杰道
11:22啊
11:23啊
11:24你下半生的草叹呢
11:29啊
11:30这皇宫也太穷了
11:31快见
11:41王爷不必多言
11:42告诉友儿你想做什么吧
11:44I want to get rid of魏太夫,
11:47and give him a gift.
11:50But this time, I don't have a good idea.
11:53I don't have a good idea.
11:55I know a good idea.
11:57He sent to魏太夫
12:00a佛陀 for the throne.
12:03But he thought
12:04it was just a regular one.
12:06So he sent to his daughter,魏貴妃.
12:11How do you know?
12:13What?
12:15But anyway,
12:16I'll take care of him.
12:18I'll take care of him.
12:20I'll take care of him.
12:25If you're a fool,
12:28you'll be able to help him.
12:31You'll be able to help him.
12:39You're a fool.
12:41You're a fool.
12:42You're a fool.
12:44You're a fool.
12:45You're a fool.
12:47He said that the latter one,
12:50is it really?
12:52It's true.
12:53It's true.
12:54You're a fool.
12:55You're a fool.
12:57Nothing.
12:58Let's have an edge of your walk.
12:59Go away.
13:00Go away.
13:02Give him a pass.
13:03He's be dying.
13:05I'm going to plead.
13:06You're lame.
13:07What?
13:12You're a fool.
13:13日本的
13:23陛下
13:24娘娘
13:27皇上和雨妃
13:29莫不是
13:30在羽花园打了一架
13:34你怎麼這麼愛嬌小耕的
13:40沒想到咱們的離見祭
13:43得
13:45成功了
13:48什么人
13:52lum也
13:53是我
13:55他竟然没告发
13:57还替我们
13:58直接打烈
14:00早知道我二人这么厉害
14:02当初就应该去当HR
14:04这么说来
14:06需要转换阵力
14:08只是时间问题
14:09搬到端了
14:11知语可待
14:13Thank you very much.
14:43五血一金
14:45延价产价
14:46通通给他安排上
14:47那我今天不能睡这儿
14:52为什么
14:52明天谢龙儿要去偷魏贵妃的舍利子
14:55我得再攻凉
14:56不然观众不在
14:59演员演给谁看啊
15:02要不再喝两杯特条
15:07不喝了
15:08喝多了干物事
15:09干人呢
15:13变贼了
15:15一 二 三 四 五 六 七
15:21小姐 太好了
15:23一 二 三 四 五 六 七
15:27小姐 我有贵在宫中丢了贵种之物
15:30正四处寻呢
15:31那谢龙儿还到处胡说
15:33说此事与小姐脱不了干血
15:35这不是就可喷人吗
15:36小姐 你有没有再听我说啊
15:40走
15:41五 四 三 二 一
15:50本宫优的宝贝价值严惩
15:51喜贵你们的仲也不够雨飞赔的
15:53You're going to pay for it.
15:57You're going to go to the next door.
15:58Go to the next door.
15:59Go to the next door.
16:09Mrs. Gaffrey, I didn't find you.
16:11You're going to go to the next door.
16:13You're going to go to the next door.
16:15I'll help you.
16:19No.
16:20You don't have to go to the next door.
16:23Yes.
16:24Yes, you're going to go to the next door.
16:27There is a big door.
16:29I'm not sure you're there.
16:40Yes, you are.
16:41There are a big door.
16:43We need to go to the next door.
16:45We're going to go to the next door.
16:47Yes.
16:48You've got to see her.
16:49What are you talking about?
16:50What are you talking about?
16:52What are you talking about?
16:53What are you talking about?
16:54My mother, I found it.
16:56There's a room for a room.
16:59What are you talking about?
17:02What are you talking about?
17:04Here.
17:05I'll take it.
17:06I'll take it.
17:07I'll take it.
17:08I'll take it.
17:09I'll take it.
17:10Thank you,陛下.
17:13He's not supposed to be on the other side.
17:19I'll take it.
17:21Be careful.
17:22I'll take it.
17:27陛下.
17:28Don't be怪魏姐姐.
17:30She's a good boy.
17:31She's a good boy.
17:32She's got the gift of the palace.
17:33She's so angry.
17:34She's so angry.
17:35She can't tell me.
17:36She's not a good boy.
17:38Don't be afraid of any other options.
17:39陛下.
17:40Don't be a good boy.
17:41There's a proof to her.
17:42There are a certain people who saw her.
