Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Dadilja sa sela (2025) - Epizoda 19 - Domaća serija
Milica „Mica” Radenović, prelepa i prirodno inteligentna devojka sa sela, dolazi u Beograd i umesto da proda usisivače postaje dadilja u domu sedme generacije beogradskih arhitekata — porodici Maksimović. Na čelu porodice je Konstantin, uštogljeni udovac koji pet godina nakon smrti supruge Vesne i dalje ne uspeva da uspostavi pravu komunikaciju sa svoje troje dece. Dok Mica sa svojim seoskim načinom razmišljanja, Sinsay haljinama, direktnošću i narodnim mudrostima donosi revoluciju u uštogljenu porodicu Maksimović, sama prolazi kroz transformaciju.
Ona ostaje verna svojim korenima ali uči da se nosi sa izazovima gradskog života i društvenim kodovima uštogljene beogradske elite.
Dadilja sa sela je priča o tome kako jedna iskrena, glasna i autentična devojka sa sela može da promeni čitav jedan svet beogradskog visokog društva snagom svoje ličnosti; ona slavi različitost, autentičnost i emocije, podsećajući nas da je najvažnije ostati veran sebi i onima koje volimo.
Transcript
00:00THE END
00:30What a big, big, big, with three walls, a huge building, with a balcony.
00:40What do you think? Maybe we'll write suggestions?
00:44From some reason, people love ways to destroy the house.
00:49Wait, wait, does it mean that something happens between them and that it may be a little bit?
00:55I don't know, she says that I can't be sure.
00:59I love hands, madam.
01:02I'm from 4K.
01:05I'm Mr. Mitzin-Verenik, Konstantin.
01:11When Mitzin is with us, he's in our house again.
01:15I'm curious because he's the best person who I know and will always have a place in my heart.
01:22Just go to my house.
01:24I'm not a happy person, he's a good person.
01:27He's a good person, he's a good person, he's reserved.
01:30He's standing at the most popular restaurant of the day at night.
01:34Because Zorka came here with Ladon.
01:41What's happening here?
01:44Heroditekt! Why are you?
01:49The city has come right to Peligrad
01:54To meet the meeting, it's a city
01:57ioxid means failure
02:00A coincidence of peace
02:03In exchange his dreams
02:05Your cheerio is a city
02:07because he's a city
02:11It's a city where labor makes
02:13what listen like
02:15And there is nothing
02:17it's a city
02:20how are you making some
02:22I'm so happy, I'm so happy,
02:24even like a sister.
02:26I was so happy,
02:28and I was so happy,
02:30and I was so happy,
02:32and I was so happy.
02:44Listen, Darijela!
02:46I can't cut this out of my mouth.
02:48Oh, hi Vixi! Did you see a bad night?
02:55The night was great, but tomorrow when you start with your face,
02:59you won't come out. What are you doing?
03:01Vixi, I take a new piece of paper at home.
03:04It's a great project. It's a little behind me,
03:07but when Kenneth Branagh can do commercial,
03:10that's why I don't like it.
03:11Why are you not able to do that?
03:14Listen, Vixi,
03:16you, as an intellectual, should be able to know...
03:19It's said that it should be, but not that it should be.
03:23It should be able to know,
03:25it's not that it should be a joke, but a joke.
03:28I'm sorry, but I don't understand
03:30these agricultural terms.
03:32You're messing with someone from home.
03:38Listen to me, Dariela.
03:40There's a word that is
03:42who is authentic,
03:43you've got both her lasher,
03:44and there's aulture in her life.
03:46While I do it.
03:47He coldest it for me.
03:48I have a new job.
03:49He's a new production,
03:50with a large space,
03:51with a small production with a long-term product,
03:53but with a money money?
03:54Daniel Craig,
03:55I don't know what to do.
03:56What do you do?
03:57I wrote down.
03:58I wrote down.
03:59What?
04:00What about it?
04:01Hey, see, if you need some words, you know what I'm talking about.
04:05You can come back to me.
04:06Yes, let's go to friendzone.
04:08Come back.
04:10Okay, you're all critiquing me. I've had a crime.
04:14Come back.
04:19Listen to what you're talking about, Dariela.
04:22You've said some of them,
04:24from a knife, a knife and a knife.
04:31You've said some of them.
04:33This way?
04:34Yes, the knife is the best.
04:36That's what my trainer says.
04:38Are you sure you've heard well?
04:40Of course I am.
04:42We're all in Boki Boš School Sport,
04:44we drink each other's name.
04:46Boris is the king.
04:48He's the king.
04:50He's eating a knife with a knife,
04:51not like this.
04:52Shut up.
04:57Good morning.
04:59What's up?
05:01What's up?
05:02It's a green sauce of greenware.
05:04My new trainer is constantly drinking.
05:06Try it tomorrow.
05:07My Boki Boš School Sport,
05:08my Boki Boš School Sport,
05:09my Boki Boš School Sport.
05:10Well, the trainer has to listen to me.
05:12So I'm my own.
05:13You want to try it?
05:14Wait.
05:15I don't want to be happy.
05:18There's more for you.
05:20Mico,
05:21Je-li Vlado
05:22odveo Iliju
05:23na ovaj
05:24ovu radionicu
05:25robotike?
05:26A jeste.
05:27Još te je bio srećen.
05:28A ljeste.
05:29Ali si videla kako mu se
05:30okice cakla
05:31onako kad priča o robotima?
05:33On je baš bistro delio.
05:34Sve što zatvrta,
05:35to ispuni.
05:36Aj nemoj da se igraš s tim.
05:37Polako.
05:38Nemoj da se igraš s tim.
05:39Polako.
05:40Nemoj da se igraš kak.
