00:00Huwag kayong magtatangkang. Ako ay saktan.
00:05Pagkat hindi ko kayo uurungan.
00:07Hindi ka namin sasaktan, Pirena.
00:10Kung ganun ay sino ka? At nasaan ako?
00:14Ako ang Bathalang Arde.
00:17Ikaw ay nasa Dalom Deva.
00:20Dalom Deva?
00:21Isang banal na lugar kung saan ang mga ibtren
00:25ang mga gaya kong bathala at bathaluman
00:28na nakagawa ng maraming pagkakamali
00:31nung kami ay nasa mundo pa ng mga nabubuhay
00:34ay nagdadaan sa pagkadalisay ng espiritu
00:37upang maging karapat-dapat na makabalik
00:41sa pinakapanal na tahanan ng pinakabataas na bathala.
00:45Ngunit ako ay hindi isang bathaluman.
00:48Bakit ako naririto?
00:51Paano ako makakaalis dito at makakabalik kay Kasyopea?
00:55Hindi ka makakabalik sa kanya hanggat hindi ka nagdaraan sa pagsubok.
01:02Pagsubok?
01:04Sa pagsasala ng iyong diwa upang maging karapat-dapat ka
01:09na makamtan ang iyong pinakamimithi.
01:12Ang mabuhay na muli.
01:14Yun lamang ang aking kahilingan.
01:19Simulan na natin ito.
01:24Nang sa ganon ay makabalik na ako ng engkantadya
01:28at matulungan ko ang aking mga kapatid, anak at hadiya.
01:33Narito ba ang aking hinahanap?
01:56Narito ba ang aking hinahanap?
02:11Bakit tila naduduwag ang sinasabing Panginoon ng Balaak?
02:16Tanggapin mo ang aking hamon ha, Gorn!
02:19Magpakita ka!
02:20Magpakita ka!
02:36Danaya.
02:37Mitena.
02:38Ang kerang nagpahirap sa amin noon.
02:45At naging sumpa sa aking mga anak.
03:08Huwag mo lang hiya palaga kayo!
03:09Pagkawalan niyo kami dito!
03:10Kahit ano ang inyong gawin ay hindi kayo makakatakas rito.
03:11Mga alagad ng walang manggang kasamaan!
03:13Sadyang wala ka na talagang malasakit sa amin!
03:29Deya.
03:30Hinayaan mo nalang naggantuhin kami ng iyong mga kasama!
03:33Anong pakiramdam na patuloy mo nilalapastahan ang iyong mga magulong?
03:39Utang ko man sa inyo ang aking buhay.
03:43Marami pa rin kayong pagkakautang na kailangan ninyong pagbayaran.
03:52Sumpain ka naman ang ating buwanghan!
03:55Adamos! Tama na!
03:57Shhh!
04:04Deya.
04:06Samara.
04:08Tayo na.
04:09Kailangan na natin balikan ang ating mga kambaldiwa at balikan ang kanilang Panginoon na si Gargan.
04:14trimalan!
04:27Tama na!
04:31Samara.
04:33Ito na bago ng inwika ninyo'ng kapangyarihan kapantay sa akin!
04:47Mga mahamal!
04:51Hindi nyo pa naaabot ang status ng isang batala!
04:59At tayo ng kapantay ninyo ay mga pasdiang lalamunin ng aking biliyante!
05:13Tanakres! Nakagargan!
05:15Nalabakalakas niya!
05:17Nanghihina na rin ako, Harahen!
05:19Walang bibitaw at manalig!
05:21Hindi tayo bibigoy ng mga sangre!
05:29Nalala ang mga sangre!
05:35Inigno na kayo!
05:37Sa akin na kayong lahat!
05:39Mabuti na lamang at dumating ako!
05:53Kung hindi, nalinlang na kayo ni Hagorn!
05:55Salamat kay Gayad!
05:57Nakilatis niya ang panilindang!
05:59Pangalagaan yung mabuting anak ni Danaya!
06:03May pakiramdam akong hindi siya pang karaniwang idre!
06:07Gaya ng inaakala ng marami!
06:11Halina!
06:12Abisala nuno!
06:13Abisala mas na!
06:17Narito na ang aking sundog!
06:19Ipabot mo sa hara at kay Gayad ang aking pasasalamat at paglisan!
06:23Bakakaratingat!
06:25Mag-iingat kayo, nunong ima!
06:27Mag-iingat rin kayo!
06:29At patuloy na manalangin sa ating bathaluman
06:32na nawa ay magtagumpay na ang mga bagong tagapangalaga
06:36laban sa itim na bathala!
06:38Sapagkat ang wakas ni Gargan
06:41ang siya rin magbabalik ng kapayapaan sa Encantadia!
06:46For Yesus.
06:54ON.
06:56ainen niyo na na tayo ang mga 법al.
06:59Na can'tahan niya!
07:01Ito na ang inyong katapusan!
07:03T cercашof.
07:04Onino niyo!
07:06O cremaftsf 39 ψDRK
07:08Arrggggggzw
07:09Arrgggh
07:11Arrggg
07:13O may mADA
07:15No!
07:45Why do you need to come back to my mind
07:52to my friends and friends?
07:55What do you want me to do in my life?
07:57This is the way,
07:58so that I can get rid of you again.
08:03You see me?
08:04You see me?
08:05You see me?
08:06You see me?
08:07You see me?
08:08You see me?
08:09What do you see?
08:10You see me?
08:11You see me?
08:12You see me!
08:13You see me?
08:14You see me?
08:15Make me think of my own skin.
08:17I do not want to eat.
08:18No!
08:19The head is shown to me like that.
08:21I need you.
08:22It's cold.
08:23It's cold.
08:24It's cold.
08:26It's cold.
08:27It's cold.
08:29It's cold.
08:30It's cold.
08:31It's cold.
08:32It's cold.
08:34It's cold.
Comments