17:44She was a priest and sent her to the palace.
17:46She was sent to the palace.
17:47She was sent to the palace.
17:48Let's go.
18:04Father.
18:05This is your name.
18:07This is not possible.
18:08It's not possible.
18:09It's not possible.
18:11It's not possible.
18:18It's not possible.
18:20It's my wife.
18:22It's my wife.
18:24He's a woman.
18:26She's a woman.
18:28She will now be able to see you.
18:30She will continue.
18:39What's happening?
18:41How strange is she?
18:43The Queen of the Queen is here.
18:45Don't you?
19:15You said that this was a surprise for the皇上.
19:19Yes.
19:22If it's not true, it's not a mistake.
19:28My mother.
19:32How was the situation?
19:33I heard that the queen of the queen didn't see the queen of the queen of the queen.
19:38I didn't see the queen of the queen.
19:39Are you sure that she gave her to her house in the village of the village?
19:45I can't believe it.
19:47She still saw her little boy in the village.
19:50This is not possible.
19:52Yes.
19:53This is her mother.
19:56This is her mother.
19:57This is her mother.
19:59My mother, why don't you send a piece of bread?
20:18This...
20:19This...
20:20This is a piece of bread.
20:22This is a piece of bread.
20:23Is this piece of bread?
20:25Or is this piece of bread?
20:27This piece of bread is so big.
20:29You have to know?
20:30Yes, I'm sure.
20:31The other piece of bread is so bad.
20:33The bread was so mad.
20:34The bread was so hard to die.
20:36This piece of bread was so good.
20:40It means it's not to me to threaten me.
20:43It means it means it's a piece of bread.
20:46It means it's not to me to tell it.
20:48It means it's not to me to take it back.
20:50Can you tell me?
20:51Can you tell me that one time came to me?
20:54I really wanted to help me.
20:55What can I do to write?
20:56How could I write a paper?
20:57It could be so hard.
20:58It's not enough to write a paper.
20:59I'm not sure why.
21:00Because I changed my original character and realized the same thing.
21:03I'm not sure how to love my friends.
21:05I'm not sure how to do it.
21:06So I'm not sure how to do it.
21:08I'm not sure how to do it.
21:10If I'm not done it,
21:11then the person of the world is my friend?
21:14My friend,
21:15I'm going to take this one.
21:16How will I use this?
21:25Oh my God.
21:29Oh my God.
21:40I'm going to ask you a question.
21:42I want to ask you a question.
21:44What is the matter?
21:46What is the matter?
21:52I have to ask you a question.
21:54Do you think it was last year or last year?
21:57Of course, it was last year.
21:59For the last year, it was last year.
22:02And the last year, it was last year.
22:04And the last year, it was still a day.
22:13It seems that you are too late.
22:17Oh
22:20The
22:22The
22:23The
22:24The
22:25The
22:38This
22:39Is
22:40What
22:41Is
22:42How did the wife be so sincere?
22:50The prince is not a normal person.
22:57He is a king for the king of the king.
23:00He was a king for the king of the king.
23:02The king of the king of the king is a king.
23:05The king of the king is a king.
23:08He is a king for the king.
23:11朕怎么没见过啊
23:12陛下 过往的礼丹
23:14臣倒背如柳
23:16绝对不会错的
23:17这 或许
23:19是陛下送给了魏贵妃
23:22魏太夫
23:23这可是朕
23:25送给魏贵妃的
23:27不可能
23:27陛下
23:30这绝不可能是
23:32小女之物
23:33许是 样子相似
23:36工人们弄错了
23:38既然如此
23:39那必然魏贵妃
23:41过来自己认一认吧
23:42是啊 陛下
23:44小的这就去传唤
23:45什么
23:50你说魏贵妃
23:53丢的那颗红玛瑙
23:55在咱们池塘里找到了
23:58还是羌国进贡的舍利子
24:01是啊
24:02陛下知道后龙颜大怒
24:04听闻
24:05已经令安公公
24:06去请魏贵妃来辩认了
24:08这可不妥啊
24:12若魏贵妃承认
24:14这就是她所丢之物
24:16那这私藏贡品之罪
24:17可是要灭九族啊
24:20太后娘娘
24:26若再不去阻止
24:28就来不及了
24:29不对
24:30这事不对
24:32这事不对
24:32这事不对
24:36这个贡品
24:36是从哀家这儿找的
24:39满朝文武都知道魏太傅是谁的人
24:42若我此时前去
24:44那我不就是昭告天下
24:46这件事我才是沐昊指使嘛
24:49是奴婢愚昧
24:51你 你说着你说着
24:55这这两个人就是成事不足
25:00败事有余啊
25:01败爸 败爸
25:10参见陛下
25:13艾妃团来
25:14快请起
25:14leaves
25:15谢陛下
25:21quit
25:21艾妃来看看
25:23朕找到的
25:25是不是艾妃你丢的东西啊
25:27I have no idea what to do with her.