05:41You can't hurt yourself. I will. Don't play with me.
05:48I can't play with you. I can't play with you.
05:51Don't play with you, Majo. It's not good. Let's play with you.
05:58Majo!
06:00Mother!
06:04What did you say?
06:07Come here, Majo! Come here, Majo!
06:15Oh, gross, Majo.
06:17What did you say? How did you say it?
06:20What's funny?
06:22It's not funny. It's not funny. It's a dog.
06:25And we don't eat in this house.
06:27It's not a dog. Maja, I just said it.
06:29We know what she said. We heard it.
06:33You don't have to tell us anything.
06:37Okay, she didn't want Maja.
06:39Milica, please, don't blame her.
06:41We talked about it and we will only talk about it.
06:45But Ujka Marko...
06:47Ujka Marko wasn't in Serbian,
06:49but he forgot a little bit of Serbian language.
06:51And the basic dignity.
06:53Yes.
06:54And here, it's not about who is a dog,
06:56but about the principle.
06:58I think it's like that.
06:59First of all,
07:00the poor dog,
07:01the poor dog,
07:02the poor dog,
07:03and then the poor dog,
07:04and then the poor dog...
07:05And then the poor dog,
07:06and then the poor dog.
07:07Yes.
07:08What are you doing?
07:09Why are you doing it?
07:10Why are you doing it in the parenting of my children?
07:13What did you say?
07:15What did you say?
07:18I don't know.
07:20I don't know what he said.
07:21But I really can't remember.
07:23That's right.
07:25That's right, right?
07:27You're still getting rid of me.
07:30Okay.
07:31Okay.
07:32Okay.
07:33Don't worry about it.
07:34As long as this doesn't do,
07:36there's no training.
07:37But Dad...
07:38I pray for you,
07:39don't turn me over.
07:41Let's go in the room.
07:43Let's go in the room.
07:44Let's go in the room.
07:45Let's go in the room.
07:46Let's go in the room.
07:47Let's go!
07:50Hello, Hello, hello, Hello.
07:58Let me teach you something, обратnice.
08:01All what you do should do as a professional!
08:05Not amateur!
08:06You don't need to be half-fiexd!
08:08What am I doing half-fiexd?
08:11I care for you.
08:13I don't like!
08:14That's just me.
08:15That's what I tell you.
08:16There's no way I can trap you.
08:18If you're a kid, you're a kid.
08:20You're a kid.
08:22You're a kid.
08:24You're a kid.
08:26And the most important thing
08:28is to tell everyone
08:30who taught you.
08:32Who?
08:34You?
08:36No.
08:38If I taught you, it would sound like you should.
08:40Who do you spend the most time with?
08:42Well,
08:44with a girl.
08:46But she doesn't eat.
08:48She eats.
08:50And now, when she taught you
08:52to be rich,
08:54she's ready to take some resources.
08:56I can now go.
08:58No.
09:00So, you stand up
09:02with a real leap
09:04and you eat like a kid.
09:06And finally, you say
09:08that every girl who knows
09:10is learning to be a kid.
09:12Now, you're going to be a kid.
09:14in fact,
09:16you're hurting.
09:20Cringe.
09:22Okay, Maia, it happens to be a joke and to be a joke, that's totally normal.
09:32But that joke must be channeled.
09:34Here's this series that I'm ready to forget.
09:37The main character is a micado.
09:39That's why it doesn't say picado.
09:41Okay, it can be picado, but it's a m-m-micado.
09:45You know what you're saying, and then you go one by one, and you can't change anything.
09:51I know.
09:52You see, I've found a micado.
09:56And now, whatever it is, I'm going to use a micado for casting.
10:02Why do you have a casting?
10:04For a sapon.
10:06No, it's a huge series.
10:10It's a thousand episodes.
10:12The main king of business is dealing with your former wife.
10:16She wants to destroy her.
10:18Do you like me?
10:19Maybe there's a sport in this series.
10:22I don't know, I just lost one scene.
10:24If there's nothing, then nothing.
10:26My training is in a big danger.
10:28I lost my condition and the muscle mass.
10:31Can I stay at peace?
10:33I have to concentrate.
10:36Maia, can I repeat the text to sit down?
10:39I'm going to say it in myself. You won't remember me.
10:42Yes.
10:43Yes.
10:44Okay.
10:45I really don't know where I'm wrong with her.
10:47I can tell you a specific name.
10:51Ma, I know what it is.
10:54It is called School of Sport, Boki Bo.
10:58What school?
10:59It's not Boki, it's not your fault.
11:01It's your fault.
11:03It's your fault.
11:04My mother is afraid to say she learned from her.
11:07It's a classic Stockholms syndrome.
11:09No, no.
11:10Ma, I'm not.
11:11Ma, I'm not saying that.
11:12Ma, he's not saying that.
11:13He's a trainer.
11:14He's a big fan of her.
11:16I don't know what he does.
11:18I don't know what he does.
11:19I'm sorry.
11:20Eh, you can do it.
11:22Let me pray.
11:23Who in general is that guy?
11:24Who?
11:28Let me tell you something.
11:29I don't ask you more.
11:31It's gone.
11:32It's gone.
11:33Yes.
11:34Then your father will think that you heard it from me.
11:36No, you're wrong.
11:37You're wrong.
11:38The dog is wrong.
11:40Every day, something is wrong.
11:42I've come here 100 times.
11:44But there's another way to say it.
11:46Who?
11:47Well, go to the person.
11:48Or go to the cellar.
11:50Or go to the cellar.
11:52The cellar.
11:53The cellar.
11:54See how it goes.
11:56You're good.
11:57You're good.
11:58You're ugly.
11:59You're good.
12:00You're good.
12:01If you're a thief, you're a thief.
12:03You're a thief.
12:04You know how many jobs you can do to go without.
12:07I'm going to teach you everything.
12:08Let's go to the house.
12:10Where is this girl?
12:11Put it up in school.
12:13What are you doing here?
12:16This is my house.
12:18What are you doing here?
12:19You're holding the phone all day in your hands.
12:22Hey.
12:23Is it possible to say cool that we're going to watch these days?
12:27Or we're going to play some day?
12:29Or we're going to play some day?
12:30Or we're going to play a little bit like I, Z, Pase, Dog?
12:33Where do you say that?
12:35I'm going to write it with Stefan.
12:36We need to go to the third and first date.
12:38I don't want anything to be wrong.
12:40I don't understand anything.
12:41Okay.
12:42You're right.
12:43You're right.
12:44You're right.
12:45You're right.
12:46You're right.
12:47You're right.
12:48You're right.
12:49You're right.
12:50I don't want to talk to myself.
12:52Who are you, Prokel?
12:54No, no, what are you doing here?
12:56We'll fight another way.
12:57We don't have time now.
12:58You're right.
12:59You're right.
13:00You're right.
13:01You're right.
13:02the whole behind bob, the big the business man, know you're yourself.
13:06Miroslav Mikovic.
13:07I know you're here.
13:08He's called Mikado, he's called Mikado and I'm in the series Mikado.
13:12Aha, I mean, does he name you a town called Usina or is he ha Andrew嗎?
13:18It's not?
13:19I'm playing.
13:20Mikado is a Japanese title that's Japanese.
13:23Yes!
13:24You understand? Not now!
13:25Listen to me now!
13:26But he likes to play Mikado because it's going to be left behind the important moments.
13:30Do you understand?
13:31Yes, yes. I have to do it.
13:33I have to do it.
13:34You see, Vik, when you do it, your job will come to you as a game.
13:39Why don't you like your job?
13:41I don't want to help you in that way.
13:44Sorry, but I love your job.
13:47I don't like people who don't give me to do it.
13:50Fix it.
13:52Let's just play Mikado.
13:54You know what it is?
13:55It's a super leg against toxicity and aggression.
13:59It's the right game for you.
14:01See?
14:02See, Marko.
14:04If I'm going to play Mikado,
14:06it's likely that one of those guys will end in your eye.
14:17What do you want?
14:19I'm Konstantin Marcinovic Majin Otac.
14:22I'm your host.
14:23Good morning.
14:24I'm...
14:25Bokibob!
14:26That's it!
14:27Just go ahead!
14:28Bokibob!
14:29That's it!
14:30Just go ahead!
14:32Who's the best?
14:33Bokibob!
14:34Bokibob!
14:35Woo!
14:36Ha ha ha!
14:37Ha ha ha!
14:38I didn't believe I was going to be in our house.
14:41How?
14:42I always love to get excited to get my best students,
14:44and to get to train their parents.
14:47Thank you very much for coming.
14:49I'll be back to you.
14:50We'll be back to you.
14:51We'll be back to you again.
14:52Boris?
14:53You're right?
14:54You're right?
14:55Victoria?
14:56Yeah, I'm right.
14:57Yeah, I'm right.
14:58I'm right.
14:59I'm right.
15:00And what do you know?
15:02From a past life.
15:04Yes.
15:05I'm still doing training.
15:07Ah, training.
15:08Why did you change your name to Bokibob?
15:12Oh, that's Bokibob.
15:15I mean, in our job we have to keep up to innovation.
15:19Where do we train?
15:20I'm sorry.
15:21I'm just going to take you back to me.
15:23Micu, I'm just asking you when are you going back?
15:25I'm going back.
15:26I'm going back.
15:27I'm not going back.
15:28Can I help you?
15:29I'm going back to the house.
15:31I'm going back to the house.
15:32It's time for my time.
15:33Aha.
15:34We're training at the house?
15:35No.
15:36We're training at the terrace.
15:37There's a base.
15:38There's a lot of fun.
15:39You'll see.
15:40Can I train with you?
15:42No.
15:43Let's go with you, Maio.
15:44Let's go together with you.
15:45There's no better training than that.
15:47Let's go.
15:48Maio, we'll see you next week in your school.
15:51Take care, trainer.
15:58Now it's clear to me why Bokibob is trying to do private training.
16:05Well, I know Coach is out of Forme.
16:08But I didn't know that it was so tragic.
16:12No, no.
16:14I've known Bokia for many years.
16:19I started one day, but I got him.
16:24I was doing training in a local community.
16:28Wait, you trained in a local community?
16:31No, no.
16:32No, no.
16:33There was no other training.
16:34It was only a local community.
16:36I think it was the closest to me.
16:38No, no, no, no.
16:40A local community.
16:41Historical.
16:42Historical.
16:44Eh, a izađi napolje.
16:46Neću da izađim napolje.
16:48Jer je meni moj Shure rekao da on kad nije ovde ja mogu da koristim ovaj radni prostor.
16:53Jeden.
16:57Dva.
16:59Jeden.
17:00Dva.
17:02Jeden.
17:03Reci mi ovaj...
17:05Dva.
17:06Nica ovaj...
17:07Dva.
17:09Ona...
17:10Nekog frajera.
17:11Nije.
17:12Nije, a?
17:13Nije.
17:14Dobro.
17:15A što je ono onako...
17:16A što je ono onako...
17:17Što je ono onako...
17:19Kako bih reko...
17:20Misi malo nekako je rezervisana, malo nekako eka...
17:22Kako bih reko...
17:23Kako bih reko...
17:24Kako bih reko...
17:25Kako bih reko...
17:26Kako bih reko...
17:27Samo da te pitan.
17:28Samo radi.