25:34I have no idea what to do with her.
25:40Where did she find her?
25:44The Queen of the Queen.
25:46How did she find her?
25:50How did she find her?
25:52She didn't see her.
25:53She didn't see her.
25:55She didn't see her.
25:56She built her.
25:58She sent her to the Queen of the Queen.
26:01She was not necesizing her before.
26:04She was dead.
26:06She did not call her.
26:07She didn't know what to do with her.
26:10She was not going to be out.
26:11She wasn't she?
26:14She was good.
26:16She didn't see her.
26:18She was like,
26:20Mr.
26:21She is going to give her permission.
26:23She was a pediatrician.
26:24She wanted her to do it today.
26:55I'll be proud of your bank,
26:58far enough,
27:03papi buffalo,
27:04I think you only want to do a sum of his health.
27:07You should still be in my throog with us!
27:13I'm not alone!
27:15That's not important!
27:16Your Honor
27:18Your Honor...
27:20Your Honor Mistress will be right.
27:23I will be honest to you,
27:25The Lord was taking the way to the wife's wife,
27:28but the wife had opened the door.
27:30She was afraid to be attacked.
27:33So she was going to be safe.
27:37If it was like that,
27:39she would be only to the wife's wife.
27:41She would go to the house of the house.
27:46I'm going to believe you.
27:48The Lord will always take care of the wife's wife.
27:51You can't get out of it.
27:53Hey, stop, stop, stop.
27:54You're so old.
27:56How can I help you use this word?
28:00You've changed the most.
28:02Who can remember so many words,
28:03Mr.
28:05I was the first one to be a teacher.
28:07I'm a little bit nervous.
28:08Hey, don't worry.
28:10I'm a director.
28:12I'm a coach for a career.
28:13I'm a coach for a career.
28:15You need a wife.
28:18I'll take care of you.
28:20That's the time of徐瑤?
28:21You've got to do it for him.
28:23He's very worried about anything about it.
28:26So, he's going to get the news.
28:28He's going to go to the city of大理寺.
28:31That's fine.
28:33Is this so important to him?
28:34Of course.
28:36He's a good one.
28:38He's helping us.
28:40We're going to beat端王.
28:42You're going to become a good king.
28:44I'll tell you.
28:46You're so handsome.
28:48You can't see it.
28:52I know.
28:54Well, you're ready.
28:56Let's go.
28:58Let's go.
29:00What are you waiting for?
29:02I'm going to tell you a good news.
29:04Let's go.
29:06What are you waiting for?
29:08I will see you.
29:18Let's go.
29:20Please.
29:22The king of the queen is dying.
29:24Do you mind?
29:26The king is dying.
29:28You're not a lawyer.
29:30The king is dying.
29:32The king is dying.
29:34Then I'm working.
29:36It's the only thing that you have to do with.
29:40If you take it off,
29:42the girl looks like the color was so precious,
29:44then you'll have to go.
29:46I'm not sure she's so precious.
29:48That's what we're going to do.
29:50It's true.
29:52It's true.
29:54It's true.
29:56Okay.
29:57I'm going to put you in.
29:59I'm going to put you in.
30:01I'm not this.
30:03That's what you're saying.
30:05But all of you are doing.
30:08You're not going to be wrong,
30:09but you didn't make it wrong.
30:11You're not going to be wrong.
30:13You're not going to be wrong.
30:15You're not.
30:16You're not going to be wrong.
30:18What are the things you need to do with?
30:20The女's hiding place is pretty wrong.
30:24And thecómo is saying they have to be wrong.
30:26They are not going to be wrong.
30:28They are not going to be wrong.
30:30They have to do the right to him.
30:32They are not going to be wrong.
30:34I'm not sure if you don't believe it.
30:45That's why I don't understand.
30:47If you are the king and the king,
30:49you're not alone.
30:51Why are you so big?
30:53He's going to kill you.
30:55Yes.