17:29Ti pa...
17:30Nas te pa priče.
17:31Daj tvoj pozdrav tovo.
17:32Boki bo idemo.
17:33E, eh...
17:34Dje ti to decu učeš da idu?
17:35Da.
17:36Ajde samo prava leđa.
17:37Pa, vidi...
17:38Vrola jasno kad se kaže...
17:39Boki bo idemo.
17:40Znači, sama reč kaže...
17:41Gde mi to idemo.
17:43E, a to me zanima.
17:44Gde vi to...
17:45Idete?
17:46Da. Ajde prava leđa samo.
17:51Voi...
17:52Sim...
17:53Mica...
17:54Vo...
17:55Misil, reci mi šta voli.
17:56Ne, ne zna šta voli.
17:57Razumeš.
17:58Da li moli voli možda.
17:59Misim...
18:00Klubove.
18:01Da li voli da izlaze.
18:02Koji su je interesovanji.
18:03Znači, da li ti hoćeš deci možda da kažeš da idu dođavolu?
18:08Na prvi bor da kažemo, moterajte se deco.
18:11To mam posla.
18:12To mam posla.
18:13Misim.
18:14Idemo sada preazimo na sledeća vežba.
18:15Dakle, sledeća vežba.
18:16Trčanje u mestu.
18:18U ko mestu?
18:19Da, ovde, tu na toj keramičkoj poločici.
18:21Znači, idemo visoko kolena.
18:23Idemo trčanje u mestu.
18:25Tako je.
18:26Ajde, više kolena, više kolena.
18:28Bravo.
18:29Boki Bo.
18:31Trener iz mestne zajednice, ja?
18:33Ime?
18:34Marko.
18:35Marko, mi je odjeli.
18:37Pa dobro nesmeta.
18:38Ti meni smetiš.
18:39Šta ti ja smetam, čoveče?
18:41Pa evo mirasam ko bubica, je odako?
18:43Ne, ono se od mene dekoncentreša, ja ne mogu više.
18:45Samo radi.
18:46Samo ti radi, pa naviko je Boki Bo u mestne zajednici.
18:48Svašta se najrodo, tako?
18:50Tako je.
18:51Kada si već pomenao mestnu zajednicu,
18:53mi smo tamo imali pravilo da kada krene trening,
18:55niko ne ometa.
18:56Iako neko dođe sa strane, da slobodno može se i priključiti.
18:59Tako da, Marko, izvoli, priključi se.
19:01Hvala vam puno.
19:02Ja sam svoj trening odradio, imam neka posla, pa ide me.
19:05Nishto mi ga žava. Neko odmeni od mene, možu se.
19:08Čuci.
19:09A trening koji, šta treneš?
19:11Mikado.
19:13Mikado, a?
19:14Ne.
19:15Mikado.
19:16Boki Bo, idemo.
19:17Ajmo.
19:18Šta ti čo?
19:19Boriso.
19:20To je Marko.
19:22Ono, slabo govori i srpski, i engleski.
19:25Jel da, da to onako malo nervira.
19:28Jel da?
19:29Jako me, jako me, jako me nervira.
19:31Jel bi da kažuš, na primer, da se tera.
19:33Da se tera mo, mi lepo u drugu vežu.
19:35Ajde.
19:36Znači, idemo sada visoko kolana, idemo.
19:38Iksicbo, idemo.
19:39Iksicbo, idemo.
19:40Iksicbo, idemo.
19:41Iksicbo, idemo.
19:42Iksicbo, idemo.
19:43Iksicbo, idemo.
19:44Lululu.
19:45Idemo.
19:46Iksicbo, idemo.
19:47Lululu.
19:49Kao, nisam znala da si toliko svilena.
19:51Ovamo toliko treniraš, a nemaš snage da prašiš tepih, ha?
19:55Ma si ti videla koliko je ono čuda?
20:02Mala, ko ćeš sad da letiš na toj meči?
20:03Mala, neći joj!
20:05Ej, bolako, ne svađajte se.
20:07Ajde da pereš ruke.
20:08Misu, da li je da stavim srce Stefano?
20:15Pa šta bi napisala pre toga?
20:17A ne zna.
20:19Možda polje vatricu?
20:22Pa neću nič na ovo je dno.
20:25Ono je moji. Znaš kakva je?
20:30Eh, a sad ćemo ti i ja na počasnom mestu da stavimo metlo da se malo odmori.
20:36I da znaš da u buduće, kad si nervosna ili kada ti se psuje, ti lepo izađi napolje pa udari i tepi hovom metlom dok ni izbaciš svu energiju i mirna bačka.
20:47M potršiš lošu energiju, M se umoriš, spojiš lepo i konisno.
20:57Evo je jedna.
20:58Jesi.
20:59I sad mora i ruka.
21:00I ja ide druži.
21:01Eto.
21:02Konstantine, ako ne možeš pravilan stoj na rukama, radite.
21:06Radit ćemo sljedeću alternativu.
21:08A to je stoj naslonjen uzaziv.
21:12Ovako.
21:13Aj, aj.
21:14Evo ga.
21:15Tok od mene u školici rade deca u preškolskom uzrstu.
21:20Mogu ja samo prvo da dođe malo to tako?
21:22Absolutno, naprađemo pauzu, naravno.
21:24Do tada, reci mi kako da priđem Mici. Šta da ju kažem?
21:28Znaš, kako da i priđem? Kako da uletim?
21:31Konstantine, izvini koliko ćeš se još zadržati.
21:34Napravila sam nekoliko varijanti onog pisma da se zahvalimo Zorki pa da prođemo kroz to zajedno.
21:41Da li imam poštedu?
21:43Boke, ti si se baš našao u radu sa decom. Ne radiš više uopšte sa odraslim?
21:47Da, da, samo sa decom, ali sad sam napravio jedan velik izuzet.
21:50Mislim da znam zašto si napravio.
21:53Stvarno? Stvarno? To mi reci, to mi reci, vi ne znam.
21:57Ajde, dobro, možeš da urediš jedan trening sa mnom.
22:02A što sa tobom, ne razuma?
22:04Da, uvek si govorio da sam savršena, ali to laskanje ne može uvek da prođe kod žena.
22:10A šta prolazi, mislim, šta ja njoj da kažem, kako da ih priđem, koju uforicu da iskoristim, to me zanima.
22:18Kome?
22:19Pa, mislim, rekla si da znaš za što sam napravio ovaj izuzetak sa odraslima Mica.
22:28Ti mene pitaš za Mica. Mene pitaš za Milicu.
22:33Za zašto drugo?
22:35Trener, ja sam došao do Daha, vidi?
22:37Da, bravo, bravo.
22:39Ne mogu da verujem da čak i nasumični prolaznici u ovoj kući govore samo o Mici.
22:45Samo o Mici? Pa šta? Čekaj me polako, ona stvarno ima toliko udvarača.
22:50Ono ima, ono, udvarač, kakri udvarač, nema, nema udvarača.
22:53Nema udvarača, po šta, izlazi ko besna, ne razumem?
22:56Ne, ne, ne, ona je stalno ovde, stalno je tu!
22:59Ah, to mi se sviđa, to mi se sviđa.
23:01Vidi, Boki, gledam te nešto od onih dana u mesnoj zajednici. Baš si propal.
23:07Mislim, potpuno si se ufucao.
23:10Jel? Aha.
23:11Ali ja, na primer, evo gledam tebe i nekako od onih dana u mesnoj zajednici baš si procvetala, baš si se onako prolepšala i sve to.
23:19Mislim, s tim uvezil bi, molim te, mogla bi pomogneš nešto samicom?
23:22Šta da radim, kako da je pričam, šta da je kažem, kako da uletim?
23:26Mislim, greota bi bilo da ona ovde bleji po ceo dan u kući.
23:30Mogli bismo ona i ja da odemo negdje malo i zađemo.
23:33Tu se slažem s tobom. Bilo bi najbolje da ona ode odavde.
23:37Viktorija, Viktorija, nemoj micu da mešaš u ovo. Ne.
23:41Vidi, Boki, to računaj da ti je završeno.
23:45To, Viktorija, brate moj, pacipeta.
23:49Pa, da ćeš na? Viki, Viki, pa dođi ovde malo da se zabaviš, da me odmeniš.
23:54Znaš kako je zabava? Skakut će se.
23:56U ovim cipelicama nemaš šanse.
24:00Ne možu, ne možu na cipelicu.
24:02Borise.
24:03Da.
24:04Jel da da ja tebe sad onako baš iritiram, da ona užasno te nerviram?
24:09Jel da što sam ovako nesposoban i trapav?
24:11Jel da da bi mi sad nešto rekao onako, nešto, svašta nešto?
24:15Šta svašta nešto?
24:16Šta svašta nešto?
24:18Neka psovka.
24:19Mala neka psovka onako.
24:21Mislim, to što vi treneri govorite, te psovke, to nešto masloma.
24:24Govori psovke, ta mam posla.
24:26Mi u našoj školici ne govorimo o psovke.
24:27Ne.
24:28Ne govorimo.
24:29U našoj školici se praktikuje, Boki Bo školica.
24:33Praktikuje zdrave misli, plemeniti misli.
24:36Iz plemenitih i zdravih misli proizilaze plemenite i zdrave reči.
24:40Zdrave.
24:41Ajde.
24:42Ajde mu sad jedan plemeniti stoj na rukama.
24:45Opa.
24:46Iz plek i da ugradiš.
24:48Sto.
24:49Nisluči.
24:52Milice, Milice.
24:55Na šta se vaš živo sve...
24:58Što? Na šta?
25:01Deca, kuhinja, kutlača, deca, kuhinja, kutlača.
25:09A sve tuđe.
25:11Pa to mi posao.
25:14A dobro, ali morate malo na sebe da mislite.
25:17Imate li nešto što vas zanima pored posla?
25:20Ui, kako, nema, sva šta mene zanima.
25:22Bravo, tako treba, tako treba.
25:25Pa vi ste mladi.
25:27Dobro, sad relativno mladi ipak biološki sad otkucava.
25:34Tik, tak, tik, tak.
25:39Kakav sad?
25:40A ili izlazite vi?
25:43Hm?
25:44Ili izlazite?
25:45Mislim, malo po malo pa naći će se neki frajer za vas.
25:49Uh, ja bih izlazila, ali kako dođe vikend, ja tako preumorna.
25:54Treba, treba da izlazite.
25:58Verujte mi, ja vam to kao sestra kažem.
26:02Nemojte da posle gude kasno.
26:04Darijela, ne znaš s kim imaš posle.
26:12Pa onda, Darijela njimu kaže, znam, Nikado.
26:16Zaboravio si da smo tolike godine bili zaljubljeni.
26:21To je bilo davno, davno.
26:23To sad mjoj kaže Nikado.
26:26Još tada sam se zakleo da više nikada, ali nikada
26:30neću dozvoliti da me prevariš kao i svoje druge ljubavnike.
26:35Što ti nisi na tavanu?
26:38Ej, Vik, hajde da sedeš ovde da mi pomoliš ove sene.
26:41Znaš, ovde sene sede Darijela i Mikado i pliče o Mikado, a?
26:45Pitam te lepo, zašto nisi na tavanu?
26:48A što ti nisi na tavanu kad mi se toliko svići?