30:57They are all the people.
31:01The king?
31:03It's not that he is going to kill me, right?
31:08He is going to kill me.
31:14The only thing is that
31:17in the end of the war,
31:19there is a man named Xuyo.
31:21Xuyo?
31:22He still alive?
31:25Did you do that?
31:28Yes.
31:30Yes.
31:32I have to endure the war from the war.
31:37That's just so foolish.
31:40He took you from the siege.
31:43He took you from the siege to the siege.
31:46He will take you from the siege of Xuyo.
31:50Let him take you from the siege of Xuyo.
31:53He will take you from the siege of XVIII.
31:55I'm sure the king is going to take you from the siege,
31:58First is to use your hands to remove your hands and remove your hands.
32:03Then to use your hands to remove your hands and remove your hands.
32:08But it's just that the water is empty.
32:11It's impossible for you.
32:14I know that you were in the past,
32:17before you joined the goddesses of all kinds of people.
32:20You have a hard time,
32:22and you have a hard time.
32:25You are beaten by the
32:31My brothers and sisters,
32:32your sins will gain y'all.
32:34The fifth time is to set your hands back into your hands.
32:37If you've only reared your hands back,
32:39I am not willing to return the door,
32:40but I can't miss you.
32:45You're also willing to go out with your hands.
32:50I'm great too.
32:52Your hands are won.
32:53I have to do it.
32:54I was in the temple in the temple
32:56and I got the power of the king.
32:59From this...
33:01晴云之上.
33:04The king of the king of the king
33:06is only you.
33:08The king of the king of the king
33:10is the king of the king.
33:12The king of the king
33:14is your king.
33:16I am the king of the king.
33:19Now, let me ask you to come back.
33:23I will be वात्ष,
33:25I am not here.
33:26The king of the king of the king of the king is too.
33:31The king of the king of the king of the king,
33:33in the king of the king and the king of the king,
33:38your king of the king.
33:40The king of the king will not be told
33:43the king of the king of the king.
33:46You wonder how to understand this.
33:48Come on.
34:18Let's go.
34:48Let's go.
35:18Let's go.
35:19Yes.
35:22Ava.
35:23Ava.
35:24Ava.
35:25Ava.
35:26Ava.
35:27Ava.
35:28Ava.
35:29Ava.
35:30Ava.
35:31Ava.
35:32Ava.
35:33Ava.
35:34Ava.
35:35Ava.
35:36Ava.
35:37Ava.
35:38Ava.
35:39Ava.
35:40Ava.
35:41Ava.
35:42Ava.
35:43Ava.
35:44Ava.
35:45Ava.
35:46Ava.
35:47Ava.
35:48Ava.
35:49Ava.
35:50Ava.
35:51Ava.
35:53Ava.
35:54Ava.
35:55Ava.
35:56Ava.
35:57Ava.
35:58Ava.
35:59Ava.
36:00Ava.
36:01Ava.
36:02Ava.
36:03Ava.
36:04Ava.
36:05Ava.
36:06Ava.
36:07Ava.
36:08Ava.
36:09Ava.
36:10Ava.
36:11Ava.
36:12Ava.
36:13Ava.
36:14Ava.
36:15Ava.
36:16Ava.
36:17and I will be able to escape the fire.
36:19So I am not sure how to escape the fire.
36:22I will be able to escape the fire from the side of the gate.
36:26I will not be able to meet the Lord.
36:28I will only be able to escape the fire.
36:30I will help you.
36:34I am.
36:38I have been a very serious,
36:41but I am only going to die before my death.
36:44I will be able to escape the fire from the dead.
36:45I don't know what he's going to do.
36:49If he can help his wife,
36:51he will be able to help his wife.
36:55You don't know.
36:56His wife is a good man.
36:58He's already in the road.
37:01If it's like that,
37:07it's too good.
37:09His wife...
37:11His wife will always hope his wife will be a good king.
37:13He will be back.
37:15You will be gay and be gay.
37:16You will be gay.
37:18He will be gay.
37:19We will be gay.
37:20The Lord will be gay.
37:21You will be gay.
37:23You will be gay.
37:25You will be gay.
37:26You will be gay.
37:27He will be gay.
37:29He will be good for you.
37:31We will fight the war.
37:33Let's go.
37:34I'm afraid they can't.
37:37Let's go.
38:07Let's go.
38:37Let's go.
39:07Let's go.
39:37Let's go.