26:50Zato što je ovo moj prostor, moja kancelarija.
26:54Baš si besna, a?
26:55Nikako ti ne ide taj mail za hvalnosti, a?
26:58Meni mail za hvalnosti ide odlično.
27:01Jedino što mi smeta da ga završim, si ti.
27:04Dobro, dobro, u redu, otići ću ja.
27:06Samo nemoj posle kad vam propadne taj posao koji vam je veoma bitan,
27:10da kažeš da ja, Marko, nije hteo da vam pomogne.
27:16Ja sve više mislim da taj tavan uopšte nije dobro rješenje za tebe.
27:22Jel ti to misliš? Pa ja to mislim, ali ja to, ali ja nemam kome da pričam, Dovike.
27:28Ja mislim da je za tebe jedan potrum.
27:32Potrum?
27:33Da.
27:34A što si toliko zla, prema?
27:36Zla, zla sam zato što me ti nerviraš, sve sam ti već rekla.
27:39Pa nije, ali vidi, kad bi ti htjela da glumiš Darijelu u ovoj seni, ja bi prezavršio kasnik za sapunicu.
27:46I pazi, to je odličo. Ili igraš ovaj Mikado, to ti je super za histeriju.
27:51Evo, evo vidi, vidi šta kaže, šta kaže Darijera.
27:55Sluši.
27:57Kako je dobro, pa ona je fenomenalno napisana.
28:00Mikado, uvek si mi bio sentimentalan.
28:03A imperija se negradi zahvaljujući mekom srcu.
28:07A Mikado, ja mogu da kažem.
28:10Davno je prošlo vreme kada sam mislim da ti imaš srca.
28:14Ne, nema. Ajde, od ovo.
28:16Pa nemoj, nemoj, pa nemoj da mi...
28:18Brezirem sapunice.
28:19Eh!
28:20Klanjajte odavde.
28:21Pa to, pa to je Darijela rekla i baš taj postupak je uradila.
28:24Ama...
28:25Izađi odavde, jel ti čuješ mene šta ti pričam.
28:29Uzmi ovo, nosi, izlazi, gubi se neć jednom.
28:34Kad bi to ponovilo, ješ jedan vik.
28:37Pa ti ne znaš, kupliko.
28:39Jak si?
28:40No!
28:41Šta je?
28:42No!
28:43No!
28:44No!
28:45No!
28:46No!
28:49Ajde moj, još deset sekundi.
28:53Ajde.
28:54A reci mi sad ono še sam htial da te pitam.
28:56Mislim...
28:57Kako da ju pričam?
28:59Šta da ju kažem?
29:00Znaš?
29:01Kako šta je?
29:02Ja znam da je...
29:03Ona nije iz Beograda.
29:04Aha.
29:05Ne bih da je uvredim, razumeš?
29:06Ne bih da...
29:07Ona meni izgleda kao neki nežan cvet, razumeš?
29:09Kao...
29:10Se, ja prošao deset sekundi.
29:12Nije.
29:13Kao neko lane, razumeš?
29:14Onako...
29:16Grubo, a nežno.
29:18Plemenito, a ruralno, razumeš?
29:20I prosto ne znam kako, kako, kako, kako, kako da ju pričam šta da kažem.
29:24Je li pominja ona?
29:25Nije.
29:26Sama da te pitam, je li deca izdrže sve ove trening?
29:29Mislim, i moje majine.
29:30Da, to ta, ovo, njima za grevanje.
29:32A šta im kažeš ako ne urede sve, kažeš?
29:35Da, kažem im isto što ću sada i tebi da kažem.
29:38Ajmo še s pet sklekova.
29:40Ajmo še s pet sklekova.
29:41Ajmo še s pet sklekova.
29:42Ajmo še s pet sklekova.
29:43Ajmo še s pet sklekova.
29:44Ajmo še s pet sklekova.
29:45Ajmo še s pet sklekova.
29:46Ajde.
29:47Boki bo.
29:48Idemo.
29:49Pravo leđi.
29:50Upitnik.
29:51Spravljaj ću.
29:52Spravljaj ću.
29:53Spravljaj ću.
29:54Ajde.
29:55Jedan.
29:56Dva.
29:57Šta je?
29:58Jesi mi samo voda na času da se povede.
30:01Obavezno.
30:02Voda je ključ.
30:04Hidratacija i vode je ključ svakog treninga.
30:07Ajde.
30:08Ne.
30:10Ja ću tjela sa vodu.
30:11Lijeti u kukinju.
30:12Zato.
30:13Ajde da tri.
30:14Ajde radi.
30:15Čučnjevi, ajde.
30:16Jedan.
30:18Dva.
30:19Tri.
30:20Četiri.
30:22Pet.
30:23Šest.
30:24Ok.
30:33Nicu.
30:34Možemo da porazvoramo.
30:36U miru ti ja.
30:37Trening već gotov?
30:38Trening.
30:39A ne.
30:40Ovaj je.
30:41On je.
30:42Konstantin je na nekoj pauzici.
30:44Tasno...
30:49Što je nokle, kako si znala?
30:53Maja mi je rekla.
30:54Maja.
30:55Nicu, ti si tako, tako si nekako osjećena, tako vedra vesela, tako fragilna, a opet u drugu rukuma, ti si...
31:02Pomps.
31:03Hvala.
31:04Idem samo nešto Maju da obiđem.
31:05Taman da se ovo ohladi, eto mene.
31:07Ajde.
31:08Ajde.
31:10Nicu.
31:12Ne morš nekiš samo malo da popričaš sa ovoj reasonsom, ja ne mogu li šit.
31:15Oh no no, s nima nego.
31:17Ne mogu, ne dokle, svi, stiću sa ne, ne, ne mogu sam držim.
31:20Aj. Šta pričam, psume?
31:21Ne psume, nego samo nešto veče, bok i bol.
31:24Bok i bol!
31:25Idemo!
31:26Bok i bol!
31:27Ajde nema stajanje.
31:29Ajde.
31:30Ja moram da idem! Izvinja vam se, baš je hitno nešto!
31:32Problem Amici nemamo...
31:34Ajde, Ajde, Ajde, Ajde!
31:35Brzo!
31:36Ajde!
31:37Piti u vodu.
31:38Itemo dalje sa treningom.
31:39with training.
31:43Great, the water is ready.
31:45Let's go further.
31:47Cardio.
31:49What is the best exercise for cardio?
31:51Steps!
31:53How do we say in our school?
31:55Boki bo, idemo.
31:57Boki bo, idemo.
31:59Boki bo, idemo.
32:01Boki bo, idemo.
32:03Boki bo, idemo.
32:05Boki bo, idemo.
32:07Boki bo, idemo.
32:09Boki bo, idemo.
32:11Take this, it will be necessary for your job.
32:13Let's go.
32:15No, no, no, no, no.
32:17Let's go.
32:19Boki bo, idemo.
32:21Konstantin, please, please, please.
32:23Boki bo, idemo.
32:25Boki bo, idemo.
32:27Boki bo, idemo.
32:29Konstantin!
32:31It's hard.
32:33Boki bo, idemo.
32:35Boki bo, idemo.
32:37Boki bo, idemo.
32:39Boki bo, idemo.
32:41Boki bo, idemo.
32:43Boki bo, idemo.
32:45Boki bo, idemo.
32:47Desno, desno, desno, desno, desno, desno.
32:49Bežba i orientaciju.
32:51You're already here.
32:53Could I help you?
32:55Of course, we're here, we don't stop training.
32:57What do you do?
32:59I've got work.
33:12Boki bo, idemo.
33:15Boki bo, idemo.
33:17Boki bo, idemo.
33:19Boki bo, idemo.
33:21Bo-ki-bo, idemo, bo-ki-bo, idemo, bo-ki-bo, idemo, bo-ki-bo, idemo, bo-ki-bo, idemo, bo-ki-bo, idemo.
33:37Bravo, my knuckles, let's go up.
33:39Bo-ki-bo, bo-ki-bo, bo-ki-bo.
33:46So cringe.
33:47I beg you, I beg you, I'm not my dad.
33:52Okay, let's go then.
33:58Are you still there?
34:02Yes.
34:04I'm crazy. I won't be able to get into the boke-bow.
34:08That's why the trainer Bores will think that I'm such a bad guy like my dad
34:13and that I don't have any genetic potential.
34:15All that is so, every trainer knows that he's only 10% of talent,
34:20and all the rest is a great work.
34:22Why did you do that?
34:24Why did you do that? You said it to me.
34:26Well, I'm good.
34:28What do you mean?
34:30What do you mean?
34:31Come on, you have 100 years old.
34:33And you, Konstantin, why are you dead?
34:36Explain why you are dead.
34:42That's it.
34:45Why did you do that?
34:46Why did you do that?
34:47That's it.
34:48I used to do that and you did a good training.
34:49You want me to do that?
34:50I want you to do it.
34:51I want you to do that because it is a great training.
34:53I want you to do it.
34:54You don't want to do it because of this school is a new school.
34:55I'm not a good year.
34:56I'm not a good year.
34:58What?
34:59I've never done it.
35:00I've never done it.
35:01What?
35:02I've never done it.
35:03No, that's it. I'm going back on the third date with Stefan.
35:08That means the third date?
35:10No, it's not until the end. I've worked a lot on myself.
35:13Ah, so from the first to the third date, you've worked on yourself?
35:17Yes, he's now seeing that I'm young, that I've spent a lot of time on him.
35:21And that's all he sees in these messages.
35:33My mother, how are you?
35:39Is it all right?
35:41I can't accept the phone.
35:43Let me go.
35:45It's gone. Every mouse is gone.
35:51How did it go? I heard that he's gone.
35:55That's it.
35:57Yes, yes.
35:58And? Did you hear that?
36:00No, no.
36:02No, no.
36:03No, no.
36:04And that could mean that only one.
36:11What? Let me tell you, I don't know.
36:15It means that Maya had heard from someone else.
36:19Who?
36:22What would you think of me?
36:28I know that she couldn't hear from me.
36:31I don't know.
36:32I don't know.
36:33I don't know.
36:34I don't know.
36:35I don't know.
36:36I don't know.
36:37I don't know.
36:38I don't know.
36:39I don't know.
36:40I don't know.
36:41I don't know.
36:42I don't know.
36:43I don't know.
36:44I don't know.
36:45I don't know.
36:46I don't know.
36:47I don't know.
36:48I don't know.
36:49I don't know.
36:50I don't know.
36:51I don't know.
36:52I don't know.
36:53I don't know.
36:54I don't know.
36:55I don't know.
36:56I don't know.
36:57I don't know.
36:58I don't know.
36:59I don't know.
37:00I don't know.
37:01I don't know.
37:02I don't know.
37:03I know that you can say.
37:04I know that you are right.
37:09I know what I will say.
37:10I know what I'm going to say.
37:12Boki...
37:14Very...
37:16Rado...
37:18We're listening...
37:20And...
37:22Ritimo...
37:24Smok...
37:26Mica...
37:28What is happening?
37:30Mico?
37:32How do you say?
37:34Cold ears, without words...
37:38I'm going to go to the camera.
37:40Right...
37:42Yeah.
37:44Mica...
37:46Mica...
37:48Mica...
37:50Mica...
37:52Mica...
37:54Mica...