40:07Let's go.
40:09Let's go.
40:11Let's go.
40:13Let's go.
40:15Let's go.
40:17Let's go.
40:19Let's go.
40:21Let's go.
40:23Let's go.
40:53Let's go.
40:55Let's go.
40:59Let's go.
41:05Let's go.
41:07Let's go.
41:09Let's go.
41:11将河倒白时光返航
41:14战断迅速的枷锁
41:17仰有康布在这飞去上
41:22越坦荡
41:29不问我
41:41姐姐
42:01妹妹
42:05帮帮我
42:06带我去见陛下
42:23走
42:27那你在这儿等我
42:28我家人给你抬过去
42:30别
42:32别离开我
42:33别离开我
42:37别离开我
42:41两位娘娘
42:42两位娘娘娘娘娘 사랑 Yahweh
42:52账谁娘娘娘娘娘娘娘娘
42:56和我罪你爭却
42:57账谁娘娘娘娘娘娘娘说
43:10Oh
43:18I don't know
43:20I'm not
43:22I'm not
43:34I'm
43:36I'm not
43:38事關緊急
43:40我只是送娘娘回宮
43:49王爺
43:54我跟你一起去吧
43:55此處無需人手
43:58勞煩娘娘去找太醫吧
44:06好
44:08好
44:21娘娘怎麼抖得如此厲害
44:24莫不是位高
44:26擔心摔下這台階
44:28如若是她
44:30可以報警本王
44:33方達
44:35真是有些難吧
44:36希望娘娘與我
44:41仍如初見
44:43不生畏懼
44:45不生疏怨
44:46不生疏怨
44:51你可知
44:52半君如半虎
44:55與其害怕本王
44:57不如去害怕陛下
45:07這樣就對了嗎
45:10畢竟那魏太夫勾結尋炎玉矢
45:14是朝堂上下人盡皆知的秘密
45:18陛下卻一再置之不理
45:21為了給尋炎玉矢脫罪
45:24他們魚肉百姓
45:27絲脈炎炎
45:28鍾飽私囊
45:30而寫下血書的百姓
45:35只能被他們仗責而死
45:39娘娘
45:40這天下
45:41孤勤舊衣
45:46孤勤舊衣
45:52殿下在說什麼
45:54我怎麼聽不懂啊
45:57放開他
45:58啊
46:00啊
46:02啊
46:04啊
46:06啊
46:07啊
46:08啊
46:09啊
46:10啊
46:11啊
46:12啊
46:13啊
46:14啊
46:20啊
46:21啊
46:22啊
46:23啊
46:24啊
46:25啊
46:26啊
46:27啊
46:28啊
46:29啊
46:30啊
46:31啊
46:32啊
46:33啊
46:34啊
46:35啊
46:36啊
46:37此生一无差错
46:40只会那穿舍欲着
46:43欲说却未说破
46:46总没人笑我笑我住我
46:49困我我都未敢识过
46:53却又为何
46:55凭见不得你眼眶来一段
46:59可你我爱我风我逼我错过
47:04我都一样深刻
47:06我来我
47:36爱是甜蜜的配方
47:39慢慢发酵
47:40无可思议都穿新衣
47:44名称注定穿越时空遇见你
47:47撒娇多气
47:48晴天动力
47:50无凭不义到彼此心里
47:53从白天到夜里
47:55从热闹到固体
47:57从现在都不去都是你
48:00从未回到照片
48:02从想起到消息
48:03用尽光光之力都找到你
48:06暖暖的无虑的在一起
48:11爱是你的烟
48:14你的烫
48:14你的烫
48:15你的烫
48:16你的烫
48:17你的烫
48:18你的烫
48:19爱是酸甜的苦
48:20辣的无味
48:21为造成配方
48:22有你的温柔
48:24哒
48:25I love you, I love you
48:37I love you
48:51从无论到脚印 从深几道 像是拥挤 呼唤之力都找到你 温暖的无虑的在一起 爱是你的眼 你的烫 你的套 你的奋 你的奋 你的跳 你的无辜大量 爱是酸甜的苦 辣的无味 达成配方 有你的温柔 笑
49:21达达达达达达达达达达达达达达达达达达 爱是甜蜜的配方 慢慢发酵 风轻轻 吹来的消息 关于你 从 나중에追我延去 我自信 sev circumstance 生气
49:39要有 烫 你的
49:42Love you, love you, love you, love you.
Comments