37:56Mica...
37:58Mica...
38:00Mica...
38:02Mica...
38:04Mica...
38:06Come on.
38:27Is it something you should buy from us to Bukomov, Rakija, Alvish?
38:31No, I don't need anything. I've been drinking analgetics and now I'm a little better.
38:37Mico!
38:41Could you just be able to use me, but slowly?
38:48Maybe it's better to try to remove that part. Maybe it'll be easier.
38:52Let's go. Just work.
38:56I wanted to tell you something.
38:58I didn't really think that you teach Maju to eat.
39:05Okay.
39:09I want to tell you that you don't need to see me with this trainer.
39:17With this guy.
39:19Let's give the other hand.
39:22Hold on for the other hand.
39:24Put your nose and your mouth.
39:27I can't. I can't. I can't. I can't.
39:31I can't. I can't.
39:33Okay.
39:34Okay, let's do it.
39:36Let's go.
39:37Let's go.
39:39Let's go.
39:40Let's go.
39:41Let's go.
39:42Let's go.
39:43Let's go.
39:44Let's go.
39:45Let's go.
39:46Let's go.
39:47Let's go.
39:48Let's go.
39:49Let's go.
39:50Let's go.
39:51Let's go.
39:52Let's go.
39:53Let's go.
39:54Let's go.
39:55Let's go.
39:56Let's go.
39:57Let's go.
39:58Let's go.
39:59Let's go.
40:00Let's go.
40:01Let's go.
40:02Let's go.
40:03Let's go.
40:04Let's go.
40:05Let's go.
40:06Let's go.
40:07Let's go.
40:08Am I not?
40:09Yes.
40:10And where the actual victoria have
40:21It's strange that I didn't say anything.
40:24And I'll do it!
40:33I'll do it.
40:52Oh, my God.
40:55Oh, my God, that's what I'm doing.
40:58Oh, my God.
41:03Where's my phone?
41:07Where's my phone?
41:10I was waiting.
41:12I was in the hospital.
41:14Then I was here.
41:16Then someone took me a phone.
41:20I wouldn't have heard of this.
41:24I have a picture there.
41:28I'll do it.
41:30Viktorijan!
41:32Viktorijan!
41:46Maybe.
41:47He's so good.
41:49He's so good.
41:53Hmm.
41:54Hmm.
41:55Hmm.
42:00Kuc, kuc, kuc!
42:02Kuc, kuc!
42:04Slogodno!
42:05No.
42:29What do you mean?
42:35It's fair. My trainer never, but he never keeps training at home.
42:40He makes a mistake and you don't want me to train with him.
42:44I know you're joking, I know.
42:47But you will always be able to train with Bokey Bow?
42:52Really? You won't stop me?
42:55No.
42:56Look, I understood that he is a good trainer.
43:02And what's the most important thing is that he doesn't bite.
43:05That's what I said.
43:07Yes.
43:08And think about that.
43:09No one said that he didn't say anything.
43:11And I didn't do anything as I needed.
43:14Dad, you're really a cringe.
43:16Did you have to add to that?
43:19I'm not a cringe, I'm only a strategist.
43:22I'm going to provoke him and test him.
43:25No more.
43:26No.
43:27Wait a minute.
43:28Do you have a headache after training?
43:31Something that hurts you?
43:32No.
43:33No.
43:34Dad, my daughter.
43:36No, don't do anything.
43:37No.
43:38No, don't do anything.
43:39And then, Lord.
43:40That was nice.
43:41You can't do anything.
43:42No, don't do anything.
43:43And then, please.
43:44Hey, my daughter.
43:45But when did you hear me?
43:46No.
43:47Don't do anything.
43:48Come on.
43:49No.
43:50No.
43:51No, dad.
43:52And then, no.
43:53Don't do anything.
43:54WTF?
43:55I did get a job at home and all.
43:59My daughter!
44:00Yes, no, dad.
44:02No, dad!
44:04Ah, no, Dad! Dad is in the house!
44:06No!
44:07Majo! Majo! Majo!
44:09I'm looking for my happy Minđuše. I can't find them anywhere.
44:13What, do you want to go?
44:15I told you.
44:16What did you tell me?
44:17Tomorrow.
44:18I was on the computer and I was on the floor.
44:20I didn't listen to you.
44:22I told you to come out in the evening.
44:25What, something like a date?
44:28Yes.
44:34Good morning.
44:35Oh, thank you. Let's go.
44:37What do you say in the evening with horror?
44:39No.
44:40No.
44:41And then you're waiting for the challenge, right?
44:44What is it?
44:46Well, in the evening we're watching the second one.
44:52And who's more upset, who needs to be at home.
44:57I wouldn't be able to move on while I'm waiting for Mincu.
45:01Yeah, yeah.
45:02Maybe I could give you a couple of advice.
45:04Where are you going?
45:05We're going to the room with one of my friends.
45:08To the room?
45:09Yes.
45:11And not in a sports hall?
45:14What would you go to a sports hall?
45:16I'm really afraid.
45:17This man is a personal personality.
45:19Don't be able to.
45:21Don't be able to.
45:22Don't give me a phone.
45:25Dad, we didn't even think about it.
45:27We only gave us a little effort.
45:29I didn't think about it.
45:31I didn't think about it.
45:32I'm not thinking about it.
45:33I'm not thinking about it.
45:34But I'm thinking about it.
45:35I'm not thinking about it.
45:37Because Milica came out on a date with my trainer.
45:41Really?
45:42Makes it clear.
45:43Let's look at everything.
45:44Why do you call Minc?
45:46What do you?
45:47What does the DSM have in the private room?
45:48Is those two aspects?
45:49How many different reasons do you have been on these?
Comments

Recommended